Skip to content

Commit 09f3749

Browse files
weblatenoeddlfdsbotkrmax44
committed
💬 translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.7% (2429 of 2434 strings) 💬 translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2428 of 2428 strings) 💬 translated using Weblate (German) Currently translated at 99.1% (2383 of 2404 strings) 💬 translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2350 of 2350 strings) 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages 💬 update translation messages Co-authored-by: Anett Seeker <anett.seeker@okfn.de> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: fdsbot <119665132+fdsbot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: krmax44 <github@krmax44.de> Translation: froide/froide
1 parent d21edc9 commit 09f3749

File tree

1 file changed

+133
-50
lines changed

1 file changed

+133
-50
lines changed

froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 133 additions & 50 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2044,6 +2044,7 @@ msgstr "Dokument"
20442044
#: froide/document/templates/document/search.html
20452045
#: froide/foirequest/templates/foirequest/body/documents.html
20462046
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/tabs.html
2047+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
20472048
msgid "Documents"
20482049
msgstr "Dokumente"
20492050

@@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "Anfrage schließen"
24112412

24122413
#: froide/foirequest/admin.py
24132414
msgid "Add selected requests to project..."
2414-
msgstr "Füge ausgewählte Anfragen zu Projekt hinzu.."
2415+
msgstr "Füge ausgewählte Anfragen zu Projekt hinzu..."
24152416

24162417
#: froide/foirequest/admin.py
24172418
msgid "Successfully added requests to project."
@@ -4326,15 +4327,15 @@ msgstr "Ihr Nachrichtendatum ist zeitlich vor dem Anfragedatum."
43264327
msgid "is_response is required"
43274328
msgstr "is_response ist benötigt"
43284329

4329-
#: froide/foirequest/serializers.py
4330+
#: froide/foirequest/serializers.py froide/foirequest/api_views/message.py
43304331
msgid ""
43314332
"Response messages must have a sender public body, no sender user and no "
43324333
"recipient public body."
43334334
msgstr ""
43344335
"Antwortnachrichten müssen eine Behörde als Sender, jedoch kein:e Nutzer:in "
43354336
"als Sender und keine Behörde als Empfänger enthalten."
43364337

4337-
#: froide/foirequest/serializers.py
4338+
#: froide/foirequest/serializers.py froide/foirequest/api_views/message.py
43384339
msgid ""
43394340
"Non-response messages must have a recipent public body, but no sender public "
43404341
"body."
@@ -4440,7 +4441,7 @@ msgstr "Download als .eml"
44404441

44414442
#: froide/foirequest/templates/admin/foirequest/foirequest/change_form.html
44424443
msgid "Events"
4443-
msgstr "Ereignisse"
4444+
msgstr "Veranstaltungen"
44444445

44454446
#: froide/foirequest/templates/admin/foirequest/foirequest/change_form.html
44464447
msgid "Messages"
@@ -4488,6 +4489,7 @@ msgstr "Aktuell kein Projekt ausgewählt."
44884489
#: froide/helper/templates/helper/search/multi_search.html
44894490
#: froide/helper/templates/helper/search/search_base.html
44904491
#: froide/publicbody/widgets.py froide/templates/header.html
4492+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
44914493
msgid "Search"
44924494
msgstr "Suchen"
44934495

@@ -5098,6 +5100,7 @@ msgid "Unapproved attachments:"
50985100
msgstr "Nicht-öffentliche Anhänge:"
50995101

51005102
#: froide/foirequest/templates/foirequest/body/message/attachments/attachments.html
5103+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
51015104
msgid "Manage attachments"
51025105
msgstr "Anhänge verwalten"
51035106

@@ -6120,10 +6123,12 @@ msgid "Set team for project"
61206123
msgstr "Weisen Sie diesem Projekt ein Team zu"
61216124

61226125
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6126+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61236127
msgid "Edit tags"
61246128
msgstr "Schlagwörter bearbeiten"
61256129

61266130
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6131+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61276132
msgid ""
61286133
"Tags are a way to organise your own requests and also group them with other "
61296134
"requests on the platform."
@@ -6132,10 +6137,12 @@ msgstr ""
61326137
"anderen Anfragen auf der Plattform gruppieren."
61336138

