@@ -68265,6 +68265,12 @@ msgid ""
68265
68265
"the :guilabel:`Pay now` button at the end of the checkout process on your "
68266
68266
"ecommerce website or on the customer portal."
68267
68267
msgstr ""
68268
+ "Mit der Zahlungsmethode **Banküberweisung** können Sie Ihren Kunden "
68269
+ "Zahlungsanweisungen wie Ihre Bankverbindung und einen Verwendungszweck für "
68270
+ "die Zahlung mitteilen. Diese Anweisungen werden angezeigt, nachdem der Kunde"
68271
+ " :guilabel:`Banküberweisung` als Zahlungsmethode ausgewählt und am Ende des "
68272
+ "Bestellvorgangs auf Ihrer E-Commerce-Website oder im Kundenportal auf die "
68273
+ "Schaltfläche :guilabel:`Jetzt bezahlen` geklickt hat."
68268
68274
68269
68275
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst-1
68270
68276
msgid "Payment instructions on the customer portal"
@@ -68276,13 +68282,20 @@ msgid ""
68276
68282
" efficient process-wise. It is recommended to set up a :doc:`payment "
68277
68283
"provider <../payment_providers>` instead."
68278
68284
msgstr ""
68285
+ "Diese Methode ist zwar sehr zugänglich und erfordert nur eine minimale "
68286
+ "Einrichtung, ist aber vom Prozess her sehr ineffizient. Wir empfehlen, "
68287
+ "stattdessen einen :doc:`Zahlungsanbieter <../payment_providers>` "
68288
+ "einzurichten."
68279
68289
68280
68290
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:19
68281
68291
msgid ""
68282
68292
"Online orders remain in the :guilabel:`Quotation sent` (i.e., unpaid order) "
68283
68293
"stage until you receive the payment and manually :guilabel:`Confirm` the "
68284
68294
"order."
68285
68295
msgstr ""
68296
+ "Online-Bestellungen bleiben in der Phase :guilabel:`Angebot gesendet` (d .h."
68297
+ " unbezahlter Auftrag), bis Sie die Zahlung erhalten und den Auftrag manuell "
68298
+ ":guilabel:`Bestätigen`."
68286
68299
68287
68300
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:23
68288
68301
msgid ""
@@ -68295,17 +68308,21 @@ msgstr ""
68295
68308
68296
68309
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:29
68297
68310
msgid "To configure **Wire Transfer**:"
68298
- msgstr ""
68311
+ msgstr "Um **Überweisung** zu konfigurieren: "
68299
68312
68300
68313
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:31
68301
68314
msgid ""
68302
68315
":ref:`Navigate to the Wire Transfer payment provider "
68303
68316
"<payment_providers/supported_providers>`."
68304
68317
msgstr ""
68318
+ ":ref:`Navigieren Sie zum Zahlungsanbieter Banküberweisung "
68319
+ "<payment_providers/supported_providers>`."
68305
68320
68306
68321
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:38
68307
68322
msgid "Enable :guilabel:`Enable QR codes` to activate QR code payments."
68308
68323
msgstr ""
68324
+ "Aktivieren Sie :guilabel:`QR-Codes aktivieren`, um Zahlungen per QR-Code zu "
68325
+ "aktivieren."
68309
68326
68310
68327
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:44
68311
68328
msgid ""
@@ -68315,6 +68332,12 @@ msgid ""
68315
68332
"can also add it afterward and update the message by clicking "
68316
68333
":guilabel:`Reload pending message`."
68317
68334
msgstr ""
68335
+ "Legen Sie die Zahlungsanweisungen im Reiter :guilabel:`Nachrichten` fest. "
68336
+ "Wenn Sie bereits :doc:`ein Bankkonto <../accounting/bank>` festgelegt haben,"
68337
+ " wird die Kontonummer automatisch zu der von Odoo generierten "
68338
+ "Standardmitteilung hinzugefügt. Sie können sie auch nachträglich hinzufügen "
68339
+ "und die Nachricht aktualisieren, indem Sie auf :guilabel:`Ausstehende "
68340
+ "Nachricht neu laden` klicken."
68318
68341
68319
68342
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/wire_transfer.rst:0
68320
68343
msgid "Define payment instructions"
@@ -68335,6 +68358,8 @@ msgid ""
68335
68358
"`Worldline <https://worldline.com/>`_ is a France-based company and the "
68336
68359
"world's fourth largest payment provider."
68337
68360
msgstr ""
68361
+ "`Worldline <https://worldline.com/>`_ ist ein in Frankreich ansässiges "
68362
+ "Unternehmen und der viertgrößte Zahlungsdienstleister weltweit."
68338
68363
68339
68364
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:9
68340
68365
msgid "Settings in Worldline"
@@ -68351,10 +68376,14 @@ msgid ""
68351
68376
"credentials are compromised. Additionally, API users do not require frequent"
68352
68377
" password updates like regular accounts."
68353
68378
msgstr ""
68379
+ "Es wird empfohlen, einen **API-Benutzer** einzurichten, um Transaktionen aus"
68380
+ " Odoo zu erstellen, damit Ihre Worldline-Konfiguration auch dann sicher "
68381
+ "bleibt, wenn Anmeldedaten kompromittiert werden. Darüber hinaus müssen API-"
68382
+ "Benutzer ihr Passwort nicht so häufig aktualisieren wie normale Benutzer."
68354
68383
68355
68384
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:20
68356
68385
msgid "To create an **API user**, proceed as follows:"
68357
- msgstr ""
68386
+ msgstr "Um einen **API-Benutzer** zu erstellen, gehen Sie wie folgt vor: "
68358
68387
68359
68388
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/worldline.rst:22
68360
68389
msgid ""
0 commit comments