Skip to content

Commit b7f1801

Browse files
fdsbotweblate
authored andcommitted
💬 update translation messages
1 parent c202a3b commit b7f1801

File tree

1 file changed

+91
-88
lines changed

1 file changed

+91
-88
lines changed

froide/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

Lines changed: 91 additions & 88 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -330,9 +330,9 @@ msgid ""
330330
"Conditions</a> and <a href=\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">Privacy "
331331
"Statement</a>"
332332
msgstr ""
333-
"Sie stimmen den <a href=\"{url_terms}\" "
334-
"target=\"_blank\">Nutzungsbedingungen</a> und <a href=\"{url_privacy}\" "
335-
"target=\"_blank\">Datenschutzbedingungen</a> von FragDenStaat.de zu."
333+
"Sie stimmen den <a href=\"{url_terms}\" target=\"_blank"
334+
"\">Nutzungsbedingungen</a> und <a href=\"{url_privacy}\" target=\"_blank"
335+
"\">Datenschutzbedingungen</a> von FragDenStaat.de zu."
336336

337337
#: froide/account/forms.py
338338
#: froide/foirequest/templates/foirequest/admin/decrypt_pdf.html
@@ -985,8 +985,8 @@ msgstr "Passwort ändern"
985985
#, python-format
986986
msgid ""
987987
"\n"
988-
" WARNING! %(impostor)s, you are an impostor! You pretend to be "
989-
"<strong>%(user)s</strong>!\n"
988+
" WARNING! %(impostor)s, you are an impostor! You pretend to be <strong>"
989+
"%(user)s</strong>!\n"
990990
" "
991991
msgstr ""
992992
"\n"
@@ -1827,13 +1827,13 @@ msgstr "Kampagnen"
18271827
#, python-format
18281828
msgid ""
18291829
"\n"
1830-
" This request was made as part of the campaign <a "
1831-
"href=\"%(url)s\">“%(name)s”</a>.\n"
1830+
" This request was made as part of the campaign <a href=\"%(url)s"
1831+
"\">“%(name)s”</a>.\n"
18321832
" "
18331833
msgstr ""
18341834
"\n"
1835-
" Diese Anfrage wurde als Teil der Kampagne <a "
1836-
"href=\"%(url)s\">„%(name)s“</a> gestellt.\n"
1835+
" Diese Anfrage wurde als Teil der Kampagne <a href=\"%(url)s"
1836+
"\">„%(name)s“</a> gestellt.\n"
18371837
" "
18381838

18391839
#: froide/campaign/templates/campaign/request_banner.html
@@ -2166,13 +2166,13 @@ msgstr "Beschreibung bearbeiten"
21662166
#, python-format
21672167
msgid ""
21682168
"\n"
2169-
" This document is part of the request ”<a "
2170-
"href=\"%(request_url)s\">%(title)s</a>”.\n"
2169+
" This document is part of the request ”<a href=\"%(request_url)s\">"
2170+
"%(title)s</a>”.\n"
21712171
" "
21722172
msgstr ""
21732173
"\n"
2174-
" Dieses Dokument ist Teil der Anfrage „<a "
2175-
"href=\"%(request_url)s\">%(title)s</a>“\n"
2174+
" Dieses Dokument ist Teil der Anfrage „<a href=\"%(request_url)s\">"
2175+
"%(title)s</a>“\n"
21762176
" "
21772177