61346139
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6140+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61356141
msgid "What does this mean?"
61366142
msgstr "Was bedeutet das?"
61376143

61386144
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6145+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61396146
msgid "Add tags"
61406147
msgstr "Schlagwörter hinzufügen"
61416148

@@ -6890,12 +6897,12 @@ msgid ""
68906897
msgstr ""
68916898
"Gehen Sie zu jeder Seite des Dokuments und suchen Sie nach Informationen, "
68926899
"die geschwärzt werden müssen. Während das %(icon_paint)s&nbsp;<b>Pinsel-"
6893-
"Werkzeug</b> aktiv ist, zeichnen sie mit ihrem Finger Rechtecke, oder, indem "
6894-
"sie mit der Maus klicken und ziehen. Mit den Buttons %(icon_plus)s "
6895-
"%(icon_minus)s können Sie rein- und raus-zoomen. Wechseln Sie zum "
6896-
"%(icon_move)s&nbsp;<b>Bewegen-Werkzeug</b> um sich im Dokument zu bewegen. "
6900+
"Werkzeug</b> aktiv ist, zeichnen Sie mit Ihrem Finger Rechtecke, oder, indem "
6901+
"Sie mit der Maus klicken und ziehen. Mit den Buttons %(icon_plus)s "
6902+
"%(icon_minus)s können Sie rein- und rauszoomen. Wechseln Sie zum "
6903+
"%(icon_move)s&nbsp;<b>Bewegen-Werkzeug</b>, um sich im Dokument zu bewegen. "
68976904
"In vielen Browsern können Sie mit der Alt-Taste zwischen dem Pinsel- und dem "
6898-
"Bewegen-Werkzeug hin-und-her-schalten."
6905+
"Bewegen-Werkzeug hin- und herschalten."
68996906

69006907
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
69016908
#, python-format
@@ -8104,10 +8111,12 @@ msgid "A sent letter was successfully added!"
81048111
msgstr "Ein gesendeter Brief wurde hinzugefügt!"
81058112

81068113
#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8114+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81078115
msgid "Are we missing a public body?"
81088116
msgstr "Fehlt uns eine Behörde?"
81098117

81108118
#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8119+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81118120
msgid "Ministry of..."
81128121
msgstr "Bundesministerium für..."
81138122

@@ -8116,28 +8125,34 @@ msgid "Search for public authorities"
81168125
msgstr "Suchen Sie nach Behörden"
81178126

81188127
#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8128+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81198129
msgid "Examples:"
81208130
msgstr "Beispiele:"
81218131

81228132
#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8133+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81238134
msgid "Environment"
81248135
msgstr "Umwelt"
81258136

81268137
#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8138+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81278139
msgid "Ministry of Labour"
81288140
msgstr "Bundesministerium für Arbeit"
81298141

81308142
#: froide/foirequest/views/message.py
81318143
#: froide/publicbody/templates/admin/publicbody/publicbody/change_list.html
81328144
#: froide/publicbody/widgets.py froide/templates/snippets/homepage_hero.html
8145+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81338146
msgid "or"
81348147
msgstr "oder"
81358148

81368149
#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8150+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81378151
msgid "No Public Bodies found for this query."
81388152
msgstr "Es wurden keine Behörden für diesen Suchbegriff gefunden."
81398153

81408154
#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8155+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81418156
msgid "Please let us know!"
81428157
msgstr "Bitte sagen Sie uns Bescheid!"
81438158

@@ -8502,7 +8517,7 @@ msgid ""
85028517
"the public body's employees."
85038518
msgstr ""
85048519
"Ein Dokument sollte geschwärzt werden, wenn es Informationen über Sie selbst "
8505-
"oder Behördenmitarbeiter:innen"
8520+
"oder Behördenmitarbeiter:innen enthält."
85068521

85078522
#: froide/foirequest/views/message.py
85088523
msgid "Select all"
@@ -9599,7 +9614,7 @@ msgstr "Suchen…"
95999614

96009615
#: froide/helper/templates/helper/forms/widgets/tag_autocomplete.html
96019616
msgid "No results"
9602-
msgstr "Keine Ergebnisse"
9617+
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
96039618

