Skip to content

Commit a961422

Browse files
committed
Synced some files with EN, added new translation, updated docs
1 parent 977b2fa commit a961422

File tree

6 files changed

+151
-56
lines changed

6 files changed

+151
-56
lines changed

CONTRIBUTING.md

Lines changed: 9 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,26 +3,25 @@
33

44
## Загальні тези
55
* Система контролю версій — Git, платформа — GitHub. Відповідно, щоб новачку якнайшвидше додати чи оновити файли, потрібно просто надіслати
6-
_pull request_. Після певної кількості підтверджених _pull request_-ів перекладач отримує право на редагування сховища. Для цього він має
7-
попросити про це команду документування.
6+
_pull request_. Після певної кількості підтверджених _pull request_-ів перекладач може отримати право на редагування сховища, попросивши про
7+
це команду документування.
88
* Документація ведеться в науковому стилі, файли документації написані мовою розмітки XML за певними правилами форматування.
99

1010
## Додаткова інформація
11-
Коли перекладач обрав файл, який необхідно перекласти, то на додаток до всіх приготувань, він змінює його статус на ***wip*** в тегові
11+
Коли перекладач обрав файл, який необхідно перекласти, то на додаток до всіх приготувань, він змінює його статус на ***wip*** в коментарі
1212
*EN-Revision*,
1313
```
1414
<!-- EN-Revision: XXXXX Maintainer: YYYYY Status: wip -->
1515
```
16-
вивантажує цей файл в сховище і вже потім починає перекладати. WIP означає "**W**ork **i**n **p**rogress", тобто файл взятий в роботу. Це
17-
робиться для того, щоб уникнути випадків, коли кілька перекладачів працюють над однаковим текстом.
16+
вивантажує цей файл в сховище і вже потім починає перекладати. WIP означає "**W**ork **i**n **p**rogress", тобто файл взятий в роботу. Таким
17+
чином запобігають випадкам, коли кілька перекладачів працюють над однаковим текстом.
1818

19-
Файл має містити тег *Reviewed*:
19+
Після коментаря *EN-Revision* слідує коментар *Reviewed*:
2020
```
21-
<!-- EN-Revision: XXXXX Maintainer: YYYYY Status: ready -->
2221
<!-- Reviewed: no -->
2322
```
24-
Значення **no** ставлять, коли файл щойно перекладено.
25-
Значення **yes** ставить інший перекладач після вичитки. Вичитку здійснює перекладач, що має право на редагування сховища.
23+
Значення **no** застосовується до щойно перекладених файлів.
24+
Значення **yes** застосовується до файлів, що були перевірені (вичитані) іншим перекладачем, який має право на редагування сховища.
2625

2726
Коментарі в блоках коду необхідно перекладати.
2827

@@ -41,7 +40,7 @@ _pull request_. Після певної кількості підтвердже
4140
| callable | назва виклику |
4241
| conversion *(про тип)* | перетворення |
4342
| cookies| куки |
44-
| default | стандартний, початковий |
43+
| default | початковий/стандартний/типовий |
4544
| debugger | зневаджувач/налагоджувач |
4645
| directory | директорія |
4746
| engine | рушій |

faq/obtaining.xml

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-
<!-- EN-Revision: 17fc359d7eb75d7d6199db77518924f2d351ed8b Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
2+
<!-- EN-Revision: 586809db1b0f2b35fed783972a25e2ad091e4363 Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
33
<chapter xml:id="faq.obtaining" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
44
<title>Отримання PHP</title>
55
<titleabbrev>Отримання PHP</titleabbrev>
@@ -160,7 +160,7 @@
160160
</listitem>
161161
<listitem>
162162
<simpara>
163-
<link xlink:href="&url.readline;">readline</link>.
163+
<link xlink:href="&url.libedit;">libedit</link>.
164164
</simpara>
165165
</listitem>
166166
</itemizedlist>

install/cloud/azure.xml

Lines changed: 33 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,71 +1,77 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-
<!-- EN-Revision: 2dbf3d9064d4cb07f0a2f7d06641c877a2e5ed24 Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
2+
<!-- EN-Revision: 77fe98efb3977fcac0bb2051bdfa9725e8cd46ae Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
33