21782178
#. Translators: request URL
@@ -4150,8 +4150,8 @@ msgstr "Anfrage '%s'"
41504150
#: froide/foirequest/models/request.py
41514151
#, python-format
41524152
msgid ""
4153-
"You exceeded your request limit of %(count)s requests in %(time)s. <a "
4154-
"href=\"%(url)s\">Learn more</a>"
4153+
"You exceeded your request limit of %(count)s requests in %(time)s. <a href="
4154+
"\"%(url)s\">Learn more</a>"
41554155
msgstr ""
41564156
"Sie haben die Begrenzung von %(count)s Anfragen in %(time)s überschritten. "
41574157
"Dies ist eine automatische Vorsichtsmaßnahme. <a href=\"%(url)s\">Mehr "
@@ -4688,13 +4688,13 @@ msgstr "Anhänge verwalten"
46884688
#, python-format
46894689
msgid ""
46904690
"\n"
4691-
" Attachments for <a href=\"%(url)s\">message dated %(date)s</a> from "
4692-
"<b>%(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
4691+
" Attachments for <a href=\"%(url)s\">message dated %(date)s</a> from <b>"
4692+
"%(sender)s</b> in request “%(title)s”.\n"
46934693
" "
46944694
msgstr ""
46954695
"\n"
4696-
" Anhänge <a href=\"%(url)s\">Nachricht vom %(date)s</a> von "
4697-
"<b>%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
4696+
" Anhänge <a href=\"%(url)s\">Nachricht vom %(date)s</a> von <b>"
4697+
"%(sender)s</b> bei Anfrage “%(title)s”.\n"
46984698
" "
46994699

47004700
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/manage.html
@@ -4770,13 +4770,13 @@ msgstr "Anhang „%(name)s“"
47704770
#, python-format
47714771
msgid ""
47724772
"\n"
4773-
" This attachment is part of the request ”<a "
4774-
"href=\"%(message_url)s\">%(title)s</a>”.\n"
4773+
" This attachment is part of the request ”<a href=\"%(message_url)s\">"
4774+
"%(title)s</a>”.\n"
47754775
" "
47764776
msgstr ""
47774777
"\n"
4778-
" Dieser Anhang ist Teil der Anfrage „<a "
4779-
"href=\"%(message_url)s\">%(title)s</a>“.\n"
4778+
" Dieser Anhang ist Teil der Anfrage „<a href=\"%(message_url)s\">"
4779+
"%(title)s</a>“.\n"
47804780
" "
47814781

47824782
#: froide/foirequest/templates/foirequest/attachment/show.html
@@ -7853,11 +7853,11 @@ msgstr "Wir führen Sie Schritt für Schritt durch den Prozess."
78537853
#: froide/foirequest/views/message.py
78547854
#, python-brace-format
78557855
msgid ""
7856-
"Should you experience problems, you can use <a class=\"alert-link\" "
7857-
"href=\"${url}\">the older version</a> here. We welcome feedback!"
7856+
"Should you experience problems, you can use <a class=\"alert-link\" href="
7857+
"\"${url}\">the older version</a> here. We welcome feedback!"
78587858
msgstr ""
7859-
"Sollte etwas nicht funktionieren, gibt es <a class=\"alert-link\" "
7860-
"href=\"${url}\">hier noch das alte Upload-Formular</a>. Wir würden uns über "
7859+
"Sollte etwas nicht funktionieren, gibt es <a class=\"alert-link\" href="
7860+
"\"${url}\">hier noch das alte Upload-Formular</a>. Wir würden uns über "
78617861
"Feedback freuen."
78627862

78637863
#: froide/foirequest/views/message.py
@@ -9798,8 +9798,8 @@ msgid ""
97989798
"it as proof of identity in future requests if necessary. I certify that I am "
97999799
"the owner of this document. I understand that my consent is voluntary and "
98009800
"that I can revoke it at any time with effect for the future. I have taken "
9801-
"note of the information on the recommended redactions and the <a "
9802-
"href=\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">data protection declaration</a>."
9801+
"note of the information on the recommended redactions and the <a href="
9802+
"\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">data protection declaration</a>."
98039803
msgstr ""
98049804
"Mit dem Anhaken willige ich ein, dass die von mir ausgewählte und "
98059805
"geschwärzte Bilddatei von der Open Knowledge Foundation Deutschland e.V. "
@@ -9808,9 +9808,9 @@ msgstr ""
98089808
"Behörden übermitteln kann. Zudem versichere ich, der im Nachweis angegebene "
98099809
"Inhaber dieses Dokuments zu sein. Ich weiß, dass meine Einwilligung "
98109810
"freiwillig ist und ich Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen "
9811-
"kann. Den Hinweis zur empfohlenen Vornahme von Schwärzungen, sowie <a "
9812-
"href=\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">die Datenschutzerklärung</a> habe "
9813-
"ich zur Kenntnis genommen."
9811+
"kann. Den Hinweis zur empfohlenen Vornahme von Schwärzungen, sowie <a href="
9812+
"\"{url_privacy}\" target=\"_blank\">die Datenschutzerklärung</a> habe ich "
9813+
"zur Kenntnis genommen."
98149814

