@@ -2044,6 +2044,7 @@ msgstr "Dokument"
20442044#: froide/document/templates/document/search.html
20452045#: froide/foirequest/templates/foirequest/body/documents.html
20462046#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/tabs.html
2047+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
20472048msgid "Documents"
20482049msgstr "Dokumente"
20492050
@@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "Anfrage schließen"
24112412
24122413#: froide/foirequest/admin.py
24132414msgid "Add selected requests to project..."
2414- msgstr "Füge ausgewählte Anfragen zu Projekt hinzu.."
2415+ msgstr "Füge ausgewählte Anfragen zu Projekt hinzu... "
24152416
24162417#: froide/foirequest/admin.py
24172418msgid "Successfully added requests to project."
@@ -4326,15 +4327,15 @@ msgstr "Ihr Nachrichtendatum ist zeitlich vor dem Anfragedatum."
43264327msgid "is_response is required"
43274328msgstr "is_response ist benötigt"
43284329
4329- #: froide/foirequest/serializers.py
4330+ #: froide/foirequest/serializers.py froide/foirequest/api_views/message.py
43304331msgid ""
43314332"Response messages must have a sender public body, no sender user and no "
43324333"recipient public body."
43334334msgstr ""
43344335"Antwortnachrichten müssen eine Behörde als Sender, jedoch kein:e Nutzer:in "
43354336"als Sender und keine Behörde als Empfänger enthalten."
43364337
4337- #: froide/foirequest/serializers.py
4338+ #: froide/foirequest/serializers.py froide/foirequest/api_views/message.py
43384339msgid ""
43394340"Non-response messages must have a recipent public body, but no sender public "
43404341"body."
@@ -4440,7 +4441,7 @@ msgstr "Download als .eml"
44404441
44414442#: froide/foirequest/templates/admin/foirequest/foirequest/change_form.html
44424443msgid "Events"
4443- msgstr "Ereignisse "
4444+ msgstr "Veranstaltungen "
44444445
44454446#: froide/foirequest/templates/admin/foirequest/foirequest/change_form.html
44464447msgid "Messages"
@@ -4488,6 +4489,7 @@ msgstr "Aktuell kein Projekt ausgewählt."
44884489#: froide/helper/templates/helper/search/multi_search.html
44894490#: froide/helper/templates/helper/search/search_base.html
44904491#: froide/publicbody/widgets.py froide/templates/header.html
4492+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
44914493msgid "Search"
44924494msgstr "Suchen"
44934495
@@ -5098,6 +5100,7 @@ msgid "Unapproved attachments:"
50985100msgstr "Nicht-öffentliche Anhänge:"
50995101
51005102#: froide/foirequest/templates/foirequest/body/message/attachments/attachments.html
5103+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
51015104msgid "Manage attachments"
51025105msgstr "Anhänge verwalten"
51035106
@@ -6120,10 +6123,12 @@ msgid "Set team for project"
61206123msgstr "Weisen Sie diesem Projekt ein Team zu"
61216124
61226125#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6126+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61236127msgid "Edit tags"
61246128msgstr "Schlagwörter bearbeiten"
61256129
61266130#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6131+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61276132msgid ""
61286133"Tags are a way to organise your own requests and also group them with other "
61296134"requests on the platform."
@@ -6132,10 +6137,12 @@ msgstr ""
61326137"anderen Anfragen auf der Plattform gruppieren."
61336138
61346139#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6140+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61356141msgid "What does this mean?"
61366142msgstr "Was bedeutet das?"
