Skip to content

Commit 06e7a65

Browse files
committed
[I18N] *: fetch 18.0 translations
1 parent 1b5399b commit 06e7a65

33 files changed

+3160
-1073
lines changed

locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,8 +6,8 @@
66
# Translators:
77
# Tiffany Chang, 2024
88
# Wil Odoo, 2025
9-
# Fernanda Alvarez, 2025
109
# Patricia Gutiérrez Capetillo <[email protected]>, 2025
10+
# Fernanda Alvarez, 2025
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 11:05+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 06:34+0000\n"
19-
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <[email protected]>, 2025\n"
19+
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
2020
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
2222
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgid ""
124124
msgstr ""
125125
"Puedes gestionar :doc:`varias empresas <../general/companies/multi_company>`"
126126
" dentro de la misma base de datos. Cada empresa tiene su propio :doc:`plan "
127-
"de cuentas <accounting/get_started/chart_of_accounts>`, pero :ref:`las "
128-
"cuentas pueden compartirse <consolidation_account_mapping>`, lo cual es muy "
129-
"útil al visualizar los reportes de conciliación. Los usuarios pueden ver "
130-
"registros y reportes desde varias empresas al mismo tiempo, pero solo pueden"
131-
" trabajar en la contabilidad de una empresa a la vez."
127+
"de cuentas <accounting/get_started/chart_of_accounts>`, pero :ref:`pueden "
128+
"compartir cuentas <consolidation_account_mapping>`, lo cual es muy útil al "
129+
"visualizar los reportes de conciliación. Los usuarios pueden ver los "
130+
"registros y reportes de varias empresas al mismo tiempo, pero solo pueden "
131+
"trabajar en la contabilidad de una empresa a la vez."
132132

133133
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:94
134134
msgid ":doc:`Multi-company </applications/general/companies/multi_company>`"
@@ -216,9 +216,9 @@ msgid ""
216216
"dates if needed."
217217
msgstr ""
218218
"La empresa matriz gestiona un :ref:`periodo fiscal <year-end/fiscal-years>` "
219-
"en común, por lo que sus :ref:`fechas de bloqueo y cierre <year-end/lock-"
220-
"everything-date>` aplican a todas las sucursales. Sin embargi, las "
221-
"sucursales pueden configurar fechas de bloqueo anteriores si es necesario"
219+
"común, por lo que sus :ref:`fechas de bloqueo y cierre <year-end/lock-"
220+
"everything-date>` aplican para todas las sucursales. Sin embargo, las "
221+
"sucursales pueden definir fechas de bloqueo previas si es necesario."
222222

223223
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:127
224224
msgid ""
@@ -37117,7 +37117,7 @@ msgid ""
3711737117
" <localizations/brazil/products>`'s :guilabel:`Brazil Accounting` fields."
3711837118
msgstr ""
3711937119
"Accede al :doc:`formulario del producto en el PdV "
37120-
"<../../sales/point_of_sale/configuration>, configura los campos de la "
37120+
"<../../sales/point_of_sale/configuration>` y configura los campos de la "
3712137121
":guilabel:`contabilidad brasileña` del :ref:`producto "
3712237122
"<localizations/brazil/products>`."
3712337123

0 commit comments

Comments
 (0)