@@ -9,42 +9,39 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : tr.org.pardus.pen master\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2025-06-02 13:35+0000\n "
12- "PO-Revision-Date : 2025-01-03 20:23+0000 \n "
12+ "PO-Revision-Date : 2025-06-06 00:33+0100 \n "
1313"Last-Translator : Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n "
1414"Language-Team : Portuguese <hugokarvalho@hotmail.com>\n "
1515"Language : pt\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
20- "X-Generator : Poedit 3.5 \n "
20+ "X-Generator : Poedit 3.6 \n "
2121
2222#: src/utils/ScreenShot.cpp:65
23- #, fuzzy
2423msgid "Screenshot Saved"
25- msgstr "Captura de ecrã guardada: "
24+ msgstr "Captura de ecrã guardada"
2625
2726#: src/utils/ScreenShot.cpp:66
28- #, fuzzy
2927msgid "Screenshot saved to:"
30- msgstr "Captura de ecrã guardada:"
28+ msgstr "Captura de ecrã guardada em :"
3129
3230#: src/utils/ScreenShot.cpp:68 src/tools/save-load.cpp:83
3331msgid "Open File"
3432msgstr "Abrir ficheiro"
3533
3634#: src/utils/ScreenShot.cpp:69
3735msgid "Open Containing Folder"
38- msgstr ""
36+ msgstr "Abrir a pasta respetiva "
3937
4038#: src/utils/ScreenShot.cpp:84
4139msgid "Error Saving Screenshot"
42- msgstr ""
40+ msgstr "Erro ao guardar a captura de ecrã "
4341
4442#: src/utils/ScreenShot.cpp:85
45- #, fuzzy
4643msgid "Failed to save screenshot to:"
47- msgstr "Erro ao guardar:"
44+ msgstr "Falha ao guardar a captura de ecrã em :"
4845
4946#: src/main.cpp:73 src/tools/mainWindow.cpp:67 src/tools/mainWindow.cpp:284
5047msgid "Pardus Pen"
@@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "Abrir imagem"
7774
7875#: src/tools/background.cpp:85
7976msgid "Go page"
80- msgstr ""
77+ msgstr "Ir para página "
8178
8279#: src/tools/background.cpp:86 src/SetupWidgets.cpp:313
8380msgid "Page:"
@@ -93,11 +90,11 @@ msgstr "Selecionar cor"
9390
9491#: src/tools/mainWindow.cpp:68
9592msgid "Exit"
96- msgstr ""
93+ msgstr "Sair "
9794
9895#: src/tools/mainWindow.cpp:69
9996msgid "Are you sure you want to exit?"
100- msgstr ""
97+ msgstr "Tem a certeza que pretende sair? "
10198
10299#: src/SetupWidgets.cpp:158
103100msgid "Size: 10"
@@ -106,43 +103,3 @@ msgstr "Tamanho: 10"
106103#: src/SetupWidgets.cpp:356
107104msgid "Background:"
108105msgstr "Fundo:"
109-
110- #~ msgid "Info"
111- #~ msgstr "Informação"
112-
113- #~ msgid "Pen"
114- #~ msgstr "Caneta"
115-
116- #~ msgid "Marker"
117- #~ msgstr "Marcador"
118-
119- #~ msgid "Eraser"
120- #~ msgstr "Borracha"
121-
122- #~ msgid "Color:"
123- #~ msgstr "Cor:"
124-
125- #, fuzzy
126- #~ msgid " Color:"
127- #~ msgstr "Cor:"
128-
129- #~ msgid "Color Picker"
130- #~ msgstr "Seletor de cor"
131-
132- #~ msgid "Pen Style"
133- #~ msgstr "Estilo de caneta"
134-
135- #~ msgid "Do you want to clear screen?"
136- #~ msgstr "Limpar o ecrã?"
137-
138- #~ msgid "No"
139- #~ msgstr "Não"
140-
141- #~ msgid "Yes"
142- #~ msgstr "Sim"
143-
144- #~ msgid "Do you want to quit Pardus pen?"
145- #~ msgstr "Sair da caneta Pardus?"
146-
147- #~ msgid "Pen Files (*.pen);;All Files (*.*)"
148- #~ msgstr "Ficheiros de caneta (*.pen);;Todos os ficheiros (*.*)"
0 commit comments