Incorrect voice translation strings for Croatian language #11863
chupocro
started this conversation in
Translations
Replies: 2 comments 1 reply
-
|
Thanks! Fixed, please review: #11865 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
1 reply
-
|
Thank you very much for adding me to the translators team! I might even - once I compile and examine the code - try to solve some open software issues like for example #9528 because I had the very same problem. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
Yesterday I tested voice announcements in Croatian language and the announcements regarding roundabouts didn't make sense:
The annoucement for
Enter the roundaboutwasUđite na zaobilaznicuwhich is very confusing since that meansEnter the bypasslike if you would have to drive around the town instead through the centre. The correct string should beUđite u kružni tok.Similarly, the correct string for
Exit the roundaboutwhich wasNapustite zaobilaznicushould beNapustite kružni tok.These are the strings that should be changed:
https://hosted.weblate.org/translate/organicmaps/tts/hr/?checksum=7a8d82d4984c5883
https://hosted.weblate.org/translate/organicmaps/tts/hr/?checksum=079af7aa7b232f99
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions