7
7
# Tiffany Chang, 2024
8
8
# Felix Schubert <
[email protected] >, 2024
9
9
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2024
10
- # Larissa Manderfeld, 2025
11
10
# Wil Odoo, 2025
11
+ # Larissa Manderfeld, 2025
12
12
#
13
13
#, fuzzy
14
14
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
18
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 11:05+0000\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 06:34+0000\n"
20
- "Last-Translator: Wil Odoo , 2025\n"
20
+ "Last-Translator: Larissa Manderfeld , 2025\n"
21
21
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1091,6 +1091,13 @@ msgid ""
1091
1091
"Step` option in the website editor. The form can be :ref:`customized "
1092
1092
"<website/building_blocks/form>` as needed."
1093
1093
msgstr ""
1094
+ "Sie können einen Schritt :guilabel:`Weitere Informationen` in den "
1095
+ "Kassiervorgang einfügen, um über ein Online-Formular zusätzliche Kundendaten"
1096
+ " zu erfassen, die dann in den :ref:`Verkaufsauftrag <handling/sales>` "
1097
+ "aufgenommen werden. :ref:`Aktivieren <ecommerce/checkout/customize_steps>` "
1098
+ "Sie dazu im Website-Editor die Option :guilabel:`Zusätzlicher Schritt`. Das "
1099
+ "Formular kann nach Bedarf :ref:`angepasst <website/building_blocks/form>` "
1100
+ "werden."
1094
1101
1095
1102
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout.rst:264
1096
1103
msgid ""
@@ -1862,6 +1869,13 @@ msgid ""
1862
1869
"button to access the product page, then toggle the switch from "
1863
1870
":guilabel:`Unpublished` to :guilabel:`Published`."
1864
1871
msgstr ""
1872
+ "Produkte, die im Frontend erstellt werden, werden automatisch "
1873
+ ":ref:`veröffentlicht <website/pages/un-publish-page>`, während Produkte, die"
1874
+ " im Backend erstellt werden, nicht veröffentlicht werden. Um ein Produkt zu "
1875
+ "veröffentlichen, klicken Sie auf die intelligente Schaltfläche "
1876
+ ":guilabel:`Zur Website`, um die Produktseite aufzurufen, und schalten Sie "
1877
+ "dann den Schalter von :guilabel:`Unveröffentlicht` auf "
1878
+ ":guilabel:`Veröffentlicht` um."
1865
1879
1866
1880
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:40
1867
1881
msgid ""
@@ -2481,14 +2495,17 @@ msgstr ""
2481
2495
2482
2496
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:259
2483
2497
msgid "Products block"
2484
- msgstr ""
2498
+ msgstr "Produktblöcke "
2485
2499
2486
2500
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:261
2487
2501
msgid ""
2488
2502
"The :guilabel:`Products` :doc:`building block "
2489
2503
"<../website/web_design/building_blocks>` is used to display a selection of "
2490
2504
"products sold on your website."
2491
2505
msgstr ""
2506
+ "Der :doc:`Baustein <../website/web_design/building_blocks>` "
2507
+ ":guilabel:`Produkte` wird verwendet, um eine Auswahl der Produkte "
2508
+ "anzuzeigen, die auf Ihrer Website verkauft werden."
2492
2509
2493
2510
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst-1
2494
2511
msgid "Example of a products block"
@@ -2501,12 +2518,19 @@ msgid ""
2501
2518
":guilabel:`Products` section and set the :guilabel:`Filter` field to "
2502
2519
":guilabel:`Recently Sold Products` or :guilabel:`Recently Viewed Products`."
2503
2520
msgstr ""
2521
+ "Standardmäßig zeigt der Block die :guilabel:`Neuesten Produkte` an. Um zu "
2522
+ "ändern, welche Produkte angezeigt werden, gehen Sie zum Reiter "
2523
+ ":guilabel:`Anpassen` in den Bereich :guilabel:`Produkte` und wählen Sie als "
2524
+ ":guilabel:`Filter` die Option :guilabel:`Kürzlich verkaufte Produkte` oder "
2525
+ ":guilabel:`Kürzlich angesehene Produkte`."
2504
2526
2505
2527
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:271
2506
2528
msgid ""
2507
2529
"In addition, it is possible to display products from a specific category "
2508
2530
"only using the :guilabel:`Category` field."
2509
2531
msgstr ""
2532
+ "Außerdem ist es möglich, nur Produkte aus einer spezifischen Kategorie "
2533
+ "anzuzeigen, indem Sie das Feld :guilabel:`Katgeorie` verwenden."
2510
2534
2511
2535
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/products.rst:274
2512
2536
msgid ""
@@ -4071,7 +4095,7 @@ msgstr ""
4071
4095
4072
4096
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shipping.rst:37
4073
4097
msgid ":doc:`Gelato </applications/sales/sales/gelato>`"
4074
- msgstr ""
4098
+ msgstr ":doc:`Gelato </applications/sales/sales/gelato>` "
4075
4099
4076
4100
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shipping.rst:40
4077
4101
msgid ""
@@ -10536,6 +10560,14 @@ msgid ""
10536
10560
" to your data. Enter the URL, e.g., `https://example.odoo.com/` and click "
10537
10561
":guilabel:`Continue`."
