Skip to content

Commit a2f59ce

Browse files
committed
[tx] updated from transifex
1 parent dc123fb commit a2f59ce

File tree

2 files changed

+288
-0
lines changed
  • services
    • graph/pkg/l10n/locale/uk/LC_MESSAGES
    • settings/pkg/service/v0/l10n/locale/uk/LC_MESSAGES

2 files changed

+288
-0
lines changed
Lines changed: 142 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,142 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# LinkinWires <darkinsonic13@gmail.com>, 2025
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: \n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 00:01+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
16+
"Last-Translator: LinkinWires <darkinsonic13@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/uk/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: uk\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
23+
24+
#. UnifiedRole Editor, Role DisplayName (resolves directly)
25+
#. UnifiedRole EditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
26+
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role DisplayName (resolves directly)
27+
#. UnifiedRole FileEditor, Role DisplayName (resolves directly)
28+
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role DisplayName (resolves directly)
29+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:116 pkg/unifiedrole/roles.go:122
30+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:128 pkg/unifiedrole/roles.go:140
31+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:146
32+
msgid "Can edit"
33+
msgstr "Може редагувати"
34+
35+
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role DisplayName (resolves
36+
#. directly)
37+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:134
38+
msgid "Can edit without versions"
39+
msgstr "Може редагувати (без версій)"
40+
41+
#. UnifiedRole Manager, Role DisplayName (resolves directly)
42+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:158
43+
msgid "Can manage"
44+
msgstr "Може керувати"
45+
46+
#. UnifiedRole EditorLite, Role DisplayName (resolves directly)
47+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:152
48+
msgid "Can upload"
49+
msgstr "Може вивантажувати"
50+
51+
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
52+
#. UnifiedRole Viewer, Role DisplayName (resolves directly)
53+
#. UnifiedRole SpaseViewer, Role DisplayName (resolves directly)
54+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:98 pkg/unifiedrole/roles.go:104
55+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:110
56+
msgid "Can view"
57+
msgstr "Може переглядати"
58+
59+
#. UnifiedRole SecureViewer, Role DisplayName (resolves directly)
60+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:164
61+
msgid "Can view (secure)"
62+
msgstr "Може переглядати (обмежено)"
63+
64+
#. UnifiedRole FullDenial, Role DisplayName (resolves directly)
65+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:170
66+
msgid "Cannot access"
67+
msgstr "Не має доступу"
68+
69+
#. UnifiedRole FullDenial, Role Description (resolves directly)
70+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:167
71+
msgid "Deny all access."
72+
msgstr "Заборонити будь-який доступ."
73+
74+
#. default description for new spaces
75+
#: pkg/service/v0/spacetemplates.go:32
76+
msgid "Here you can add a description for this Space."
77+
msgstr "Тут можна додати опис до цього простору."
78+
79+
#. UnifiedRole Viewer, Role Description (resolves directly)
80+
#. UnifiedRole SpaceViewer, Role Description (resolves directly)
81+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:95 pkg/unifiedrole/roles.go:107
82+
msgid "View and download."
83+
msgstr "Може переглядати та завантажувати файли."
84+
85+
#. UnifiedRole SecureViewer, Role Description (resolves directly)
86+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:161
87+
msgid "View only documents, images and PDFs. Watermarks will be applied."
88+
msgstr ""
89+
"Може переглядати лише документи, зображення та PDF-файли. Будуть застосовані"
90+
" водяні знаки."
91+