61376143
61386144#: froide/foirequest/templates/foirequest/header/_tags.html
6145+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/header/header.html
61396146msgid "Add tags"
61406147msgstr "Schlagwörter hinzufügen"
61416148
@@ -6890,12 +6897,12 @@ msgid ""
68906897msgstr ""
68916898"Gehen Sie zu jeder Seite des Dokuments und suchen Sie nach Informationen, "
68926899"die geschwärzt werden müssen. Während das %(icon_paint)s <b>Pinsel-"
6893- "Werkzeug</b> aktiv ist, zeichnen sie mit ihrem Finger Rechtecke, oder, indem "
6894- "sie mit der Maus klicken und ziehen. Mit den Buttons %(icon_plus)s "
6895- "%(icon_minus)s können Sie rein- und raus-zoomen . Wechseln Sie zum "
6896- "%(icon_move)s <b>Bewegen-Werkzeug</b> um sich im Dokument zu bewegen. "
6900+ "Werkzeug</b> aktiv ist, zeichnen Sie mit Ihrem Finger Rechtecke, oder, indem "
6901+ "Sie mit der Maus klicken und ziehen. Mit den Buttons %(icon_plus)s "
6902+ "%(icon_minus)s können Sie rein- und rauszoomen . Wechseln Sie zum "
6903+ "%(icon_move)s <b>Bewegen-Werkzeug</b>, um sich im Dokument zu bewegen. "
68976904"In vielen Browsern können Sie mit der Alt-Taste zwischen dem Pinsel- und dem "
6898- "Bewegen-Werkzeug hin-und-her-schalten ."
6905+ "Bewegen-Werkzeug hin- und herschalten ."
68996906
69006907#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
69016908#, python-format
@@ -8104,10 +8111,12 @@ msgid "A sent letter was successfully added!"
81048111msgstr "Ein gesendeter Brief wurde hinzugefügt!"
81058112
81068113#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8114+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81078115msgid "Are we missing a public body?"
81088116msgstr "Fehlt uns eine Behörde?"
81098117
81108118#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8119+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81118120msgid "Ministry of..."
81128121msgstr "Bundesministerium für..."
81138122
@@ -8116,28 +8125,34 @@ msgid "Search for public authorities"
81168125msgstr "Suchen Sie nach Behörden"
81178126
81188127#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8128+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81198129msgid "Examples:"
81208130msgstr "Beispiele:"
81218131
81228132#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8133+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81238134msgid "Environment"
81248135msgstr "Umwelt"
81258136
81268137#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8138+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81278139msgid "Ministry of Labour"
81288140msgstr "Bundesministerium für Arbeit"
81298141
81308142#: froide/foirequest/views/message.py
81318143#: froide/publicbody/templates/admin/publicbody/publicbody/change_list.html
81328144#: froide/publicbody/widgets.py froide/templates/snippets/homepage_hero.html
8145+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81338146msgid "or"
81348147msgstr "oder"
81358148
81368149#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8150+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81378151msgid "No Public Bodies found for this query."
81388152msgstr "Es wurden keine Behörden für diesen Suchbegriff gefunden."
81398153
81408154#: froide/foirequest/views/message.py froide/publicbody/widgets.py
8155+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/widget/_add_js_vars.html
81418156msgid "Please let us know!"
81428157msgstr "Bitte sagen Sie uns Bescheid!"
81438158
@@ -8502,7 +8517,7 @@ msgid ""
85028517"the public body's employees."