96049619
#: froide/helper/templates/helper/forms/widgets/tag_autocomplete.html
96059620
msgid "Press to select"
@@ -12075,6 +12090,7 @@ msgid "Use authenticator app"
1207512090
msgstr "Authentifizierungs-App nutzen"
1207612091

1207712092
#: froide/templates/mfa/auth_FIDO2.html froide/templates/mfa/auth_TOTP.html
12093+
#: froide/templates/mfa/auth_recovery.html
1207812094
msgid "Use recovery code"
1207912095
msgstr "Wiederherstellungs-Code nutzen"
1208012096

@@ -12831,56 +12847,116 @@ msgstr ""
1283112847
msgid "Join our current FOI campaigns"
1283212848
msgstr "Nehmen Sie an unseren Kampagnen teil:"
1283312849

12834-
#~ msgid "Fax"
12835-
#~ msgstr "Fax"
12836-
12837-
#~ msgid "Scan documents"
12838-
#~ msgstr "Dokumente scannen"
12850+
#: froide/foirequest/views/message.py
12851+
msgid "Scan documents"
12852+
msgstr "Dokumente scannen"
1283912853

12840-
#~ msgid "Use your phone's camera to create a PDF "
12841-
#~ msgstr "Handykamera verwenden, um automatisch ein PDF zu erstellen"
12854+
#: froide/foirequest/views/message.py
12855+
msgid "Use your phone's camera to create a PDF "
12856+
msgstr "Handykamera verwenden, um automatisch ein PDF zu erstellen"
1284212857

12858+
#: froide/foirequest/views/message.py
1284312859
#, python-brace-format
12844-
#~ msgid ""
12845-
#~ "<p>If you have installed the <a href=\"${url}\">FdS Scanner App</a> on "
12846-
#~ "your smartphone, you can scan this QR code to start the process.</p><p>As "
12847-
#~ "soon as you have completed the process in the app, the documents will "
12848-
#~ "show up here.</p>"
12849-
#~ msgstr ""
12850-
#~ "<p>Wenn Sie die <a href=\"${url}\">FdS Scanner App</a> auf Ihrem "
12851-
#~ "Smartphone installier haben,können Sie diesen QR-Code einlesen um die "
12852-
#~ "Scanfunktion zu starten.</p><p>Sobald Sie den Brief gescannt haben, "
12853-
#~ "können Sie hier am Gerät fortfahren.</p>"
12860+
msgid ""
12861+
"<p>If you have installed the <a href=\"${url}\">FdS Scanner App</a> on your "
12862+
"smartphone, you can scan this QR code to start the process.</p><p>As soon as "
12863+
"you have completed the process in the app, the documents will show up here.</"
12864+
"p>"
12865+
msgstr ""
12866+
"<p>Wenn Sie die <a href=\"${url}\">FdS Scanner App</a> auf Ihrem Smartphone "
12867+
"installier haben,können Sie diesen QR-Code einlesen um die Scanfunktion zu "
12868+
"starten.</p><p>Sobald Sie den Brief gescannt haben, können Sie hier am Gerät "
12869+
"fortfahren.</p>"
1285412870

12871+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
1285512872
#, python-format
12856-
#~ msgid ""
12857-
#~ "\n"
12858-
#~ " Attachments for <a href=\"%(url)s\">message dated %(date)s</a> from "
12859-
#~ "<b>%(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
12860-
#~ " "
12861-
#~ msgstr ""
12862-
#~ "\n"
12863-
#~ " Anhänge <a href=\"%(url)s\">Nachricht vom %(date)s</a> von <b>"
12864-
#~ "%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
12865-
#~ " "
12873+
msgid ""
12874+
"\n"
12875+
" Attachments for <a href=\"%(url)s\">message dated %(date)s</a> from <b>"
12876+
"%(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
12877+
" "
12878+
msgstr ""
12879+
"\n"
12880+
" Anhänge <a href=\"%(url)s\">Nachricht vom %(date)s</a> von <b>"
12881+
"%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
12882+
" "
1286612883

12867-
#~ msgid "Here you can:"
12868-
#~ msgstr "Hier können Sie:"
12884+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12885+
msgid "Here you can:"
12886+
msgstr "Hier können Sie:"
1286912887

12870-
#~ msgid "Approve or redact attachments."
12871-
#~ msgstr "Anhänge freigeben oder schwärzen."
12888+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12889+
msgid "Approve or redact attachments."
12890+
msgstr "Anhänge freigeben oder schwärzen."
1287212891

