Skip to content

Commit a7e1852

Browse files
weblateJakob WierzbaStefan Wehrmeyerfdsbotkrmax44
committed
💬 translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (2350 of 2350 strings) 💬 translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2350 of 2350 strings) 💬 translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (2350 of 2350 strings) 💬 update translation messages 💬 update translation messages Co-authored-by: Jakob Wierzba <jakob.wierzba.fm@okfn.de> Co-authored-by: Stefan Wehrmeyer <stefan.wehrmeyer@okfn.de> Co-authored-by: fdsbot <119665132+fdsbot@users.noreply.github.com> Co-authored-by: krmax44 <github@krmax44.de> Translation: froide/froide
1 parent ef263c9 commit a7e1852

File tree

1 file changed

+63
-27
lines changed

1 file changed

+63
-27
lines changed

‎froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po‎

Lines changed: 63 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2540,30 +2540,32 @@ msgid "Publish project and all requests"
25402540
msgstr "Veröffentliche Projekt und alle Anfragen"
25412541

25422542
#: froide/foirequest/api_views/attachment.py
2543-
#, fuzzy
25442543
msgid "Can't delete this attachment."
2545-
msgstr "Schwärzen Sie diesen Anhang"
2544+
msgstr "Dieser Anhang kann nicht gelöscht werden."
25462545

25472546
#: froide/foirequest/api_views/attachment.py
25482547
msgid "All attachments need to belong to the provided message."
2549-
msgstr ""
2548+
msgstr "Alle Anhänge müssen zu der angegebenen Nachricht gehören."
25502549

25512550
#: froide/foirequest/api_views/attachment.py
2552-
#, fuzzy
25532551
msgid "Images must not be duplicated."
2554-
msgstr "Bild ist nicht quadratisch."
2552+
msgstr "Bilder dürfen nicht gedoppelt sein."
25552553

25562554
#: froide/foirequest/api_views/message.py
25572555
msgid ""
25582556
"Response messages must have a sender public body, no sender user and no "
25592557
"recipient public body."
25602558
msgstr ""
2559+
"Antwortnachrichten müssen eine Behörde als Sender, jedoch kein:e Nutzer:in "
2560+
"als Sender und keine Behörde als Empfänger enthalten."
25612561

25622562
#: froide/foirequest/api_views/message.py
25632563
msgid ""
25642564
"Non-response messages must have a recipent public body, but no sender public "
25652565
"body."
25662566
msgstr ""
2567+
"Nachrichten, die keine Antwort sind, benötigen eine Behörde als Empfänger, "
2568+
"jedoch keine Behörde als Sender."
25672569

25682570
#: froide/foirequest/apps.py
25692571
msgid "FOI Request"
@@ -3770,14 +3772,12 @@ msgstr ""
37703772
"Informationen finden Sie im Hilfe-Bereich."
37713773

37723774
#: froide/foirequest/models/message.py
3773-
#, fuzzy
37743775
msgid "Freedom of Information Message Draft"
3775-
msgstr "Informationsfreiheitsnachricht"
3776+
msgstr "Informationsfreiheitsnachricht-Entwurf"
37763777

37773778
#: froide/foirequest/models/message.py
3778-
#, fuzzy
37793779
msgid "Freedom of Information Message Drafts"
3780-
msgstr "Informationsfreiheitsnachrichten"
3780+
msgstr "Informationsfreiheitsnachrichten-Entwürfe"
37813781

37823782
#: froide/foirequest/models/message.py
37833783
msgid "sending"
@@ -4195,17 +4195,17 @@ msgid "Please classify the reply to your request"
41954195
msgstr "🔔 Bitte klassifizieren Sie Ihre Anfrage"
41964196

41974197
#: froide/foirequest/serializers.py
4198-
#, fuzzy
41994198
msgid "This message kind can not be created via the API."
4200-
msgstr "Diese Nachricht ist noch nicht öffentlich."
4199+
msgstr "Nachrichten dieser Art können nicht über die API erstellt werden."
42014200

