Skip to content

Commit 9c2d0f7

Browse files
committed
[I18N] *: fetch 18.0 translations
1 parent ceae732 commit 9c2d0f7

File tree

33 files changed

+1542
-234
lines changed

33 files changed

+1542
-234
lines changed

locale/ar/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 474 additions & 79 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/de/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 31 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -68265,6 +68265,12 @@ msgid ""
6826568265
"the :guilabel:`Pay now` button at the end of the checkout process on your "
6826668266
"ecommerce website or on the customer portal."
6826768267
msgstr ""
68268+
"Mit der Zahlungsmethode **Banküberweisung** können Sie Ihren Kunden "
68269+
"Zahlungsanweisungen wie Ihre Bankverbindung und einen Verwendungszweck für "
68270+
"die Zahlung mitteilen. Diese Anweisungen werden angezeigt, nachdem der Kunde"
68271+
" :guilabel:`Banküberweisung` als Zahlungsmethode ausgewählt und am Ende des "
68272+
"Bestellvorgangs auf Ihrer E-Commerce-Website oder im Kundenportal auf die "
68273+
"Schaltfläche :guilabel:`Jetzt bezahlen` geklickt hat."
6826868274

6826968275
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst-1
6827068276
msgid "Payment instructions on the customer portal"
@@ -68276,13 +68282,20 @@ msgid ""
6827668282
" efficient process-wise. It is recommended to set up a :doc:`payment "
6827768283
"provider <../payment_providers>` instead."
6827868284
msgstr ""
68285+
"Diese Methode ist zwar sehr zugänglich und erfordert nur eine minimale "
68286+
"Einrichtung, ist aber vom Prozess her sehr ineffizient. Wir empfehlen, "
68287+
"stattdessen einen :doc:`Zahlungsanbieter <../payment_providers>` "
68288+
"einzurichten."
6827968289

6828068290
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:19
6828168291
msgid ""
6828268292
"Online orders remain in the :guilabel:`Quotation sent` (i.e., unpaid order) "
6828368293
"stage until you receive the payment and manually :guilabel:`Confirm` the "
6828468294
"order."
6828568295
msgstr ""
68296+
"Online-Bestellungen bleiben in der Phase :guilabel:`Angebot gesendet` (d .h."
68297+
" unbezahlter Auftrag), bis Sie die Zahlung erhalten und den Auftrag manuell "
68298+
":guilabel:`Bestätigen`."
6828668299

6828768300
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:23
6828868301
msgid ""
@@ -68295,17 +68308,21 @@ msgstr ""
6829568308

6829668309
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:29
6829768310
msgid "To configure **Wire Transfer**:"
68298-
msgstr ""
68311+
msgstr "Um **Überweisung** zu konfigurieren:"
6829968312

6830068313
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:31
6830168314
msgid ""
6830268315
":ref:`Navigate to the Wire Transfer payment provider "
6830368316
"<payment_providers/supported_providers>`."
6830468317
msgstr ""
68318+
":ref:`Navigieren Sie zum Zahlungsanbieter Banküberweisung "
68319+
"<payment_providers/supported_providers>`."
6830568320

6830668321
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:38
6830768322
msgid "Enable :guilabel:`Enable QR codes` to activate QR code payments."
6830868323
msgstr ""
68324+
"Aktivieren Sie :guilabel:`QR-Codes aktivieren`, um Zahlungen per QR-Code zu "
68325+
"aktivieren."
6830968326

6831068327
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:44
6831168328
msgid ""
@@ -68315,6 +68332,12 @@ msgid ""
6831568332
"can also add it afterward and update the message by clicking "
6831668333
":guilabel:`Reload pending message`."
6831768334
msgstr ""
68335+
"Legen Sie die Zahlungsanweisungen im Reiter :guilabel:`Nachrichten` fest. "
68336+
"Wenn Sie bereits :doc:`ein Bankkonto <../accounting/bank>` festgelegt haben,"
68337+
" wird die Kontonummer automatisch zu der von Odoo generierten "
68338+
"Standardmitteilung hinzugefügt. Sie können sie auch nachträglich hinzufügen "
68339+
"und die Nachricht aktualisieren, indem Sie auf :guilabel:`Ausstehende "
68340+
"Nachricht neu laden` klicken."
6831868341

6831968342
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:0
6832068343
msgid "Define payment instructions"
@@ -68335,6 +68358,8 @@ msgid ""
6833568358
"`Worldline <https://worldline.com/>`_ is a France-based company and the "
6833668359
"world's fourth largest payment provider."
6833768360
msgstr ""
68361+
"`Worldline <https://worldline.com/>`_ ist ein in Frankreich ansässiges "
68362+
"Unternehmen und der viertgrößte Zahlungsdienstleister weltweit."
6833868363

6833968364
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:9
6834068365
msgid "Settings in Worldline"
@@ -68351,10 +68376,14 @@ msgid ""
6835168376
"credentials are compromised. Additionally, API users do not require frequent"
6835268377
" password updates like regular accounts."
6835368378
msgstr ""
68379+
"Es wird empfohlen, einen **API-Benutzer** einzurichten, um Transaktionen aus"
68380+
" Odoo zu erstellen, damit Ihre Worldline-Konfiguration auch dann sicher "
68381+
"bleibt, wenn Anmeldedaten kompromittiert werden. Darüber hinaus müssen API-"
68382+
"Benutzer ihr Passwort nicht so häufig aktualisieren wie normale Benutzer."
6835468383

6835568384
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:20
6835668385
msgid "To create an **API user**, proceed as follows:"
68357-
msgstr ""
68386+
msgstr "Um einen **API-Benutzer** zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor:"
6835868387

6835968388
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:22
6836068389
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)