92+
#. UnifiedRole FileEditor, Role Description (resolves directly)
93+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:137
94+
msgid "View, download and edit."
95+
msgstr "Може переглядати, завантажувати та редагувати файли."
96+
97+
#. UnifiedRole ViewerListGrants, Role Description (resolves directly)
98+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:101
99+
msgid "View, download and show all invited people."
100+
msgstr "Може переглядати, завантажувати та показувати усіх запрошених людей."
101+
102+
#. UnifiedRole EditorLite, Role Description (resolves directly)
103+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:149
104+
msgid "View, download and upload."
105+
msgstr "Може переглядати, завантажувати та вивантажувати файли."
106+
107+
#. UnifiedRole FileEditorListGrants, Role Description (resolves directly)
108+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:143
109+
msgid "View, download, edit and show all invited people."
110+
msgstr ""
111+
"Може переглядати, завантажувати, редагувати та показувати усіх запрошених "
112+
"людей."
113+
114+
#. UnifiedRole Editor, Role Description (resolves directly)
115+
#. UnifiedRole SpaseEditorWithoutVersions, Role Description (resolves
116+
#. directly)
117+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:113 pkg/unifiedrole/roles.go:131
118+
msgid "View, download, upload, edit, add and delete."
119+
msgstr ""
120+
"Може переглядати, завантажувати, вивантажувати, редагувати, додавати та "
121+
"видаляти файли."
122+
123+
#. UnifiedRole Manager, Role Description (resolves directly)
124+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:155
125+
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and manage members."
126+
msgstr ""
127+
"Може переглядати, завантажувати, вивантажувати, редагувати, додавати та "
128+
"видаляти файли, а також може керувати учасниками."
129+
130+
#. UnifiedRoleListGrants Editor, Role Description (resolves directly)
131+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:119
132+
msgid "View, download, upload, edit, add, delete and show all invited people."
133+
msgstr ""
134+
"Може переглядати, завантажувати, редагувати, додавати, видаляти та "
135+
"показувати усіх запрошених людей."
136+
137+
#. UnifiedRole SpaseEditor, Role Description (resolves directly)
138+
#: pkg/unifiedrole/roles.go:125
139+
msgid "View, download, upload, edit, add, delete including the history."
140+
msgstr ""
141+
"Може переглядати, завантажувати, вивантажувати, редагувати, додавати та "
142+
"видаляти файли, у тому числі їх історію."
Lines changed: 146 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,146 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
# Translators:
7+
# LinkinWires <darkinsonic13@gmail.com>, 2025
8+
#
9+
#, fuzzy
10+
msgid ""
11+
msgstr ""
12+
"Project-Id-Version: \n"
13+
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 00:01+0000\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 10:17+0000\n"
16+
"Last-Translator: LinkinWires <darkinsonic13@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/opencloud-eu/teams/204053/uk/)\n"
18+
"MIME-Version: 1.0\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+
"Language: uk\n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
23+
24+
#. name of the notification option 'Space Shared'
25+
#: pkg/store/defaults/templates.go:20
26+
msgid "Added as space member"
27+
msgstr "Додавання до простору у якості учасника (-ці)"
28+
29+
#. translation for the 'daily' email interval option
30+
#: pkg/store/defaults/templates.go:50
31+
msgid "Daily"
32+
msgstr "Щоденно"
33+
34+
#. name of the notification option 'Email Interval'
35+
#: pkg/store/defaults/templates.go:44
36+
msgid "Email sending interval"
37+
msgstr "Інтервал надсилання електронних листів"
38+
39+
#. name of the notification option 'File Rejected'
40+
#: pkg/store/defaults/templates.go:40
41+
msgid "File rejected"
42+
msgstr "Відхилення файлу"
43+
44+
#. translation for the 'instant' email interval option
45+
#: pkg/store/defaults/templates.go:48