98159815
#: froide/proof/forms.py
98169816
msgid "Proof of identity"
@@ -11346,19 +11346,19 @@ msgstr ""
1134611346
#: froide/templates/error_base.html
1134711347
msgid "You can try searching or go back to the <a href=\"/\">Home page</a>."
1134811348
msgstr ""
11349-
"Mit der Suche können Sie vielleicht finden, wonach Sie suchen – oder <a "
11350-
"href=\"/\">zurück zur Startseite</a>."
11349+
"Mit der Suche können Sie vielleicht finden, wonach Sie suchen – oder <a href="
11350+
"\"/\">zurück zur Startseite</a>."
1135111351

1135211352
#: froide/templates/footer.html
1135311353
msgid ""
1135411354
"Froide is a free and Open Source Project by <a href=\"https://okfn.de\">the "
1135511355
"Open Knowledge Foundation</a>. If you want to support Froide, please visit "
1135611356
"the <a href=\"https://github.com/okfde/froide\">repository on GitHub</a>."
1135711357
msgstr ""
11358-
"Froide ist ein freies und Open Source Projekt der <a href=\"https://okfn."
11359-
"de\">Open Knowledge Foundation </a><br/>Wenn Sie Froide unterstützen "
11360-
"möchten, besuchen Sie bitte unser <a href=\"https://github.com/okfde/"
11361-
"froide\">GitHub-Repo</a>"
11358+
"Froide ist ein freies und Open Source Projekt der <a href=\"https://okfn.de"
11359+
"\">Open Knowledge Foundation </a><br/>Wenn Sie Froide unterstützen möchten, "
11360+
"besuchen Sie bitte unser <a href=\"https://github.com/okfde/froide\">GitHub-"
11361+
"Repo</a>"
1136211362

1136311363
#: froide/templates/footer.html froide/templates/header.html
1136411364
msgid "About"
@@ -12506,8 +12506,8 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1250612506
#~ msgstr "Anzahl der Nutzer:innen"
1250712507

1250812508
#~ msgid ""
12509-
#~ "Froide is a free and Open Source Project by <a href=\"http://www.okfn."
12510-
#~ "org\">the Open Knowledge Foundation</a>."
12509+
#~ "Froide is a free and Open Source Project by <a href=\"http://www.okfn.org"
12510+
#~ "\">the Open Knowledge Foundation</a>."
1251112511
#~ msgstr ""
1251212512
#~ "Wir kämpfen für Transparenz! <a href=\"https://fragdenstaat.de/hilfe/"
1251312513
#~ "spenden/\">Kämpfen Sie mit und unterstützen Sie uns.</a>"
@@ -12759,18 +12759,18 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1275912759
#~ "status."
1276012760
#~ msgstr ""
1276112761
#~ "Diese Anfrage hat eine Antwort erhalten und ist in einem unbekannten "
12762-
#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte <a "
12763-
#~ "href=\"%(login_url)s\">loggen Sie sich ein</a> und setzen Sie einen neuen "
12762+
#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte <a href="
12763+
#~ "\"%(login_url)s\">loggen Sie sich ein</a> und setzen Sie einen neuen "
1276412764
#~ "Status."
1276512765

