Skip to content

Commit 8f28a98

Browse files
fdsbotweblate
authored andcommitted
💬 update translation messages
1 parent be7308f commit 8f28a98

File tree

1 file changed

+88
-88
lines changed

1 file changed

+88
-88
lines changed

froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 88 additions & 88 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -330,9 +330,9 @@ msgid ""
330330
"Conditions</a> and <a href=\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">Privacy "
331331
"Statement</a>"
332332
msgstr ""
333-
"Sie stimmen den <a href=\"{url_terms}\" "
334-
"target=\"_blank\">Nutzungsbedingungen</a> und <a href=\"{url_privacy}\" "
335-
"target=\"_blank\">Datenschutzbedingungen</a> von FragDenStaat.de zu."
333+
"Sie stimmen den <a href=\"{url_terms}\" target=\"_blank"
334+
"\">Nutzungsbedingungen</a> und <a href=\"{url_privacy}\" target=\"_blank"
335+
"\">Datenschutzbedingungen</a> von FragDenStaat.de zu."
336336

337337
#: froide/account/forms.py
338338
msgid "Password"
@@ -984,8 +984,8 @@ msgstr "Passwort ändern"
984984
#, python-format
985985
msgid ""
986986
"\n"
987-
" WARNING! %(impostor)s, you are an impostor! You pretend to be "
988-
"<strong>%(user)s</strong>!\n"
987+
" WARNING! %(impostor)s, you are an impostor! You pretend to be <strong>"
988+
"%(user)s</strong>!\n"
989989
" "
990990
msgstr ""
991991
"\n"
@@ -1826,13 +1826,13 @@ msgstr "Kampagnen"
18261826
#, python-format
18271827
msgid ""
18281828
"\n"
1829-
" This request was made as part of the campaign <a "
1830-
"href=\"%(url)s\">“%(name)s”</a>.\n"
1829+
" This request was made as part of the campaign <a href=\"%(url)s"
1830+
"\">“%(name)s”</a>.\n"
18311831
" "
18321832
msgstr ""
18331833
"\n"
1834-
" Diese Anfrage wurde als Teil der Kampagne <a "
1835-
"href=\"%(url)s\">„%(name)s“</a> gestellt.\n"
1834+
" Diese Anfrage wurde als Teil der Kampagne <a href=\"%(url)s"
1835+
"\">„%(name)s“</a> gestellt.\n"
18361836
" "
18371837

18381838
#: froide/campaign/templates/campaign/request_banner.html
@@ -2165,13 +2165,13 @@ msgstr "Beschreibung bearbeiten"
21652165
#, python-format
21662166
msgid ""
21672167
"\n"
2168-
" This document is part of the request ”<a "
2169-
"href=\"%(request_url)s\">%(title)s</a>”.\n"
2168+
" This document is part of the request ”<a href=\"%(request_url)s\">"
2169+
"%(title)s</a>”.\n"
21702170
" "
21712171
msgstr ""
21722172
"\n"
2173-
" Dieses Dokument ist Teil der Anfrage „<a "
2174-
"href=\"%(request_url)s\">%(title)s</a>“\n"
2173+
" Dieses Dokument ist Teil der Anfrage „<a href=\"%(request_url)s\">"
2174+
"%(title)s</a>“\n"
21752175
" "
21762176

21772177
#. Translators: request URL
@@ -4140,8 +4140,8 @@ msgstr "Anfrage '%s'"
41404140
#: froide/foirequest/models/request.py
41414141
#, python-format
41424142
msgid ""
4143-
"You exceeded your request limit of %(count)s requests in %(time)s. <a "
4144-
"href=\"%(url)s\">Learn more</a>"
4143+
"You exceeded your request limit of %(count)s requests in %(time)s. <a href="
4144+
"\"%(url)s\">Learn more</a>"
41454145
msgstr ""
41464146
"Sie haben die Begrenzung von %(count)s Anfragen in %(time)s überschritten. "
41474147
"Dies ist eine automatische Vorsichtsmaßnahme. <a href=\"%(url)s\">Mehr "
@@ -4657,13 +4657,13 @@ msgstr "Anhänge verwalten"
46574657
#, python-format
46584658
msgid ""
46594659
"\n"
4660-
" Attachments for <a href=\"%(url)s\">message dated %(date)s</a> from "
4661-
"<b>%(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
4660+
" Attachments for <a href=\"%(url)s\">message dated %(date)s</a> from <b>"
4661+
"%(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
46624662
" "
46634663
msgstr ""
46644664
"\n"
4665-
" Anhänge <a href=\"%(url)s\">Nachricht vom %(date)s</a> von "
4666-
"<b>%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
4665+
" Anhänge <a href=\"%(url)s\">Nachricht vom %(date)s</a> von <b>"
4666+
"%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
46674667
" "
46684668