46+
msgid "Instant"
47+
msgstr "Миттєво"
48+
49+
#. translation for the 'never' email interval option
50+
#: pkg/store/defaults/templates.go:54
51+
msgid "Never"
52+
msgstr "Ніколи"
53+
54+
#. description of the notification option 'Space Shared'
55+
#: pkg/store/defaults/templates.go:22
56+
msgid "Notify when I have been added as a member to a space"
57+
msgstr "Сповіщати, коли мене додають як учасника (-цю) до простору"
58+
59+
#. description of the notification option 'Space Unshared'
60+
#: pkg/store/defaults/templates.go:26
61+
msgid "Notify when I have been removed as member from a space"
62+
msgstr "Сповіщати, коли мене видаляють з учасників простору"
63+
64+
#. description of the notification option 'Share Received'
65+
#: pkg/store/defaults/templates.go:10
66+
msgid "Notify when I have received a share"
67+
msgstr "Сповіщати, коли зі мною поділилися файлом або папкою"
68+
69+
#. description of the notification option 'File Rejected'
70+
#: pkg/store/defaults/templates.go:42
71+
msgid ""
72+
"Notify when a file I uploaded was rejected because of a virus infection or "
73+
"policy violation"
74+
msgstr ""
75+
"Сповіщати, коли завантажений мною файл було відхилено через знайдений вірус "
76+
"або порушення політик"
77+
78+
#. description of the notification option 'Share Removed'
79+
#: pkg/store/defaults/templates.go:14
80+
msgid "Notify when a received share has been removed"
81+
msgstr "Сповіщати, коли зі мною більше не діляться файлом або папкою"
82+
83+
#. description of the notification option 'Share Expired'
84+
#: pkg/store/defaults/templates.go:18
85+
msgid "Notify when a received share has expired"
86+
msgstr "Сповіщати, коли термін доступу до файлу або папки сплинув"
87+
88+
#. description of the notification option 'Space Deleted'
89+
#: pkg/store/defaults/templates.go:38
90+
msgid "Notify when a space I am member of has been deleted"
91+
msgstr "Сповіщати, коли простір, учасником (-цею) якого я є, був видалений"
92+
93+
#. description of the notification option 'Space Disabled'
94+
#: pkg/store/defaults/templates.go:34
95+
msgid "Notify when a space I am member of has been disabled"
96+
msgstr "Сповіщати, коли простір, учасником (-цею) якого я є, був вимкнений"
97+
98+
#. description of the notification option 'Space Membership Expired'
99+
#: pkg/store/defaults/templates.go:30
100+
msgid "Notify when a space membership has expired"
101+
msgstr "Сповіщати, коли термін доступу до простору сплинув"
102+
103+
#. name of the notification option 'Space Unshared'
104+
#: pkg/store/defaults/templates.go:24
105+
msgid "Removed as space member"
106+
msgstr "Видалення з простору"
107+
108+
#. description of the notification option 'Email Interval'
109+
#: pkg/store/defaults/templates.go:46
110+
msgid "Selected value:"
111+
msgstr "Обране значення:"
112+
113+
#. name of the notification option 'Share Expired'
114+
#: pkg/store/defaults/templates.go:16
115+
msgid "Share Expired"
116+
msgstr "Сплинення доступу до файлу / папки"
117+
118+
#. name of the notification option 'Share Received'
119+
#: pkg/store/defaults/templates.go:8
120+
msgid "Share Received"
121+
msgstr "Надання доступу"
122+
123+
#. name of the notification option 'Share Removed'
124+
#: pkg/store/defaults/templates.go:12
125+
msgid "Share Removed"
126+
msgstr "Видалення доступу"
127+
128+
#. name of the notification option 'Space Deleted'
129+
#: pkg/store/defaults/templates.go:36
130+
msgid "Space deleted"
131+
msgstr "Видалення простору"
132+
133+
#. name of the notification option 'Space Disabled'
134+
#: pkg/store/defaults/templates.go:32
135+
msgid "Space disabled"
136+
msgstr "Вимкнення простору"
137+
138+
#. name of the notification option 'Space Membership Expired'
139+
#: pkg/store/defaults/templates.go:28
140+
msgid "Space membership expired"
141+
msgstr "Сплинення доступу до простору"
142+
143+
#. translation for the 'weekly' email interval option
144+
#: pkg/store/defaults/templates.go:52
145+
msgid "Weekly"
146+
msgstr "Щотижнево"

0 commit comments

Comments
 (0)