66msgid ""
77msgstr ""
88"Project-Id-Version : WTForms 2.0dev\n "
9- "Report-Msgid-Bugs-To : EMAIL@ADDRESS \n "
9+ "Report-Msgid-Bugs-To : eloi.rivard@nubla.fr \n "
1010"POT-Creation-Date : 2024-01-11 08:20+0100\n "
11- "PO-Revision-Date : 2014-01-16 10:36+0100\n "
12- "Last-Translator : Rui Pacheco <rui.pacheco@gmail.com>\n "
13- "Language-Team : pt <rui.pacheco@gmail.com>\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2024-06-17 21:09+0000\n "
12+ "Last-Translator : Josimar Gabriel <jgr-araujo@protonmail.com>\n "
13+ "Language-Team : Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/wtforms/ "
14+ "wtforms/pt/>\n "
1415"Language : pt\n "
1516"MIME-Version : 1.0\n "
1617"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1718"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
19+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
20+ "X-Generator : Weblate 5.6-dev\n "
1921"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
2022
2123#: src/wtforms/validators.py:86
2224#, python-format
2325msgid "Invalid field name '%s'."
24- msgstr "Nome do campo inválido '%s'"
26+ msgstr "Nome do campo inválido '%s'. "
2527
2628#: src/wtforms/validators.py:99
2729#, python-format
@@ -46,8 +48,8 @@ msgstr[1] "Os campos não podem ter mais do que %(max)d caracteres."
4648#, python-format
4749msgid "Field must be exactly %(max)d character long."
4850msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long."
49- msgstr[ 0 ] ""
50- msgstr[ 1 ] ""
51+ msgstr[ 0 ] "O campo deve ter exatamente %(max)d caracteres. "
52+ msgstr[ 1 ] "Os campos devem ter exatamente %(max)d caracteres. "
5153
5254#: src/wtforms/validators.py:163
5355#, python-format
@@ -108,14 +110,12 @@ msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s."
108110msgstr "Valor inválido, não deve ser um dos seguintes: %(values)s."
109111
110112#: src/wtforms/validators.py:698
111- #, fuzzy
112- #| msgid "This field is required."
113113msgid "This field cannot be edited."
114- msgstr "Campo obrigatório ."
114+ msgstr "Este campo não pode ser editado ."
115115
116116#: src/wtforms/validators.py:714
117117msgid "This field is disabled and cannot have a value."
118- msgstr ""
118+ msgstr "Campo desativado: não pode ter um valor. "
119119
120120#: src/wtforms/csrf/core.py:96
121121msgid "Invalid CSRF Token."
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Escolha inválida: não é possível calcular."
139139
140140#: src/wtforms/fields/choices.py:149 src/wtforms/fields/choices.py:203
141141msgid "Choices cannot be None."
142- msgstr ""
142+ msgstr "A escolha não pode ser None. "
143143
144144#: src/wtforms/fields/choices.py:155
145145msgid "Not a valid choice."
@@ -150,12 +150,11 @@ msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced."
150150msgstr "Escolha(s) inválida(s): não é possível calcular alguns dos valores."
151151
152152#: src/wtforms/fields/choices.py:214
153- #, fuzzy , python-format
154- #| msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
153+ #, python-format
155154msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
156155msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field."
157156msgstr[ 0 ] "‘%(value)s’ não é uma escolha válida para este campo."
158- msgstr[ 1 ] "‘%(value)s’ não é uma escolha válida para este campo."
157+ msgstr[ 1 ] "‘%(value)s’ não são escolhas válidas para este campo."
159158
160159#: src/wtforms/fields/datetime.py:51
161160msgid "Not a valid datetime value."
@@ -167,13 +166,11 @@ msgstr "A data não é válida."
167166
168167#: src/wtforms/fields/datetime.py:103
169168msgid "Not a valid time value."
170- msgstr ""
169+ msgstr "Não é um valor de tempo válido. "
171170
172171#: src/wtforms/fields/datetime.py:148
173- #, fuzzy
174- #| msgid "Not a valid date value."
175172msgid "Not a valid week value."
176- msgstr "A data não é válida ."
173+ msgstr "Não é um valor de semana válido ."
177174
178175#: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92
179176msgid "Not a valid integer value."
@@ -185,4 +182,4 @@ msgstr "O valor decimal não é válido."
185182
186183#: src/wtforms/fields/numeric.py:197
187184msgid "Not a valid float value."
188- msgstr "O valor com vírgula flutuante não é válido. "
185+ msgstr "O valor com vírgula flutuante não é válido."
0 commit comments