1276612766
#, python-format
1276712767
#~ msgid ""
1276812768
#~ "<b>Hey %(name)s</b>, please read the latest response and <a href=\"#set-"
1276912769
#~ "status\" data-tabgo=\"tab\">set a new status for this request</a>!"
1277012770
#~ msgstr ""
12771-
#~ "<b>Hallo %(name)s</b>, bitte lesen Sie die letzte Antwort und <a "
12772-
#~ "href=\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">geben Sie einen neuen Status für "
12773-
#~ "diese Anfrage an!</a>"
12771+
#~ "<b>Hallo %(name)s</b>, bitte lesen Sie die letzte Antwort und <a href="
12772+
#~ "\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">geben Sie einen neuen Status für diese "
12773+
#~ "Anfrage an!</a>"
1277412774

1277512775
#, python-format
1277612776
#~ msgid ""
@@ -12782,19 +12782,19 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1278212782
#~ " Bitte handeln Sie jetzt:"
1278312783

1278412784
#~ msgid ""
12785-
#~ "Have you received a reply by <b>postal mail</b>? &rarr; <a data-"
12786-
#~ "tabgo=\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Add it to the records below!</a>"
12785+
#~ "Have you received a reply by <b>postal mail</b>? &rarr; <a data-tabgo="
12786+
#~ "\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Add it to the records below!</a>"
1278712787
#~ msgstr ""
12788-
#~ "Haben Sie eine <b>Antwort per Post</b> erhalten? &rarr; <a data-"
12789-
#~ "tabgo=\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Fügen Sie diese Antwort "
12790-
#~ "unbedingt hinzu!</a>"
12788+
#~ "Haben Sie eine <b>Antwort per Post</b> erhalten? &rarr; <a data-tabgo="
12789+
#~ "\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Fügen Sie diese Antwort unbedingt "
12790+
#~ "hinzu!</a>"
1279112791

1279212792
#~ msgid ""
1279312793
#~ "Have you not gotten any reply? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" href=\"#write-"
1279412794
#~ "message\">Write a reminder to the public body!</a>"
1279512795
#~ msgstr ""
12796-
#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" "
12797-
#~ "href=\"#write-message\">Fragen Sie bei der Behörde nach!</a>"
12796+
#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" href="
12797+
#~ "\"#write-message\">Fragen Sie bei der Behörde nach!</a>"
1279812798

1279912799
#~ msgid "This request is <strong>not public</strong> at the moment."
1280012800
#~ msgstr "Diese Anfrage ist momentan <strong>nicht öffentlich</strong>."
@@ -13662,13 +13662,13 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1366213662
#~ "Benachrichtigungs-E-Mails."
1366313663

1366413664
#~ msgid ""
13665-
#~ "This email address already has an account. <a href=\"%s?simple\" "
13666-
#~ "class=\"target-small\">Please login using that email address in order to "
13667-
#~ "follow this account.</a>"
13665+
#~ "This email address already has an account. <a href=\"%s?simple\" class="
13666+
#~ "\"target-small\">Please login using that email address in order to follow "
13667+
#~ "this account.</a>"
1366813668
#~ msgstr ""
13669-
#~ "Diese E-Mail-Adresse hat schon einen Account. <a href=\"%s?simple\" "
13670-
#~ "class=\"target-small\">Bitte loggen Sie sich mit dieser E-Mail-Adresse "
13671-
#~ "ein um Benachrichtigungen zu erhalten.</a>"
13669+
#~ "Diese E-Mail-Adresse hat schon einen Account. <a href=\"%s?simple\" class="
13670+
#~ "\"target-small\">Bitte loggen Sie sich mit dieser E-Mail-Adresse ein um "
13671+
#~ "Benachrichtigungen zu erhalten.</a>"
1367213672

1367313673
#~ msgid "TIME_FORMAT"
1367413674
#~ msgstr "H:i"
@@ -13874,37 +13874,37 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1387413874
#~ "new status."
1387513875
#~ msgstr ""
1387613876
#~ "Diese Anfrage hat eine Antwort erhalten und ist in einem unbekannten "
13877-
#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte <a "
13878-
#~ "href=\"%(login_url)s\">loggen Sie sich ein</a> und setzen Sie einen neuen "
13877+
#~ "Zustand. Wenn Sie diese Anfrage gestellt haben, bitte <a href="
13878+
#~ "\"%(login_url)s\">loggen Sie sich ein</a> und setzen Sie einen neuen "
1387913879
#~ "Status."
1388013880