46694669
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
@@ -4739,13 +4739,13 @@ msgstr "Anhang „%(name)s“"
47394739
#, python-format
47404740
msgid ""
47414741
"\n"
4742-
" This attachment is part of the request ”<a "
4743-
"href=\"%(message_url)s\">%(title)s</a>”.\n"
4742+
" This attachment is part of the request ”<a href=\"%(message_url)s\">"
4743+
"%(title)s</a>”.\n"
47444744
" "
47454745
msgstr ""
47464746
"\n"
4747-
" Dieser Anhang ist Teil der Anfrage „<a "
4748-
"href=\"%(message_url)s\">%(title)s</a>“.\n"
4747+
" Dieser Anhang ist Teil der Anfrage „<a href=\"%(message_url)s\">"
4748+
"%(title)s</a>“.\n"
47494749
" "
47504750

47514751
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/show.html
@@ -7822,11 +7822,11 @@ msgstr "Wir führen Sie Schritt für Schritt durch den Prozess."
78227822
#: froide/foirequest/views/message.py
78237823
#, python-brace-format
78247824
msgid ""
7825-
"Should you experience problems, you can use <a class=\"alert-link\" "
7826-
"href=\"${url}\">the older version</a> here. We welcome feedback!"
7825+
"Should you experience problems, you can use <a class=\"alert-link\" href="
7826+
"\"${url}\">the older version</a> here. We welcome feedback!"
78277827
msgstr ""
7828-
"Sollte etwas nicht funktionieren, gibt es <a class=\"alert-link\" "
7829-
"href=\"${url}\">hier noch das alte Upload-Formular</a>. Wir würden uns über "
7828+
"Sollte etwas nicht funktionieren, gibt es <a class=\"alert-link\" href="
7829+
"\"${url}\">hier noch das alte Upload-Formular</a>. Wir würden uns über "
78307830
"Feedback freuen."
78317831

78327832
#: froide/foirequest/views/message.py
@@ -9767,8 +9767,8 @@ msgid ""
97679767
"it as proof of identity in future requests if necessary. I certify that I am "
97689768
"the owner of this document. I understand that my consent is voluntary and "
97699769
"that I can revoke it at any time with effect for the future. I have taken "
9770-
"note of the information on the recommended redactions and the <a "
9771-
"href=\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">data protection declaration</a>."
9770+
"note of the information on the recommended redactions and the <a href="
9771+
"\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">data protection declaration</a>."
97729772
msgstr ""
97739773
"Mit dem Anhaken willige ich ein, dass die von mir ausgewählte und "
97749774
"geschwärzte Bilddatei von der Open Knowledge Foundation Deutschland e.V. "
@@ -9777,9 +9777,9 @@ msgstr ""
97779777
"Behörden übermitteln kann. Zudem versichere ich, der im Nachweis angegebene "
97789778
"Inhaber dieses Dokuments zu sein. Ich weiß, dass meine Einwilligung "
97799779
"freiwillig ist und ich Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen "
9780-
"kann. Den Hinweis zur empfohlenen Vornahme von Schwärzungen, sowie <a "
9781-
"href=\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">die Datenschutzerklärung</a> habe "
9782-
"ich zur Kenntnis genommen."
9780+
"kann. Den Hinweis zur empfohlenen Vornahme von Schwärzungen, sowie <a href="
9781+
"\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">die Datenschutzerklärung</a> habe ich "
9782+
"zur Kenntnis genommen."
97839783

97849784
#: froide/proof/forms.py
97859785
msgid "Proof of identity"
@@ -11315,19 +11315,19 @@ msgstr ""
1131511315
#: froide/templates/error_base.html
1131611316
msgid "You can try searching or go back to the <a href=\"/\">Home page</a>."
1131711317
msgstr ""
11318-
"Mit der Suche können Sie vielleicht finden, wonach Sie suchen – oder <a "
11319-
"href=\"/\">zurück zur Startseite</a>."
11318+
"Mit der Suche können Sie vielleicht finden, wonach Sie suchen – oder <a href="
11319+
"\"/\">zurück zur Startseite</a>."
1132011320

