|
1 | 1 | msgid "" |
2 | 2 | msgstr "" |
3 | 3 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
4 | | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | | -"PO-Revision-Date: 2024-09-09 01:38+0000\n" |
6 | | -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
7 | | -"Language-Team: Japanese\n" |
8 | 4 | "Language: ja\n" |
9 | 5 | "MIME-Version: 1.0\n" |
10 | 6 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 | 7 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 | | -"Plural-Forms: nplurals=; plural=;\n" |
| 8 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:00+0900\n" |
13 | 10 |
|
14 | 11 | msgid "" |
15 | 12 | "---\n" |
@@ -123,12 +120,16 @@ msgstr "## リリースタスクを実行" |
123 | 120 |
|
124 | 121 | msgid "" |
125 | 122 | "```console\n" |
126 | | -"$ rake release NEW_RELEASE_DATE=$(date +%Y-%m-%d)\n" |
| 123 | +"$ rake release\n" |
127 | 124 | "```" |
128 | 125 | msgstr "" |
129 | 126 |
|
130 | | -msgid "`NEW_RELEASE_DATE` is the release date." |
131 | | -msgstr "`NEW_RELEASE_DATE`はリリース日です。" |
| 127 | +msgid "" |
| 128 | +"If you want to set a different day as the release date, specify the release " |
| 129 | +"date in `NEW_RELEASE_DATE`." |
| 130 | +msgstr "" |
| 131 | +"リリース日を別の日に設定したい場合は、`NEW_RELEASE_DATE`でリリース日を指定し" |
| 132 | +"ます。" |
132 | 133 |
|
133 | 134 | msgid "### About `release` task" |
134 | 135 | msgstr "### `release`タスクについて" |
@@ -175,38 +176,29 @@ msgstr "" |
175 | 176 | "CIで自動リリースを行っているので、失敗していたらリトライします。(何度リトラ" |
176 | 177 | "イしても問題ないように設定されています。)" |
177 | 178 |
|
178 | | -msgid "## Create packages for the release" |
179 | | -msgstr "## リリース用パッケージを作成" |
| 179 | +msgid "## Check the release package" |
| 180 | +msgstr "## リリース用パッケージの確認" |
180 | 181 |
|
181 | 182 | msgid "### Ubuntu" |
182 | 183 | msgstr "" |
183 | 184 |
|
184 | 185 | msgid "For Ubuntu, packages are provided by PPA on launchpad.net." |
185 | 186 | msgstr "Ubuntuの場合、パッケージはlaunchpad.netのPPAで提供されます。" |
186 | 187 |
|
187 | | -msgid "* Upload to the `ppa` repository" |
188 | | -msgstr "* `ppa` リポジトリーにアップロード" |
189 | | - |
190 | | -msgid "" |
191 | | -" ```console\n" |
192 | | -" $ rake package:ubuntu LAUNCHPAD_UPLOADER_PGP_KEY=xxxxxxx\n" |
193 | | -" ```" |
194 | | -msgstr "" |
195 | | - |
196 | | -msgid "* Check the build result" |
197 | | -msgstr "* ビルド結果の確認" |
| 188 | +msgid "Check the build result:" |
| 189 | +msgstr "ビルド結果の確認:" |
198 | 190 |
|
199 | 191 | msgid "" |
200 | | -" When upload packages succeeded, a package build process is executed on " |
201 | | -"launchpad.net.\n" |
202 | | -" Then the build result is notified via E-mail if the build fails.\n" |
203 | | -" We can install packages via [Groonga PPA on launchpad.net][launchpad-" |
204 | | -"groonga-ppa]." |
| 192 | +"When CI successfully uploads a package, a package build process is executed " |
| 193 | +"on launchpad.net.\n" |
| 194 | +"Then the build result is notified via E-mail if the build fails.\n" |
| 195 | +"We can install packages via [Groonga PPA on launchpad.net][launchpad-groonga-" |
| 196 | +"ppa]." |
205 | 197 | msgstr "" |
206 | | -" パッケージのアップロードに成功すると、パッケージのビルドがlaunchpad.netにて" |
207 | | -"行われます。アップロード後、ビルドに失敗するとメールで通知されます。ビルドが" |
208 | | -"成功するとパッケージを[Groonga PPA][launchpad-groonga-ppa]経由でインストール" |
209 | | -"できます。" |
| 198 | +"CIにてパッケージのアップロードに成功すると、パッケージのビルドがlaunchpad.net" |
| 199 | +"にて行われます。アップロード後、ビルドに失敗するとメールで通知されます。ビル" |
| 200 | +"ドが成功するとパッケージを[Groonga PPA][launchpad-groonga-ppa]経由でインス" |
| 201 | +"トールできます。" |
210 | 202 |
|
211 | 203 | msgid "## Describe the changes" |
212 | 204 | msgstr "## 変更点を記述" |
|
0 commit comments