42024201
#: froide/foirequest/serializers.py
42034202
msgid "You do not have permission to add a message to this request."
42044203
msgstr ""
4204+
"Sie haben nicht die Berechtigung, Nachrichten zu dieser Anfrage hinzuzufügen."
42054205

42064206
#: froide/foirequest/serializers.py
42074207
msgid "Attachment does not exist or is not an image."
4208-
msgstr ""
4208+
msgstr "Anhang existiert nicht oder ist kein Bild."
42094209

42104210
#: froide/foirequest/serializers.py froide/letter/apps.py
42114211
msgid "Letter"
@@ -6626,10 +6626,12 @@ msgid "Change message redaction"
66266626
msgstr "Schwärzungen ändern"
66276627

66286628
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6629+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66296630
msgid "What you need to redact"
66306631
msgstr "Was Sie schwärzen sollten"
66316632

66326633
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6634+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66336635
msgid ""
66346636
"If this document <strong>is not a letter to you</strong> from a public body, "
66356637
"but any other kind of document, it very likely <strong>does not need a "
@@ -6640,20 +6642,24 @@ msgstr ""
66406642
"wahrscheinlich <strong>nicht schwärzen</strong>."
66416643

66426644
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6645+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66436646
msgid "Please remove all your personally identifying information."
66446647
msgstr "Bitte entfernen Sie alle Ihre personenbezogenen Informationen."
66456648

66466649
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6650+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66476651
msgid ""
66486652
"Please remove all your personally identifying information except your name."
66496653
msgstr "Bitte entfernen Sie alle personenbezogenen Daten bis auf Ihren Namen."
66506654

66516655
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6656+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66526657
#, python-format
66536658
msgid "Please remove all personally identifying information of %(name)s."
66546659
msgstr "Bitte entfernen Sie alle personenbezogenen Daten von %(name)s."
66556660

66566661
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6662+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66576663
#, python-format
66586664
msgid ""
66596665
"Please remove all personally identifying information of %(name)s except the "
@@ -6663,18 +6669,22 @@ msgstr ""
66636669
"Namen selbst."
66646670

66656671
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6672+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66666673
msgid "Please remove email addresses of this site."
66676674
msgstr "Bitte entfernen Sie die E-Mailadressen dieser Seite."
66686675

66696676
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6677+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66706678
msgid "Please remove all names of public body employees."
66716679
msgstr "Bitte entfernen Sie alle Namen von Behördenmitarbeiter:innen."
66726680

66736681
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6682+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66746683
msgid "Please remove hand-written signatures."
66756684
msgstr "Bitte entfernen Sie handschriftlich erstellte Unterschriften."
66766685

66776686
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6687+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66786688
msgid ""
66796689
"The original version of the document will still be available to you (but not "
66806690
"to the public)."
@@ -6683,10 +6693,12 @@ msgstr ""
66836693
"nicht für die Öffentlichkeit)."
66846694

66856695
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6696+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66866697
msgid "How to redact"
66876698
msgstr "So schwärzen Sie das Dokument"
66886699

66896700
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
6701+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
66906702
msgid "If this document is a letter to you:"
66916703
msgstr "Falls dieses Dokument ein Brief an Sie ist:"
66926704

@@ -6819,11 +6831,13 @@ msgstr ""
68196831
"Anfrage."
68206832

68216833
#: froide/foirequest/templates/foirequest/upload_postal_message.html
6834+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/upload_postal_message_new.html
68226835
msgid "What is the status of your request after this letter?"
68236836
msgstr "Was ist der Status Ihrer Anfrage nach Erhalt der Post?"
68246837

68256838
#: froide/foirequest/templates/foirequest/upload_postal_message.html
68266839
#: froide/foirequest/views/message.py
6840+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/upload_postal_message_new.html
68276841
msgid "Add letter"
68286842
msgstr "Brief hinzufügen"
68296843

@@ -10995,14 +11009,12 @@ msgid "Make requests on your behalf"
1099511009
msgstr "Kann Anfragen in Ihrem Namen stellen"
1099611010