10538
10562
msgstr ""
10563
+ "Diese Art der Verifizierung ist in der Regel einfacher, da Sie über mehrere "
10564
+ "Verifizierungsmethoden verfügen, z. B. über Ihr bestehendes Google-"
10565
+ "Analytics- oder Tag-Manager-Konto. Es ist auch sinnvoll, einen Teil Ihrer "
10566
+ "Website separat zu betrachten. Wenn Sie z. B. mit einem Berater an einem "
10567
+ "bestimmten Teil Ihrer Website arbeiten, möchten Sie diesen Teil vielleicht "
10568
+ "separat verifizieren, um den Zugriff auf Ihre Daten zu beschränken. Geben "
10569
+ "Sie die URL ein, z. B. `https://example.odoo.com/`, und klicken Sie auf "
10570
+ ":guilabel:`Continue` (Weiter)."
10539
10571
10540
10572
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/google_search_console.rst:46
10541
10573
msgid "Site ownership verification"
@@ -12238,6 +12270,11 @@ msgid ""
12238
12270
":menuselection:`Website --> Site --> Properties`. Select the "
12239
12271
":guilabel:`Publish` tab and enable :guilabel:`Use as Homepage`."
12240
12272
msgstr ""
12273
+ "Alternativ können Sie jede beliebige :ref:`statische Seite "
12274
+ "<website/pages/page_type>` als Homepage definieren, indem Sie auf "
12275
+ ":menuselection:`Website --> Site --> Eigenschaften` gehen. Wählen Sie den "
12276
+ "Reiter :guilabel:`Veröffentlichen` und aktivieren Sie :guilabel:`Als "
12277
+ "Homepage verwenden`."
12241
12278
12242
12279
#: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:88
12243
12280
msgid "Page properties"
@@ -12249,6 +12286,10 @@ msgid ""
12249
12286
"access the page you wish to modify, then go to :menuselection:`Site --> "
12250
12287
"Properties`, where you can change the following properties:"
12251
12288
msgstr ""
12289
+ "Um die Eigenschaften einer :ref:`statischen Seite <website/pages/page_type>`"
12290
+ " zu ändern, rufen Sie die Seite auf, die Sie ändern möchten, und gehen dann "
12291
+ "auf :menuselection:`Site --> Eigenschaften`, wo Sie folgende Eigenschaften "
12292
+ "ändern können:"
12252
12293
12253
12294
#: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:94
12254
12295
msgid ""
@@ -14283,6 +14324,10 @@ msgid ""
14283
14324
"database and use the data it contains. The fields available depend on the "
14284
14325
"selected action. Property fields added to the database can also be used."
14285
14326
msgstr ""
14327
+ "Es ist auch möglich, ein :guilabel:`Vorhandenes Feld` aus einer Datenbank "
14328
+ "auszuwählen und die darin enthaltenen Daten zu verwenden. Welche Felder "
14329
+ "verfügbar sind, hängt von der gewählten Aktion ab. Der Datenbank "
14330
+ "hinzugefügte Eigenschaftsfelder können ebenfalls verwendet werden."
14286
14331
14287
14332
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/building_blocks.rst:0
14288
14333
msgid "All types of form fields"
@@ -14410,7 +14455,7 @@ msgstr ""
14410
14455
14411
14456
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/building_blocks.rst:164
14412
14457
msgid ":doc:`Visibility <visibility>`"
14413
- msgstr ""
14458
+ msgstr ":doc:`Sichtbarkeit <visibility>` "
14414
14459
14415
14460
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/building_blocks.rst:167
14416
14461
msgid "Background"
@@ -14885,6 +14930,13 @@ msgid ""
14885
14930
" Email`. Type `/` to search for a page and `#` to link to an :ref:`anchor "
14886
14931
"<website/building_blocks/anchor>`."
14887
14932
msgstr ""
14933
+ "Links werden verwendet, um verschiedene Seiten und Ressourcen miteinander zu"
14934
+ " verbinden, Besucher zu leiten und die Navigation zu verbessern. Um einen "
14935
+ "Link hinzuzufügen, geben Sie `/Link` ein und geben Sie dann im sich "
14936
+ "öffnenden Pop-up-Fenster die :guilabel:`Linkbeschriftung` ein und fügen Sie "
14937
+ "die :guilabel:`URL oder E-Mail` hinzu. Geben Sie `/` ein, um nach einer "
14938
+ "Seite zu suchen, und `#`, um einen Link zu einem :ref:`Anker "
14939
+ "<website/building_blocks/anchor>` zu erstellen."
14888
14940
14889
14941
#: ../../content/applications/websites/website/web_design/elements.rst:121
14890
14942
msgid ""
0 commit comments