1132111321
#: froide/templates/footer.html
1132211322
msgid ""
1132311323
"Froide is a free and Open Source Project by <a href=\"https://okfn.de\">the "
1132411324
"Open Knowledge Foundation</a>. If you want to support Froide, please visit "
1132511325
"the <a href=\"https://github.com/okfde/froide\">repository on GitHub</a>."
1132611326
msgstr ""
11327-
"Froide ist ein freies und Open Source Projekt der <a href=\"https://okfn."
11328-
"de\">Open Knowledge Foundation </a><br/>Wenn Sie Froide unterstützen "
11329-
"möchten, besuchen Sie bitte unser <a href=\"https://github.com/okfde/"
11330-
"froide\">GitHub-Repo</a>"
11327+
"Froide ist ein freies und Open Source Projekt der <a href=\"https://okfn.de"
11328+
"\">Open Knowledge Foundation </a><br/>Wenn Sie Froide unterstützen möchten, "
11329+
"besuchen Sie bitte unser <a href=\"https://github.com/okfde/froide\">GitHub-"
11330+
"Repo</a>"
1133111331

1133211332
#: froide/templates/footer.html froide/templates/header.html
1133311333
msgid "About"
@@ -12475,8 +12475,8 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1247512475
#~ msgstr "Anzahl der Nutzer:innen"
1247612476

1247712477
#~ msgid ""
12478-
#~ "Froide is a free and Open Source Project by <a href=\"http://www.okfn."
12479-
#~ "org\">the Open Knowledge Foundation</a>."
12478+
#~ "Froide is a free and Open Source Project by <a href=\"http://www.okfn.org"
12479+
#~ "\">the Open Knowledge Foundation</a>."
1248012480
#~ msgstr ""
1248112481
#~ "Wir kämpfen für Transparenz! <a href=\"https://fragdenstaat.de/hilfe/"
1248212482
#~ "spenden/\">Kämpfen Sie mit und unterstützen Sie uns.</a>"
@@ -12728,18 +12728,18 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1272812728
#~ "status."
1272912729
#~ msgstr ""
1273012730
#~ "Diese Anfrage hat eine Antwort erhalten und ist in einem unbekannten "
12731-
#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte <a "
12732-
#~ "href=\"%(login_url)s\">loggen Sie sich ein</a> und setzen Sie einen neuen "
12731+
#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte <a href="
12732+
#~ "\"%(login_url)s\">loggen Sie sich ein</a> und setzen Sie einen neuen "
1273312733
#~ "Status."
1273412734

1273512735
#, python-format
1273612736
#~ msgid ""
1273712737
#~ "<b>Hey %(name)s</b>, please read the latest response and <a href=\"#set-"
1273812738
#~ "status\" data-tabgo=\"tab\">set a new status for this request</a>!"
1273912739
#~ msgstr ""
12740-
#~ "<b>Hallo %(name)s</b>, bitte lesen Sie die letzte Antwort und <a "
12741-
#~ "href=\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">geben Sie einen neuen Status für "
12742-
#~ "diese Anfrage an!</a>"
12740+
#~ "<b>Hallo %(name)s</b>, bitte lesen Sie die letzte Antwort und <a href="
12741+
#~ "\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">geben Sie einen neuen Status für diese "
12742+
#~ "Anfrage an!</a>"
1274312743

1274412744
#, python-format
1274512745
#~ msgid ""
@@ -12751,19 +12751,19 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1275112751
#~ " Bitte handeln Sie jetzt:"
1275212752

1275312753
#~ msgid ""
12754-
#~ "Have you received a reply by <b>postal mail</b>? &rarr; <a data-"
12755-
#~ "tabgo=\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Add it to the records below!</a>"
12754+
#~ "Have you received a reply by <b>postal mail</b>? &rarr; <a data-tabgo="
12755+
#~ "\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Add it to the records below!</a>"
1275612756
#~ msgstr ""
12757-
#~ "Haben Sie eine <b>Antwort per Post</b> erhalten? &rarr; <a data-"
12758-
#~ "tabgo=\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Fügen Sie diese Antwort "
12759-
#~ "unbedingt hinzu!</a>"
12757+
#~ "Haben Sie eine <b>Antwort per Post</b> erhalten? &rarr; <a data-tabgo="
12758+
#~ "\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Fügen Sie diese Antwort unbedingt "
12759+
#~ "hinzu!</a>"
1276012760

1276112761
#~ msgid ""
1276212762
#~ "Have you not gotten any reply? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" href=\"#write-"
1276312763
#~ "message\">Write a reminder to the public body!</a>"
1276412764
#~ msgstr ""
12765-
#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" "
12766-
#~ "href=\"#write-message\">Fragen Sie bei der Behörde nach!</a>"
12765+
#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" href="
12766+
#~ "\"#write-message\">Fragen Sie bei der Behörde nach!</a>"
1276712767

