Skip to content

Commit 0756e93

Browse files
committed
[I18N] *: fetch 18.0 translations
1 parent 3a42a59 commit 0756e93

File tree

32 files changed

+1018
-281
lines changed

32 files changed

+1018
-281
lines changed

locale/es_419/LC_MESSAGES/hr.po

Lines changed: 12 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,8 +5,8 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Wil Odoo, 2025
8-
# Fernanda Alvarez, 2025
98
# Patricia Gutiérrez Capetillo <[email protected]>, 2025
9+
# Fernanda Alvarez, 2025
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 11:05+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 06:34+0000\n"
18-
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <[email protected]>, 2025\n"
18+
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
1919
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgstr ""
1385513855

1385613856
#: ../../content/applications/hr/lunch/orders.rst:17
1385713857
msgid "Order Your Lunch"
13858-
msgstr "Tablero \"Ordene su almuerzo\""
13858+
msgstr "Tablero \"Ordena tu almuerzo\""
1385913859

1386013860
#: ../../content/applications/hr/lunch/orders.rst:19
1386113861
msgid ""
@@ -13869,7 +13869,7 @@ msgstr ""
1386913869
"En el tablero principal :guilabel:`Ordena tu almuerzo` podrás ver toda la "
1387013870
"información necesaria para realizar una orden. Para agregar el filtro "
1387113871
":guilabel:`Disponible hoy` a la barra de búsqueda, haz clic en ella y "
13872-
"selecciona el filtro :guilabel:`Disponible hoy`. Este filtro muestra solo "
13872+
"selecciona el filtro :guilabel:`Disponible hoy`. Este filtro solo muestra "
1387313873
"los productos que se pueden comprar ese día de acuerdo con la "
1387413874
":ref:`disponibilidad del proveedor <lunch/availability>`."
1387513875

@@ -14870,8 +14870,8 @@ msgid ""
1487014870
"Before :doc:`products can be added <products>` to the **Lunch** app, the "
1487114871
"restaurants that provide the food needs to be configured."
1487214872
msgstr ""
14873-
"Antes de doc:`agregar productos <products>` a la aplicación **Almuerzo** "
14874-
"debe configurar los restaurantes que ofrecen la comida."
14873+
"Antes de :doc:`agregar productos <products>` a la aplicación **Almuerzo** "
14874+
"debes configurar los restaurantes que ofrecen los alimentos."
1487514875

1487614876
#: ../../content/applications/hr/lunch/vendors.rst:8
1487714877
msgid ""
@@ -37731,9 +37731,10 @@ msgid ""
3773137731
" roles yielded one referral hire each, confirming that developers and "
3773237732
"designers generate the highest-success referrals."
3773337733
msgstr ""
37734-
"Los roles de guilabel:`desarrollador con experiencia` y :guilabel:`diseñador"
37735-
" de interiores` generaron una referencia cada uno, lo que confirma que los "
37736-
"desarrolladores y diseñadores generan las referencias más exitosas."
37734+
"Los roles de :guilabel:`desarrollador con experiencia` y "
37735+
":guilabel:`diseñador de interiores` generaron una referencia cada uno, lo "
37736+
"que confirma que los desarrolladores y diseñadores generan los referidos con"
37737+
" más exito."
3773737738

3773837739
#: ../../content/applications/hr/recruitment/new_job.rst:5
3773937740
msgid ""
@@ -41215,12 +41216,12 @@ msgstr ""
4121541216
"También puedes modificar la imagen. Pasa el cursor sobre la miniatura de la "
4121641217
"misma en la esquina superior derecha del formulario. Aparecerán los iconos "
4121741218
":icon:`fa-pencil` :guilabel:`(Editar)` y :icon:`fa-trash-o` "
41218-
":guilabel:(Eliminar)`. Haz clic en el icono :icon:`fa-pencil` "
41219+
":guilabel:`(Eliminar)`. Haz clic en el icono :icon:`fa-pencil` "
4121941220
":guilabel:`(Editar)` para cambiar la imagen. Esta acción abrirá la ventana "
4122041221
"del explorador de archivos, busca la imagen deseada, selecciónala y haz clic"
4122141222
" en :guilabel:`Abrir`. La nueva imagen aparecerá en la miniatura. Para "
4122241223
"eliminar una imagen, haz clic en el icono :icon:`fa-trash-o` "
41223-
":guilabel:`(Eliminar)` y luego usa el icono :icon:fa-pencil "
41224+
":guilabel:`(Eliminar)` y luego usa el icono :icon:fa-pencil` "
4122441225
":guilabel:`(Editar)` para seleccionar una imagen nueva."
4122541226

4122641227
#: ../../content/applications/hr/referrals.rst-1

locale/fi/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -23624,7 +23624,7 @@ msgstr ""
2362423624

2362523625
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:42
2362623626
msgid "Replenishment strategies"
23627-
msgstr ""
23627+
msgstr "Täydennysstrategiat"
2362823628

2362923629
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/replenishment.rst:45
2363023630
msgid "Replenishment report and reordering rules"

locale/fr/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54252,7 +54252,7 @@ msgstr ""
5425254252

5425354253
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_states.rst:591
5425454254
msgid "Export data"
54255-
msgstr ""
54255+
msgstr "Exporter les données"
5425654256

5425754257
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_states.rst:593
5425854258
msgid ""

locale/fr/LC_MESSAGES/hr.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -22237,7 +22237,7 @@ msgstr ""
2223722237

2223822238
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/hong_kong.rst:14
2223922239
msgid "Create employees"
22240-
msgstr ""
22240+
msgstr "Créer des employés"
2224122241

2224222242
#: ../../content/applications/hr/payroll/payroll_localizations/hong_kong.rst:16
2224322243
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)