44
<sect1 xml:id="install.cloud.azure" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
55
<title>Azure App Services</title>
66
<para>
77
PHP часто використовується на Azure App Services (Microsoft Azure, Windows
88
Azure, Azure Web Apps).
99
</para>
10-
<para>Azure App Services керує пулом Windows Web Servers для розміщення вашої
11-
веб-програми як альтернативою керування власним веб-сервером на віртуальних
10+
<para>Azure App Services керує пулом Windows Web Servers для розміщення
11+
вебпрограми, тож є альтернативою керування власним вебсервером на віртуальних
1212
машинах Azure Compute або інших серверах.
1313
</para>
14-
<para>PHP вже увімкнений для вашого сайту на Azure App Services автоматично.
15-
Обираючи ваш веб сайт в Azure Portal, ви можете вибрати, яку версію PHP
16-
використовувати. Можливо, буде потреба обрати новішу версію, за ту, яка
17-
встановлена початково.
14+
<para>PHP увімкнений автоматично для сайту в Azure App Services. Обираючи
15+
вебсайт в Azure Portal, можна обрати для нього потрібну версію PHP. Можливо,
16+
новішу версію, за ту, яка встановлена початково.
1817
</para>
1918

20-
<para>Таким чином, PHP та його розширення будуть працювати на Azure App
21-
Services так само, як і на будь-яких інших серверах Windows.
19+
<para>Таким чином, PHP та його розширення будуть працювати в Azure App Services
20+
так само, як і на будь-яких інших серверах Windows.
2221

2322
Тим не менш, інтерфейс керування для Azure App Services є інакшим:
2423
</para>
2524

2625
<itemizedlist spacing="compact">
2726
<listitem>
28-
<para>Azure portal: створити, налаштувати, видалити веб сайти <link xlink:href="https://portal.azure.com/">Azure Portal</link>
27+
<para>Azure portal: створити, налаштувати, видалити вебсайти.
28+
<link xlink:href="https://portal.azure.com/">Azure Portal</link>
2929
</para>
3030
</listitem>
3131
<listitem>
32-
<para>Панель Kudu: [назва вашого сайту].azurewebsites.net. Тож панель Kudu —
33-
це <link xlink:href="https://your_web_site_name.scm.azurewebsites.net/">https://[назва вашого сайту].scm.azurewebsites.net/</link>.
34-
Панель Kudu надає доступ до деяких можливостей налагодження, управління
35-
файлами та розширеннями сайтів. Розширення сайту - це механізм Azure для
36-
додавання допоміжних програм на ваш веб-сайт, таких як попередній перегляд
37-
збірки PHP.
32+
<para>
33+
Панель Kudu: якщо вебсайт має URL
34+
<literal><replaceable>site_name</replaceable>.azurewebsites.net</literal>,
35+
то панель Kudu буде за адресою
36+
<literal>https://<replaceable>site_name</replaceable>.scm.azurewebsites.net/</literal>.
37+
Панель Kudu надає доступ до можливостей налагодження, управління
38+
файлами та розширеннями сайту. Розширення — це механізм Azure для
39+
підключення допоміжних програм на вебсайт, як от попередній перегляд збірки
40+
PHP.
3841
</para>
3942
</listitem>
4043
<listitem>
41-
<para>Не буде можливим використовувати IIS Manager, Server Manager, чи RDP.</para>
44+
<para>Не можливо використовувати IIS Manager, Server Manager, чи RDP.</para>
4245
</listitem>
4346
</itemizedlist>
4447

45-
<para>PHP SDK дозволяє в вашому PHP коді використовувати більшість сервісів
46-
Azure. Дивіться: <link xlink:href="https://github.com/Azure/azure-sdk-for-php">Azure SDK для PHP</link>.
48+
<para>PHP SDK дозволяє використовувати в PHP-коді більшість сервісів Azure.
49+
Див.: <link
50+
xlink:href="https://github.com/Azure/azure-sdk-for-php">Azure SDK для
51+
PHP</link>.
4752
</para>
4853