85038518msgstr ""
85048519"Ein Dokument sollte geschwärzt werden, wenn es Informationen über Sie selbst "
8505- "oder Behördenmitarbeiter:innen"
8520+ "oder Behördenmitarbeiter:innen enthält. "
85068521
85078522#: froide/foirequest/views/message.py
85088523msgid "Select all"
@@ -9599,7 +9614,7 @@ msgstr "Suchen…"
95999614
96009615#: froide/helper/templates/helper/forms/widgets/tag_autocomplete.html
96019616msgid "No results"
9602- msgstr "Keine Ergebnisse"
9617+ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden "
96039618
96049619#: froide/helper/templates/helper/forms/widgets/tag_autocomplete.html
96059620msgid "Press to select"
@@ -12075,6 +12090,7 @@ msgid "Use authenticator app"
1207512090msgstr "Authentifizierungs-App nutzen"
1207612091
1207712092#: froide/templates/mfa/auth_FIDO2.html froide/templates/mfa/auth_TOTP.html
12093+ #: froide/templates/mfa/auth_recovery.html
1207812094msgid "Use recovery code"
1207912095msgstr "Wiederherstellungs-Code nutzen"
1208012096
@@ -12831,56 +12847,116 @@ msgstr ""
1283112847msgid "Join our current FOI campaigns"
1283212848msgstr "Nehmen Sie an unseren Kampagnen teil:"
1283312849
12834- #~ msgid "Fax"
12835- #~ msgstr "Fax"
12836-
12837- #~ msgid "Scan documents"
12838- #~ msgstr "Dokumente scannen"
12850+ #: froide/foirequest/views/message.py
12851+ msgid "Scan documents"
12852+ msgstr "Dokumente scannen"
1283912853
12840- #~ msgid "Use your phone's camera to create a PDF "
12841- #~ msgstr "Handykamera verwenden, um automatisch ein PDF zu erstellen"
12854+ #: froide/foirequest/views/message.py
12855+ msgid "Use your phone's camera to create a PDF "
12856+ msgstr "Handykamera verwenden, um automatisch ein PDF zu erstellen"
1284212857
12858+ #: froide/foirequest/views/message.py
1284312859#, python-brace-format
12844- #~ msgid ""
12845- #~ "<p>If you have installed the <a href=\"${url}\">FdS Scanner App</a> on "
12846- #~ "your smartphone, you can scan this QR code to start the process.</p><p>As "
12847- #~ "soon as you have completed the process in the app, the documents will "
12848- #~ "show up here.</ p>"
12849- #~ msgstr ""
12850- #~ "<p>Wenn Sie die <a href=\"${url}\">FdS Scanner App</a> auf Ihrem "
12851- #~ "Smartphone installier haben,können Sie diesen QR-Code einlesen um die "
12852- #~ "Scanfunktion zu starten.</p><p>Sobald Sie den Brief gescannt haben, "
12853- #~ "können Sie hier am Gerät fortfahren.</p>"
12860+ msgid ""
12861+ "<p>If you have installed the <a href=\" ${url}\" >FdS Scanner App</a> on your "
12862+ " smartphone, you can scan this QR code to start the process.</p><p>As soon as "
12863+ " you have completed the process in the app, the documents will show up here.</ "
12864+ " p>"
12865+ msgstr ""
12866+ "<p>Wenn Sie die <a href=\" ${url}\" >FdS Scanner App</a> auf Ihrem Smartphone "
12867+ " installier haben,können Sie diesen QR-Code einlesen um die Scanfunktion zu "
12868+ " starten.</p><p>Sobald Sie den Brief gescannt haben, können Sie hier am Gerät "
12869+ " fortfahren.</p>"
1285412870
12871+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
1285512872#, python-format
12856- #~ msgid ""
12857- #~ "\n"
12858- #~ " Attachments for <a href=\"%(url)s\">message dated %(date)s</a> from "
12859- #~ "<b> %(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
12860- #~ " "
12861- #~ msgstr ""
12862- #~ "\n"
12863- #~ " Anhänge <a href=\"%(url)s\">Nachricht vom %(date)s</a> von <b>"
12864- #~ "%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
12865- #~ " "
12873+ msgid ""
12874+ "\n"
12875+ " Attachments for <a href=\" %(url)s\" >message dated %(date)s</a> from <b> "
12876+ " %(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
12877+ " "
12878+ msgstr ""
12879+ "\n"
12880+ " Anhänge <a href=\" %(url)s\" >Nachricht vom %(date)s</a> von <b>"
12881+ "%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
12882+ " "
1286612883
12867- #~ msgid "Here you can:"
12868- #~ msgstr "Hier können Sie:"
12884+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12885+ msgid "Here you can:"
12886+ msgstr "Hier können Sie:"
1286912887
12870- #~ msgid "Approve or redact attachments."
12871- #~ msgstr "Anhänge freigeben oder schwärzen."
12888+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12889+ msgid "Approve or redact attachments."
12890+ msgstr "Anhänge freigeben oder schwärzen."
1287212891
12873- #~ msgid "Convert multiple pictures to pages in a PDF document."