12873-
#~ msgid "Convert multiple pictures to pages in a PDF document."
12874-
#~ msgstr "Mehrere Bilder in PDF-Dokument umwandeln."
12892+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12893+
msgid "Convert multiple pictures to pages in a PDF document."
12894+
msgstr "Mehrere Bilder in PDF-Dokument umwandeln."
1287512895

12876-
#~ msgid "Upload more pictures or PDFs."
12877-
#~ msgstr "Laden Sie mehr PDFs oder Bilder von Dokumenten hoch."
12896+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12897+
msgid "Upload more pictures or PDFs."
12898+
msgstr "Laden Sie mehr PDFs oder Bilder von Dokumenten hoch."
1287812899

12879-
#~ msgid "The form has errors"
12880-
#~ msgstr "Das Formular enthält noch Fehler."
12900+
#: froide/foirequest/views/message.py
12901+
msgid "The form has errors"
12902+
msgstr "Das Formular enthält noch Fehler."
1288112903

12882-
#~ msgid "Apply changes"
12883-
#~ msgstr "Änderungen anwenden"
12904+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/snippets/publicbody_proposals.html
12905+
msgid "Apply changes"
12906+
msgstr "Änderungen anwenden"
12907+
12908+
#: froide/publicbody/templates/publicbody/show.html
12909+
#, python-format
12910+
msgid "One requests to this public body"
12911+
msgid_plural "%(count)s requests to this public body"
12912+
msgstr[0] "Eine Anfrage an diese Behörde"
12913+
msgstr[1] "%(count)s Anfragen an diese Behörde"
12914+
12915+
#: froide/publicbody/csv_import.py
12916+
#, python-format
12917+
msgid "GeoRegion %s/%s does not exist."
12918+
msgstr "GeoRegion %s/%s existiert nicht"
12919+
12920+
#: froide/foirequest/views/message.py
12921+
#, python-brace-format
12922+
msgid "${amount} files and documents are being worked on."
12923+
msgstr "${amount} Dateien und Dokumente sind in Bearbeitung."
12924+
12925+
#: froide/foirequest/views/message.py
12926+
msgid "Scan another document"
12927+
msgstr "Weiteres Dokument scannen"
12928+
12929+
#: froide/foirequest/views/message.py
12930+
msgid "Upload another file"
12931+
msgstr "Weitere Dateien hochladen"
12932+
12933+
#: froide/foirequest/views/message.py
12934+
#, python-brace-format
12935+
msgid ""
12936+
"You have noted that the public body had demanded compensation to the amount "
12937+
"of €${amount}.<br/>Is this amount still correct?"
12938+
msgstr ""
12939+
"Sie hatten bereits mitgeteilt, dass die Behörde Kosten in Höhe von "
12940+
"${amount}€ verlangt hat.<br/>Ist dieser Betrag noch korrekt?"
12941+
12942+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12943+
msgid "Convert images to documents"
12944+
msgstr "Bilder in Dokumente umwandeln"
12945+
12946+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12947+
msgid ""
12948+
"Here you can approve, redact documents and also mark them as a result of "
12949+
"your request."
12950+
msgstr ""
12951+
"Hier können Sie Dokumente freigeben, schwärzen und markieren, welche der "
12952+
"Dokumente ein Ergebnis der Anfrage ist."
12953+
12954+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12955+
msgid "Other files"
12956+
msgstr "Andere Dateien"
12957+
12958+
#~ msgid "Fax"
12959+
#~ msgstr "Fax"
1288412960

1288512961
#, python-format
1288612962
#~ msgid ""
@@ -15479,3 +15555,10 @@ msgstr "Nehmen Sie an unseren Kampagnen teil:"
1547915555

1548015556
#~ msgid "Not an FOI request"
1548115557
#~ msgstr "Keine IFG-Anfrage"
15558+
15559+
#, fuzzy
15560+
#~ msgid "This field is required."
15561+
#~ msgstr "Anfragen des Nutzers"
15562+
15563+
#~ msgid "Redact this attachment"
15564+
#~ msgstr "Schwärzen Sie diesen Anhang"

0 commit comments

Comments
 (0)