1276812768
#~ msgid "This request is <strong>not public</strong> at the moment."
1276912769
#~ msgstr "Diese Anfrage ist momentan <strong>nicht öffentlich</strong>."
@@ -13631,13 +13631,13 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1363113631
#~ "Benachrichtigungs-E-Mails."
1363213632

1363313633
#~ msgid ""
13634-
#~ "This email address already has an account. <a href=\"%s?simple\" "
13635-
#~ "class=\"target-small\">Please login using that email address in order to "
13636-
#~ "follow this account.</a>"
13634+
#~ "This email address already has an account. <a href=\"%s?simple\" class="
13635+
#~ "\"target-small\">Please login using that email address in order to follow "
13636+
#~ "this account.</a>"
1363713637
#~ msgstr ""
13638-
#~ "Diese E-Mail-Adresse hat schon einen Account. <a href=\"%s?simple\" "
13639-
#~ "class=\"target-small\">Bitte loggen Sie sich mit dieser E-Mail-Adresse "
13640-
#~ "ein um Benachrichtigungen zu erhalten.</a>"
13638+
#~ "Diese E-Mail-Adresse hat schon einen Account. <a href=\"%s?simple\" class="
13639+
#~ "\"target-small\">Bitte loggen Sie sich mit dieser E-Mail-Adresse ein um "
13640+
#~ "Benachrichtigungen zu erhalten.</a>"
1364113641

1364213642
#~ msgid "TIME_FORMAT"
1364313643
#~ msgstr "H:i"
@@ -13843,37 +13843,37 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1384313843
#~ "new status."
1384413844
#~ msgstr ""
1384513845
#~ "Diese Anfrage hat eine Antwort erhalten und ist in einem unbekannten "
13846-
#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte <a "
13847-
#~ "href=\"%(login_url)s\">loggen Sie sich ein</a> und setzen Sie einen neuen "
13846+
#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte <a href="
13847+
#~ "\"%(login_url)s\">loggen Sie sich ein</a> und setzen Sie einen neuen "
1384813848
#~ "Status."
1384913849

1385013850
#, fuzzy
1385113851
#~ msgid ""
13852-
#~ "&lt;b>Hey %(name)s&lt;/b>, please read the latest response and &lt;a "
13853-
#~ "href=\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">set a new status for this "
13854-
#~ "request&lt;/a>!"
13852+
#~ "&lt;b>Hey %(name)s&lt;/b>, please read the latest response and &lt;a href="
13853+
#~ "\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">set a new status for this request&lt;/"
13854+
#~ "a>!"
1385513855
#~ msgstr ""
13856-
#~ "<b>Hallo %(name)s</b>, bitte lesen Sie die letzte Antwort und <a "
13857-
#~ "href=\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">geben Sie einen neuen Status für "
13858-
#~ "diese Anfrage an!</a>"
13856+
#~ "<b>Hallo %(name)s</b>, bitte lesen Sie die letzte Antwort und <a href="
13857+
#~ "\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">geben Sie einen neuen Status für diese "
13858+
#~ "Anfrage an!</a>"
1385913859

1386013860
#, fuzzy
1386113861
#~ msgid ""
1386213862
#~ "Have you received a reply by &lt;b>postal mail&lt;/b>? &amp;rarr; &lt;a "
1386313863
#~ "data-tabgo=\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Add it to the records below!"
1386413864
#~ "&lt;/a>"
1386513865
#~ msgstr ""
13866-
#~ "Haben Sie eine <b>Antwort per Post</b> erhalten? &rarr; <a data-"
13867-
#~ "tabgo=\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Fügen Sie diese Antwort "
13868-
#~ "unbedingt hinzu!</a>"
13866+
#~ "Haben Sie eine <b>Antwort per Post</b> erhalten? &rarr; <a data-tabgo="
13867+
#~ "\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Fügen Sie diese Antwort unbedingt "
13868+
#~ "hinzu!</a>"
1386913869

1387013870
#, fuzzy
1387113871
#~ msgid ""
13872-
#~ "Have you not gotten any reply? &amp;rarr; &lt;a data-tabgo=\"tab\" "
13873-
#~ "href=\"#write-message\">Write a reminder to the public body!&lt;/a>"
13872+
#~ "Have you not gotten any reply? &amp;rarr; &lt;a data-tabgo=\"tab\" href="
13873+
#~ "\"#write-message\">Write a reminder to the public body!&lt;/a>"
1387413874
#~ msgstr ""
13875-
#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" "
13876-
#~ "href=\"#write-message\">Fragen Sie bei der Behörde nach!</a>"
13875+
#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" href="
13876+
#~ "\"#write-message\">Fragen Sie bei der Behörde nach!</a>"
1387713877