12874- #~ msgstr "Mehrere Bilder in PDF-Dokument umwandeln."
12892+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12893+ msgid "Convert multiple pictures to pages in a PDF document."
12894+ msgstr "Mehrere Bilder in PDF-Dokument umwandeln."
1287512895
12876- #~ msgid "Upload more pictures or PDFs."
12877- #~ msgstr "Laden Sie mehr PDFs oder Bilder von Dokumenten hoch."
12896+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12897+ msgid "Upload more pictures or PDFs."
12898+ msgstr "Laden Sie mehr PDFs oder Bilder von Dokumenten hoch."
1287812899
12879- #~ msgid "The form has errors"
12880- #~ msgstr "Das Formular enthält noch Fehler."
12900+ #: froide/foirequest/views/message.py
12901+ msgid "The form has errors"
12902+ msgstr "Das Formular enthält noch Fehler."
1288112903
12882- #~ msgid "Apply changes"
12883- #~ msgstr "Änderungen anwenden"
12904+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/snippets/publicbody_proposals.html
12905+ msgid "Apply changes"
12906+ msgstr "Änderungen anwenden"
12907+
12908+ #: froide/publicbody/templates/publicbody/show.html
12909+ #, python-format
12910+ msgid "One requests to this public body"
12911+ msgid_plural "%(count)s requests to this public body"
12912+ msgstr[ 0 ] "Eine Anfrage an diese Behörde"
12913+ msgstr[ 1 ] "%(count)s Anfragen an diese Behörde"
12914+
12915+ #: froide/publicbody/csv_import.py
12916+ #, python-format
12917+ msgid "GeoRegion %s/%s does not exist."
12918+ msgstr "GeoRegion %s/%s existiert nicht"
12919+
12920+ #: froide/foirequest/views/message.py
12921+ #, python-brace-format
12922+ msgid "${amount} files and documents are being worked on."
12923+ msgstr "${amount} Dateien und Dokumente sind in Bearbeitung."
12924+
12925+ #: froide/foirequest/views/message.py
12926+ msgid "Scan another document"
12927+ msgstr "Weiteres Dokument scannen"
12928+
12929+ #: froide/foirequest/views/message.py
12930+ msgid "Upload another file"
12931+ msgstr "Weitere Dateien hochladen"
12932+
12933+ #: froide/foirequest/views/message.py
12934+ #, python-brace-format
12935+ msgid ""
12936+ "You have noted that the public body had demanded compensation to the amount "
12937+ "of €${amount}.<br/>Is this amount still correct?"
12938+ msgstr ""
12939+ "Sie hatten bereits mitgeteilt, dass die Behörde Kosten in Höhe von "
12940+ "${amount}€ verlangt hat.<br/>Ist dieser Betrag noch korrekt?"
12941+
12942+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12943+ msgid "Convert images to documents"
12944+ msgstr "Bilder in Dokumente umwandeln"
12945+
12946+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12947+ msgid ""
12948+ "Here you can approve, redact documents and also mark them as a result of "
12949+ "your request."
12950+ msgstr ""
12951+ "Hier können Sie Dokumente freigeben, schwärzen und markieren, welche der "
12952+ "Dokumente ein Ergebnis der Anfrage ist."
12953+
12954+ #: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
12955+ msgid "Other files"
12956+ msgstr "Andere Dateien"
12957+
12958+ #~ msgid "Fax"
12959+ #~ msgstr "Fax"
1288412960
1288512961#, python-format
1288612962#~ msgid ""
@@ -15479,3 +15555,10 @@ msgstr "Nehmen Sie an unseren Kampagnen teil:"
1547915555
1548015556#~ msgid "Not an FOI request"
1548115557#~ msgstr "Keine IFG-Anfrage"
15558+
15559+ #, fuzzy
15560+ #~ msgid "This field is required."
15561+ #~ msgstr "Anfragen des Nutzers"
15562+
15563+ #~ msgid "Redact this attachment"
15564+ #~ msgstr "Schwärzen Sie diesen Anhang"
0 commit comments