1099711011
#: froide/settings.py
10998-
#, fuzzy
1099911012
msgid "Add and edit messages"
11000-
msgstr "Füge Kommentar zu Nachrichten hinzu"
11013+
msgstr "Nachrichten hinzufügen und bearbeiten"
1100111014

1100211015
#: froide/settings.py
11003-
#, fuzzy
1100411016
msgid "Add and edit attachments"
11005-
msgstr "Anhänge hochladen und verwalten"
11017+
msgstr "Add and edit attachments"
1100611018

1100711019
#: froide/settings.py
1100811020
msgid "Follow/Unfollow requests"
@@ -12182,7 +12194,7 @@ msgid "jurisdiction/<slug:slug>/"
1218212194
msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1218312195

1218412196
#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/redaction_explanation.html
12185-
#, fuzzy, python-format
12197+
#, python-format
1218612198
msgid ""
1218712199
"Go to each page of the PDF and locate the parts that need to be blacked out. "
1218812200
"While the %(icon_paint)s&nbsp;<b>paint tool</b> is active, draw rectangles "
@@ -12200,20 +12212,44 @@ msgstr ""
1220012212
"In vielen Browsern können Sie mit der Alt-Taste zwischen dem Pinsel- und dem "
1220112213
"Bewegen-Werkzeug hin-und-her-schalten."
1220212214

12203-
#~ msgid "You should redact:"
12204-
#~ msgstr "Das sollten Sie schwärzen:"
12215+
#: froide/foirequest/views/message.py
12216+
msgid "You should redact:"
12217+
msgstr "Das sollten Sie schwärzen:"
12218+
12219+
#: froide/foirequest/views/message.py
12220+
msgid "Your name and your address"
12221+
msgstr "Ihren Namen und Ihre Adresse"
12222+
12223+
#: froide/foirequest/views/message.py
12224+
msgid "Names of public body employees"
12225+
msgstr "Namen von Behördenmitarbeiter:innen"
1220512226

12206-
#~ msgid "Your name and your address"
12207-
#~ msgstr "Ihren Namen und Ihre Adresse"
12227+
#: froide/foirequest/views/message.py
12228+
msgid "Signatures"
12229+
msgstr "Unterschriften"
1220812230

12209-
#~ msgid "Names of public body employees"
12210-
#~ msgstr "Namen von Behördenmitarbeiter:innen"
12231+
#: froide/foirequest/views/message.py
12232+
msgid "E-mail addresses that end in @fragdenstaat.de"
12233+
msgstr "E-Mail-Adressen, die auf ‘@fragdenstaat.de’ enden"
1221112234

12212-
#~ msgid "Signatures"
12213-
#~ msgstr "Unterschriften"
12235+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
12236+
msgid ""
12237+
"Go to each page of the PDF and locate the parts that need to be blacked out. "
12238+
"On desktop redact text by selecting it. You can also draw rectangles by "
12239+
"clicking the mouse or double tapping and dragging. "
12240+
msgstr ""
12241+
"Gehen Sie zu jeder Seite des Dokuments und suchen Sie nach Informationen, "
12242+
"die geschwärzt werden müssen. Ziehen Sie durch Klicken und Bewegen der Maus "
12243+
"oder durch Doppel-Tippen mit dem Finger ein Viereck über die Stelle. "
1221412244

12215-
#~ msgid "E-mail addresses that end in @fragdenstaat.de"
12216-
#~ msgstr "E-Mail-Adressen, die auf ‘@fragdenstaat.de’ enden"
12245+
#: froide/foirequest/templates/foirequest/redact.html
12246+
msgid ""
12247+
"Check the text only view to see if the underlying text is also gone. If the "
12248+
"document does not load correctly, cancel and inform a site moderator."
12249+
msgstr ""
12250+
"Prüfen Sie auch, dass die Text-Ansicht die Informationen nicht mehr enthält. "
12251+
"Falls das Dokument nicht ordentlich lädt, brechen Sie ab und informieren Sie "
12252+
"eine:n Moderator:in der Seite."
1221712253

1221812254
#~ msgid "Upload postal messages"
1221912255
#~ msgstr "Post hochladen"

0 commit comments

Comments
 (0)