1388113881
#, fuzzy
1388213882
#~ msgid ""
13883-
#~ "&lt;b>Hey %(name)s&lt;/b>, please read the latest response and &lt;a "
13884-
#~ "href=\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">set a new status for this "
13885-
#~ "request&lt;/a>!"
13883+
#~ "&lt;b>Hey %(name)s&lt;/b>, please read the latest response and &lt;a href="
13884+
#~ "\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">set a new status for this request&lt;/"
13885+
#~ "a>!"
1388613886
#~ msgstr ""
13887-
#~ "<b>Hallo %(name)s</b>, bitte lesen Sie die letzte Antwort und <a "
13888-
#~ "href=\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">geben Sie einen neuen Status für "
13889-
#~ "diese Anfrage an!</a>"
13887+
#~ "<b>Hallo %(name)s</b>, bitte lesen Sie die letzte Antwort und <a href="
13888+
#~ "\"#set-status\" data-tabgo=\"tab\">geben Sie einen neuen Status für diese "
13889+
#~ "Anfrage an!</a>"
1389013890

1389113891
#, fuzzy
1389213892
#~ msgid ""
1389313893
#~ "Have you received a reply by &lt;b>postal mail&lt;/b>? &amp;rarr; &lt;a "
1389413894
#~ "data-tabgo=\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Add it to the records below!"
1389513895
#~ "&lt;/a>"
1389613896
#~ msgstr ""
13897-
#~ "Haben Sie eine <b>Antwort per Post</b> erhalten? &rarr; <a data-"
13898-
#~ "tabgo=\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Fügen Sie diese Antwort "
13899-
#~ "unbedingt hinzu!</a>"
13897+
#~ "Haben Sie eine <b>Antwort per Post</b> erhalten? &rarr; <a data-tabgo="
13898+
#~ "\"tab\" href=\"#add-postal-reply\">Fügen Sie diese Antwort unbedingt "
13899+
#~ "hinzu!</a>"
1390013900

1390113901
#, fuzzy
1390213902
#~ msgid ""
13903-
#~ "Have you not gotten any reply? &amp;rarr; &lt;a data-tabgo=\"tab\" "
13904-
#~ "href=\"#write-message\">Write a reminder to the public body!&lt;/a>"
13903+
#~ "Have you not gotten any reply? &amp;rarr; &lt;a data-tabgo=\"tab\" href="
13904+
#~ "\"#write-message\">Write a reminder to the public body!&lt;/a>"
1390513905
#~ msgstr ""
13906-
#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" "
13907-
#~ "href=\"#write-message\">Fragen Sie bei der Behörde nach!</a>"
13906+
#~ "Haben Sie keine Antwort erhalten? &rarr; <a data-tabgo=\"tab\" href="
13907+
#~ "\"#write-message\">Fragen Sie bei der Behörde nach!</a>"
1390813908

1390913909
#, fuzzy
1391013910
#~ msgid "This request is &lt;strong>not public&lt;/strong> at the moment."
@@ -13928,8 +13928,8 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1392813928

1392913929
#, fuzzy
1393013930
#~ msgid ""
13931-
#~ "to &lt;a href=\"%(url)s\">%(name)s&lt;/a> and &lt;a "
13932-
#~ "href=\"%(urlp)s\">%(count)s other public bodies&lt;/a>"
13931+
#~ "to &lt;a href=\"%(url)s\">%(name)s&lt;/a> and &lt;a href=\"%(urlp)s\">"
13932+
#~ "%(count)s other public bodies&lt;/a>"
1393313933
#~ msgstr ""
1393413934
#~ "an <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a> und <a href=\"%(urlp)s\">%(count)s "
1393513935
#~ "andere Behörden</a>"
@@ -13988,8 +13988,8 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1398813988

