@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616"Project-Id-Version : froide\n "
1717"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1818"POT-Creation-Date : 2026-02-09 18:32+0100\n "
19- "PO-Revision-Date : 2026-02-05 14:32 +0000\n "
19+ "PO-Revision-Date : 2026-02-09 17:42 +0000\n "
2020"Last-Translator : krmax44 <github@krmax44.de>\n "
2121"Language-Team : German <https://weblate.frag-den-staat.de/projects/froide/ "
2222"froide/de/>\n "
@@ -213,10 +213,8 @@ msgid "Successfully executed."
213213msgstr "Erfolgreich ausgefĂĽhrt."
214214
215215#: froide/account/admin.py
216- #, fuzzy
217- #| msgid "Deactivate and block users"
218216msgid "Reactivate users"
219- msgstr "Nutzer:in deaktivieren und blocken "
217+ msgstr "Nutzer:in reaktivieren "
220218
221219#: froide/account/apps.py
222220#: froide/account/templates/account/includes/breadcrumbs.html
@@ -532,7 +530,7 @@ msgstr "getaggte Nutzer:innen"
532530#: froide/account/models.py
533531#, python-format
534532msgid "%(value)s is not lowercase"
535- msgstr ""
533+ msgstr "%(value)s ist nicht in Kleinbuchstaben "
536534
537535#: froide/account/models.py
538536msgid "username"
@@ -2576,16 +2574,12 @@ msgid "Has request"
25762574msgstr "Hat Anfrage"
25772575
25782576#: froide/foirequest/admin.py
2579- #, fuzzy
2580- #| msgid "Message was not sent"
25812577msgid "Message Content"
2582- msgstr "Nachricht wurde nicht gesendet "
2578+ msgstr "Nachrichteninhalt "
25832579
25842580#: froide/foirequest/admin.py
2585- #, fuzzy
2586- #| msgid "Advanced"
25872581msgid "Advanced Options"
2588- msgstr "Fortgeschritten "
2582+ msgstr "Fortgeschrittene Optionen "
25892583
25902584#: froide/foirequest/admin.py
25912585msgid "Close associated requests"
@@ -2630,10 +2624,8 @@ msgid "Publish project and all requests"
26302624msgstr "Veröffentliche Projekt und alle Anfragen"
26312625
26322626#: froide/foirequest/admin.py
2633- #, fuzzy
2634- #| msgid "Set status on selected requests"
26352627msgid "Send selected drafts as requests"
2636- msgstr "Legen Sie den Status der ausgewählten Anfragen fest "
2628+ msgstr "Ausgewählte Entwürfe als Anfrage absenden "
26372629
26382630#: froide/foirequest/api_views/attachment.py
26392631msgid "Can't delete attachments on non-postal messages."
@@ -3446,7 +3438,7 @@ msgstr "Entwurf „{subject}“ von {user}"
34463438
34473439#: froide/foirequest/models/draft.py
34483440msgid "Proof does not belong to the draft user."
3449- msgstr ""
3441+ msgstr "Nachweis gehört nicht zur Entwurfsnutzer:in. "
34503442
34513443#: froide/foirequest/models/event.py froide/foirequest/models/message.py
34523444msgid "unknown"
@@ -6945,20 +6937,16 @@ msgid "Keep it <strong>focused and concise</strong>."
69456937msgstr "Halten Sie es <strong>kurz und bĂĽndig</strong>."
69466938
69476939#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html
6948- #, fuzzy
6949- #| msgid ""
6950- #| "Do <strong>not include</strong> personal information in your request."
69516940msgid ""
69526941"Do <strong>not include or ask for</strong> personal information in your "
69536942"request."
69546943msgstr ""
6955- "Schließen Sie <strong>keine</strong> persönlichen Daten in Ihre Anfrage ein."
6944+ "Schließen Sie <strong>keine</strong> persönlichen Daten in Ihre Anfrage ein "
6945+ "und fragen Sie nicht nach solchen."
69566946
69576947#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_hints.html
6958- #, fuzzy
6959- #| msgid "Please use proper spelling."
69606948msgid "Please use proper spelling and stay polite."
6961- msgstr "Bitte achten Sie auf Ihre Rechtschreibung."
6949+ msgstr "Bitte achten Sie auf Ihre Rechtschreibung und bleiben Sie höflich ."
69626950
69636951#: froide/foirequest/templates/foirequest/snippets/request_item_inner.html
69646952#, python-format
@@ -7583,22 +7571,16 @@ msgid "What do you want to do?"
75837571msgstr "Was möchten Sie tun?"
75847572
75857573#: froide/foirequest/views/make_request.py
7586- #, fuzzy
7587- #| msgid "Not an FOI request"
75887574msgid "What can I request?"
7589- msgstr "Keine IFG-Anfrage "
7575+ msgstr "Was kann ich Anfragen? "
75907576
75917577#: froide/foirequest/views/make_request.py
7592- #, fuzzy
7593- #| msgid "Not an FOI request"
75947578msgid "What can’t I request?"
7595- msgstr "Keine IFG-Anfrage "
7579+ msgstr "Was kann ich nicht anfragen? "
75967580
75977581#: froide/foirequest/views/make_request.py
7598- #, fuzzy
7599- #| msgid "Search your projects"
76007582msgid "Search our archives:"
7601- msgstr "Suchen Sie in Ihren Projekten "
7583+ msgstr "Durchsuchen Sie unser Archiv: "
76027584
76037585#: froide/foirequest/views/make_request.py
76047586msgid "Do you already have an account?"
@@ -7644,10 +7626,8 @@ msgid "Selecting all public bodies, please wait..."
76447626msgstr "Alle Behörden werden ausgewählt, bitte warten..."
76457627
76467628#: froide/foirequest/views/make_request.py
7647- #, fuzzy
7648- #| msgid "Filter"
76497629msgid "Filter…"
7650- msgstr "Filtern "
7630+ msgstr "Filter… "
76517631
76527632#: froide/foirequest/views/make_request.py
76537633msgctxt "Publicbody filter"
@@ -8042,14 +8022,9 @@ msgid "Terms of Use"
80428022msgstr "Nutzungsbedingungen"
80438023
80448024#: froide/foirequest/views/make_request.py
8045- #, fuzzy , python-format
8046- #| msgid ""
8047- #| "to <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a> and <a href=\"%(urlp)s\">%(count)s "
8048- #| "other public bodies</a>"
8025+ #, python-format
80498026msgid "to %(name)s and %(count)s other public bodies"
8050- msgstr ""
8051- "an <a href=\" %(url)s\" >%(name)s</a> und <a href=\" %(urlp)s\" >%(count)s "
8052- "andere Behörden</a>"
8027+ msgstr "an %(name)s und %(count)s andere Behörden"
80538028
80548029#: froide/foirequest/views/make_request.py
80558030msgid "Select this public body"
@@ -8084,10 +8059,8 @@ msgid "Log in"
80848059msgstr "Zum Login"
80858060
80868061#: froide/foirequest/views/make_request.py
8087- #, fuzzy
8088- #| msgid "Show the quoted message"
80898062msgid "Show entire message"
8090- msgstr "Zeige die zitierte Nachricht an "
8063+ msgstr "Gesamte Nachricht anzeigen "
80918064
80928065#: froide/foirequest/views/make_request.py
80938066msgid "Kind Regards"
0 commit comments