1387813878
#, fuzzy
1387913879
#~ msgid "This request is &lt;strong>not public&lt;/strong> at the moment."
@@ -13897,8 +13897,8 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1389713897

1389813898
#, fuzzy
1389913899
#~ msgid ""
13900-
#~ "to &lt;a href=\"%(url)s\">%(name)s&lt;/a> and &lt;a "
13901-
#~ "href=\"%(urlp)s\">%(count)s other public bodies&lt;/a>"
13900+
#~ "to &lt;a href=\"%(url)s\">%(name)s&lt;/a> and &lt;a href=\"%(urlp)s\">"
13901+
#~ "%(count)s other public bodies&lt;/a>"
1390213902
#~ msgstr ""
1390313903
#~ "an <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a> und <a href=\"%(urlp)s\">%(count)s "
1390413904
#~ "andere Behörden</a>"
@@ -13957,8 +13957,8 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1395713957

1395813958
#, fuzzy
1395913959
#~ msgid ""
13960-
#~ "If you need assistance, you may reference this error as &lt;"
13961-
#~ "strong>%(ref)s&lt;/strong>."
13960+
#~ "If you need assistance, you may reference this error as &lt;strong>"
13961+
#~ "%(ref)s&lt;/strong>."
1396213962
#~ msgstr ""
1396313963
#~ "Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie diesen Fehler so referenzieren: "
1396413964
#~ "<strong>%(ref)s</strong>."
@@ -14206,13 +14206,13 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1420614206

1420714207
#~ msgid ""
1420814208
#~ "\n"
14209-
#~ " Check your emails for your account <strong "
14210-
#~ "class=\"highlight\">%(email)s</strong>\n"
14209+
#~ " Check your emails for your account <strong class=\"highlight"
14210+
#~ "\">%(email)s</strong>\n"
1421114211
#~ " "
1421214212
#~ msgstr ""
1421314213
#~ "\n"
14214-
#~ " Rufen Sie Ihre E-Mails für diese Adresse ab: <strong "
14215-
#~ "class=\"highlight\">%(email)s</strong>\n"
14214+
#~ " Rufen Sie Ihre E-Mails für diese Adresse ab: <strong class="
14215+
#~ "\"highlight\">%(email)s</strong>\n"
1421614216
#~ " "
1421714217

1421814218
#~ msgid "Login using that email address"
@@ -14237,11 +14237,11 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1423714237
#~ "Ihre Postadresse (<a href=\"%(url)s#change-address\">hier ändern</a>):"
1423814238

1423914239
#~ msgid ""
14240-
#~ "You do not have a postal address set. <a href=\"%(url)s#change-"
14241-
#~ "address\">You can enter enter an address here.</a>"
14240+
#~ "You do not have a postal address set. <a href=\"%(url)s#change-address"
14241+
#~ "\">You can enter enter an address here.</a>"
1424214242
#~ msgstr ""
14243-
#~ "Sie haben keine Postadresse hinterlegt. <a href=\"%(url)s#change-"
14244-
#~ "address\">Sie können hier eine Adresse eingeben.</a>"
14243+
#~ "Sie haben keine Postadresse hinterlegt. <a href=\"%(url)s#change-address"
14244+
#~ "\">Sie können hier eine Adresse eingeben.</a>"
1424514245

1424614246
#~ msgid "The request '%(request)s' received a postal reply."
1424714247
#~ msgstr "Die Anfrage „%(request)s“ hat eine Antwort per Post erhalten."
@@ -14435,9 +14435,9 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1443514435
#~ msgstr "Vorschau im Browser"
1443614436

1443714437
#~ msgid ""
14438-
#~ "This email address already has an account. <a href=\"%(url)s?"
14439-
#~ "simple&email=%(email)s\" class=\"btn btn-warning target-small\">Click "
14440-
#~ "here to login using that email address.</a>"
14438+
#~ "This email address already has an account. <a href=\"%(url)s?simple&email="
14439+
#~ "%(email)s\" class=\"btn btn-warning target-small\">Click here to login "
14440+
#~ "using that email address.</a>"
1444114441
#~ msgstr ""
1444214442
#~ "Diese E-Mail-Adresse hat schon einen Account. <a href=\"%(url)s?"
1444314443
#~ "simple&email=%(email)s\" class=\"btn btn-warning target-small\">Klicken "

0 commit comments

Comments
 (0)