1398913989
#, fuzzy
1399013990
#~ msgid ""
13991-
#~ "If you need assistance, you may reference this error as &lt;"
13992-
#~ "strong>%(ref)s&lt;/strong>."
13991+
#~ "If you need assistance, you may reference this error as &lt;strong>"
13992+
#~ "%(ref)s&lt;/strong>."
1399313993
#~ msgstr ""
1399413994
#~ "Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie diesen Fehler so referenzieren: "
1399513995
#~ "<strong>%(ref)s</strong>."
@@ -14237,13 +14237,13 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1423714237

1423814238
#~ msgid ""
1423914239
#~ "\n"
14240-
#~ " Check your emails for your account <strong "
14241-
#~ "class=\"highlight\">%(email)s</strong>\n"
14240+
#~ " Check your emails for your account <strong class=\"highlight"
14241+
#~ "\">%(email)s</strong>\n"
1424214242
#~ " "
1424314243
#~ msgstr ""
1424414244
#~ "\n"
14245-
#~ " Rufen Sie Ihre E-Mails für diese Adresse ab: <strong "
14246-
#~ "class=\"highlight\">%(email)s</strong>\n"
14245+
#~ " Rufen Sie Ihre E-Mails für diese Adresse ab: <strong class="
14246+
#~ "\"highlight\">%(email)s</strong>\n"
1424714247
#~ " "
1424814248

1424914249
#~ msgid "Login using that email address"
@@ -14268,11 +14268,11 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1426814268
#~ "Ihre Postadresse (<a href=\"%(url)s#change-address\">hier ändern</a>):"
1426914269

1427014270
#~ msgid ""
14271-
#~ "You do not have a postal address set. <a href=\"%(url)s#change-"
14272-
#~ "address\">You can enter enter an address here.</a>"
14271+
#~ "You do not have a postal address set. <a href=\"%(url)s#change-address"
14272+
#~ "\">You can enter enter an address here.</a>"
1427314273
#~ msgstr ""
14274-
#~ "Sie haben keine Postadresse hinterlegt. <a href=\"%(url)s#change-"
14275-
#~ "address\">Sie können hier eine Adresse eingeben.</a>"
14274+
#~ "Sie haben keine Postadresse hinterlegt. <a href=\"%(url)s#change-address"
14275+
#~ "\">Sie können hier eine Adresse eingeben.</a>"
1427614276

1427714277
#~ msgid "The request '%(request)s' received a postal reply."
1427814278
#~ msgstr "Die Anfrage „%(request)s“ hat eine Antwort per Post erhalten."
@@ -14466,9 +14466,9 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1446614466
#~ msgstr "Vorschau im Browser"
1446714467

1446814468
#~ msgid ""
14469-
#~ "This email address already has an account. <a href=\"%(url)s?"
14470-
#~ "simple&email=%(email)s\" class=\"btn btn-warning target-small\">Click "
14471-
#~ "here to login using that email address.</a>"
14469+
#~ "This email address already has an account. <a href=\"%(url)s?simple&email="
14470+
#~ "%(email)s\" class=\"btn btn-warning target-small\">Click here to login "
14471+
#~ "using that email address.</a>"
1447214472
#~ msgstr ""
1447314473
#~ "Diese E-Mail-Adresse hat schon einen Account. <a href=\"%(url)s?"
1447414474
#~ "simple&email=%(email)s\" class=\"btn btn-warning target-small\">Klicken "
@@ -14815,3 +14815,6 @@ msgstr "zustaendigkeit/<slug:slug>/"
1481514815

1481614816
#~ msgid "Upload and manage attachments"
1481714817
#~ msgstr "Anhänge hochladen und verwalten"
14818+
14819+
#~ msgid "Redact this attachment"
14820+
#~ msgstr "Schwärzen Sie diesen Anhang"

0 commit comments

Comments
 (0)