@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010"Project-Id-Version : Odoo Server 19.0+e\n "
1111"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1212"POT-Creation-Date : 2025-09-11 21:24+0000\n "
13- "PO-Revision-Date : 2025-09-29 19:48 +0000\n "
13+ "PO-Revision-Date : 2025-10-03 17:38 +0000\n "
1414"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <
[email protected] >\n"
1515"Language-Team : Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/ "
1616"odoo-19/accounting_firm/es_419/>\n "
@@ -251,6 +251,11 @@ msgid ""
251251"Click the Create Invoice button to create a draft invoice.<br/>\n"
252252" Note that fixed price product can be expensed as soon as the sale order is confirmed and recorded time sheets any time there is time not yet invoiced."
253253msgstr ""
254+ "Haz clic en el botón \" Crear factura\" para crear una factura en borrador.<"
255+ "br/>\n"
256+ " Ten en cuenta que puedes registrar los productos de "
257+ "precio fijo en cuanto confirmes la orden de venta, y las hojas de horas en "
258+ "cualquier momento si aún hay tiempo sin facturar."
254259
255260#. module: accounting_firm
256261#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -331,7 +336,7 @@ msgstr ""
331336#. module: accounting_firm
332337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
333338msgid "Discover more about Odoo by diving into our "
334- msgstr ""
339+ msgstr "Descubre más sobre Odoo con nuestra "
335340
336341#. module: accounting_firm
337342#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -390,6 +395,8 @@ msgstr "Febrero"
390395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
391396msgid "Fine tune the email if needed and hit the send button."
392397msgstr ""
398+ "Modifica el correo en caso de que sea necesario y presiona el botón "
399+ "\" Enviar\" ."
393400
394401#. module: accounting_firm
395402#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -540,7 +547,7 @@ msgstr ""
540547#. module: accounting_firm
541548#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.res_partner_form_customization_view
542549msgid "Link Belgian Monitor"
543- msgstr ""
550+ msgstr "Vincular monitor belga "
544551
545552#. module: accounting_firm
546553#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.res_partner_form_customization_view
@@ -595,6 +602,8 @@ msgid ""
595602"Note that Equity App comes first with capabilities to capture transactions "
596603"and valuation which you will find useful."
597604msgstr ""
605+ "Considera que la aplicación Patrimonio cuenta con funciones para registrar "
606+ "transacciones y valuaciones que te serán útiles."
598607
599608#. module: accounting_firm
600609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1123,13 +1132,20 @@ msgid ""
11231132"You completed that demo use case! There are millions of other ways to adapt "
11241133"your Odoo setup to fit your business needs."
11251134msgstr ""
1135+ "Completaste el caso de uso de demostración. Hay millones de formas de "
1136+ "adaptar tu configuración de Odoo para ajustarla a las necesidades de tu "
1137+ "negocio."
11261138
11271139#. module: accounting_firm
11281140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
11291141msgid ""
11301142"You have access in the project Dashboard to all related documents and can follow up on earnings and costs effortlessly.<br/>\n"
11311143" Don't forget to update your employee costs, in the setting tab, to compute relevant costs."
11321144msgstr ""
1145+ "En el tablero del proyecto tienes acceso a todos los documentos relacionados "
1146+ "y puedes darle seguimiento a los ingresos y costos con facilidad.<br/>\n"
1147+ " No olvides actualizar los costos de tus empleados en "
1148+ "la pestaña \" Ajustes\" para calcular los costos relevantes."
11331149
11341150#. module: accounting_firm
11351151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1156,6 +1172,11 @@ msgid ""
11561172"You might have tested the Accounting Firm package with or without demo data.<br/>\n"
11571173" In any case, you may have written records in journals which are not deletable and which might be an issue for your traceability."
11581174msgstr ""
1175+ "Es probable que hayas probado el paquete para firmas contables con o sin "
1176+ "datos de demostración.<br/>\n"
1177+ " De cualquier forma, es posible que hayas escrito registros "
1178+ "en diarios que no se pueden eliminar y eso puede ocasionar problemas con tu "
1179+ "trazabilidad."
11591180
11601181#. module: accounting_firm
11611182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1181,6 +1202,8 @@ msgstr ""
11811202#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
11821203msgid "Your contact is now provided a portal access to record the UBO."
11831204msgstr ""
1205+ "Tu contacto ahora tiene acceso al portal para registrar al UBO o "
1206+ "beneficiario final."
11841207
11851208#. module: accounting_firm
11861209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1190,7 +1213,7 @@ msgstr "⏲️ Gestión del tiempo"
11901213#. module: accounting_firm
11911214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
11921215msgid " , and feel free to "
1193- msgstr ""
1216+ msgstr "y siéntete libre de "
11941217
11951218#. module: accounting_firm
11961219#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1200,7 +1223,7 @@ msgstr " y "
12001223#. module: accounting_firm
12011224#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12021225msgid " if you need help!"
1203- msgstr ""
1226+ msgstr "si necesitas ayuda "
12041227
12051228#. module: accounting_firm
12061229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1210,7 +1233,7 @@ msgstr "Odoo.com/es/trial"
12101233#. module: accounting_firm
12111234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12121235msgid "Reach us"
1213- msgstr ""
1236+ msgstr "Contáctanos "
12141237
12151238#. module: accounting_firm
12161239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1225,7 +1248,7 @@ msgstr "documentación"
12251248#. module: accounting_firm
12261249#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12271250msgid "request a demo"
1228- msgstr ""
1251+ msgstr "solicita una demostración "
12291252
12301253#. module: accounting_firm
12311254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1260,27 +1283,27 @@ msgstr "🎓 Ventas"
12601283#. module: accounting_firm
12611284#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12621285msgid "🎓 Timesheet"
1263- msgstr ""
1286+ msgstr "🎓 Hojas de horas "
12641287
12651288#. module: accounting_firm
12661289#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12671290msgid "👋 Welcoming prospects"
1268- msgstr ""
1291+ msgstr "👋 Dale la bienvenida a tus posibles clientes "
12691292
12701293#. module: accounting_firm
12711294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12721295msgid "💸 Billing your efforts"
1273- msgstr ""
1296+ msgstr "💸 Factura tus servicios "
12741297
12751298#. module: accounting_firm
12761299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12771300msgid "📊 Follow up on project profitability"
1278- msgstr ""
1301+ msgstr "📊 Lleva seguimiento de la rentabilidad del proyecto "
12791302
12801303#. module: accounting_firm
12811304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12821305msgid "📜 Getting to the \" Go\" "
1283- msgstr ""
1306+ msgstr "📜 Pon todo en marcha "
12841307
12851308#. module: accounting_firm
12861309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
@@ -1290,4 +1313,4 @@ msgstr "🗂️Gestión de documentos"
12901313#. module: accounting_firm
12911314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: accounting_firm.welcome_article_body
12921315msgid "🧮 Ultimate beneficial owners' hunt"
1293- msgstr ""
1316+ msgstr "🧮 En búsqueda de los beneficiarios finales "
0 commit comments