49-
<para>Для докладної інформації перегляньте
50-
<link xlink:href="https://azure.microsoft.com/en-us/develop/php/">Azure PHP Developer Center</link>
54+
<para>Докладніше: <link
55+
xlink:href="https://azure.microsoft.com/en-us/develop/php/">Azure PHP
56+
Developer Center</link>
5157
</para>
5258

5359
<sect2>
5460
<title>WinCache</title>
5561
<para>WinCache є початково увімкненим у Azure App Services і рекомендується
5662
його не вимикати.
5763

58-
Якщо ви встановлюєте власну збірку PHP, вам потрібно увімкнути WinCache в ній
59-
також.
64+
Якщо розробник встановлює власну збірку PHP, йому потрібно увімкнути WinCache
65+
в ній також.
6066
</para>
6167
</sect2>
6268

6369
<sect2>
6470
<title>Власна збірка PHP</title>
65-
<para>Ви можете завантажити вашу власну збірку PHP в теку D:\Home (диск C:\
66-
для запису НЕ доступний).
67-
Далі в Azure Portal запишіть абсолютний шлях до файлу php-cgi.exe вашої
68-
збірки у SCRIPT_PROCESSOR для .php.
71+
<para>
72+
Треба завантажити власну збірку PHP в теку D:\Home (диск C:\ для запису НЕ
73+
доступний). Далі в Azure Portal в полі SCRIPT_PROCESSOR для .php записати
74+
абсолютний шлях до файлу php-cgi.exe цієї збірки.
6975
</para>
7076
</sect2>
7177

install/macos/index.xml

Lines changed: 7 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,15 @@
11
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2-
<!-- EN-Revision: 12081e88fbd683e58a029153afd57f043df9721b Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
2+
<!-- EN-Revision: 4cb53ecbd763db2db808e90d7eda63afb380e6df Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
33
<chapter xml:id="install.macosx" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook">
44
<title>Встановлення на macOS</title>
5-
<para>
6-
Цей розділ містить замітки та підказки щодо встановлення PHP на macOS. PHP
7-
входить до складу macOS, з версії macOS X (10.0.0) і до macOS Monterey
8-
(12.0.0). Процес збирання подібний до того, що в <link
9-
linkend="install.unix">Керівництві зі встановлення на Unix</link>.
10-
</para>
5+
<simpara>
6+
PHP входить до складу macOS версії 10 та 11, але не входить до macOS 12
7+
(Monterey) та новіших. Для встановлення PHP на свіжих версіях macOS необхідні
8+
пакунки зі сторонніх джерел або компіляція з початкового коду.
9+
</simpara>
1110
&install.macos.packages;
12-
&install.macos.bundled;
1311
&install.macos.compile;
12+
&install.macos.bundled;
1413
</chapter>
1514

1615
<!-- Keep this comment at the end of the file

language/types/string.xml

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -800,26 +800,26 @@ string(3) "bar"
800800

801801
<note>
802802
<simpara>
803-
If it is not possible to form a valid name the dollar sign remains
804-
as verbatim in the string:
803+
Якщо не вдається сформувати прийнятну назву змінної, то знак долара
804+
відтворюється в рядку буквально:
805805
</simpara>
806806
<informalexample>
807807
<programlisting role="php">
808808
<![CDATA[
809809
<?php
810-
echo "No interpolation $ has happened\n";
811-
echo "No interpolation $\n has happened\n";
812-
echo "No interpolation $2 has happened\n";
810+
echo "Інтерполяція $ не відбувається\n";
811+
echo "Інтерполяція $\n не відбувається\n";
812+
echo "Інтерполяція $2 не відбувається\n";
813813
?>
814814
]]>
815815
</programlisting>
816816
&example.outputs;
817817
<screen>
818818
<![CDATA[
819-
No interpolation $ has happened
820-
No interpolation $
821-
has happened
822-
No interpolation $2 has happened
819+
Інтерполяція $ не відбувається
820+
Інтерполяція $
821+
не відбувається
822+
Інтерполяція $2 не відбувається
823823
]]>
824824
</screen>
825825
</informalexample>
Lines changed: 91 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,91 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<!-- EN-Revision: 4d17b7b4947e7819ff5036715dd706be87ae4def Maintainer: mproshchuk Status: ready -->
3+
4+
<reference xml:id="class.parallel-events-event-type" role="class" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
5+
6+
<title>Клас parallel\Events\Event\Type</title>
7+
<titleabbrev>parallel\Events\Event\Type</titleabbrev>
8+
9+
<partintro>
10+
11+
<section xml:id="parallel-events-event-type.synopsis">
12+
&reftitle.classsynopsis;
13+
14+
<!-- {{{ Synopsis -->
15+
<classsynopsis>
16+
<ooclass><classname>parallel\Events\Event\Type</classname></ooclass>
17+
18+
<!-- {{{ Class synopsis -->
19+
<classsynopsisinfo>
20+
<ooclass>
21+
<modifier>final</modifier>
22+
<classname>parallel\Events\Event\Type</classname>
23+
</ooclass>
24+
</classsynopsisinfo>
25+
<!-- }}} -->
26+
27+
<classsynopsisinfo role="comment">Event::$object прочитано в Event::$value</classsynopsisinfo>
28+
<fieldsynopsis>
29+
<modifier>const</modifier>
30+
<varname>Read</varname>
31+
</fieldsynopsis>
32+
33+
<classsynopsisinfo role="comment">Ввід для Event::$source записано в Event::$object</classsynopsisinfo>
34+
<fieldsynopsis>
35+
<modifier>const</modifier>
36+
<varname>Write</varname>
37+
</fieldsynopsis>
38+
39+
<classsynopsisinfo role="comment">Event::$object (канал) закрито</classsynopsisinfo>
40+
<fieldsynopsis>
41+
<modifier>const</modifier>
42+
<varname>Close</varname>
43+
</fieldsynopsis>
44+
45+
<classsynopsisinfo role="comment">Event::$object (ф'ючерс) скасовано</classsynopsisinfo>
46+
<fieldsynopsis>
47+
<modifier>const</modifier>
48+
<varname>Cancel</varname>
49+
</fieldsynopsis>
50+
51+
<classsynopsisinfo role="comment">Процес Event::$object (ф'ючерс) знищено</classsynopsisinfo>
52+
<fieldsynopsis>
53+
<modifier>const</modifier>
54+
<varname>Kill</varname>
55+
</fieldsynopsis>
56+
57+
<classsynopsisinfo role="comment">Event::$object (ф'ючерс) видав помилку</classsynopsisinfo>
58+
<fieldsynopsis>
59+
<modifier>const</modifier>
60+
<varname>Error</varname>
61+
</fieldsynopsis>
62+
63+
</classsynopsis>
64+
<!-- }}} -->
65+
66+
</section>
67+
68+
</partintro>
69+
70+
</reference>
71+
72+
<!-- Keep this comment at the end of the file
73+
Local variables:
74+
mode: sgml
75+
sgml-omittag:t
76+
sgml-shorttag:t
77+
sgml-minimize-attributes:nil
78+
sgml-always-quote-attributes:t
79+
sgml-indent-step:1
80+
sgml-indent-data:t
81+
indent-tabs-mode:nil
82+
sgml-parent-document:nil
83+
sgml-default-dtd-file:"~/.phpdoc/manual.ced"
84+
sgml-exposed-tags:nil
85+
sgml-local-catalogs:nil
86+
sgml-local-ecat-files:nil
87+
End:
88+
vim600: syn=xml fen fdm=syntax fdl=2 si
89+
vim: et tw=78 syn=sgml
90+
vi: ts=1 sw=1
91+
-->

0 commit comments

Comments
 (0)