Skip to content

Commit 852ec33

Browse files
committed
Updated the Spanish translation for the CHANGES section
1 parent aeeb747 commit 852ec33

File tree

1 file changed

+48
-54
lines changed

1 file changed

+48
-54
lines changed

_locales/es/LC_MESSAGES/CHANGES.po

Lines changed: 48 additions & 54 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,35 +5,35 @@
55
# Carlos J Morales G. <[email protected]>, 2014
66
# hellfish2 <[email protected]>, 2016
77
# Leonardo J. Caballero G. <[email protected]>, 2015, 2018.
8-
#
8+
#
99
# Translators:
1010
msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Plone 5 Training 2017\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414
"POT-Creation-Date: 2014-07-28 20:53-0430\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:17-0400\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2025-04-13 19:27+0200\n"
1616
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <[email protected]>\n"
1717
"Language-Team: es\n"
1818
"Language: es\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23-
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2424

2525
#: ../CHANGES.rst:2
2626
msgid "Changelog"
27-
msgstr "Cambios"
27+
msgstr "Registro de cambios"
2828

2929
#: ../CHANGES.rst:4
3030
msgid ""
3131
"This changelog is only very rough. For the full changelog please refer to "
3232
"https://github.com/plone/training/commits/master"
3333
msgstr ""
3434
"Este registro de cambios es solo muy difícil. Para el registro completo de "
35-
"cambios, consulte la siguiente dirección URL "
36-
"https://github.com/plone/training/commits/master"
35+
"cambios, consulte la siguiente dirección URL https://github.com/plone/"
36+
"training/commits/master"
3737

3838
#: ../CHANGES.rst:7
3939
msgid "1.2.5 (unreleased)"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Corregir el Entrenamiento en Python Avanzado [oz123]"
4545

4646
#: ../CHANGES.rst:12
4747
msgid "Add one more chapter to Advanced Python Training [oz123]"
48-
msgstr "Agregar uno capítulo de más al Entrenamiento en Python Avanzado [oz123]"
48+
msgstr "Añadir uno capítulo de más al Entrenamiento en Python Avanzado [oz123]"
4949

5050
#: ../CHANGES.rst:14
5151
msgid "Updates and Fixes in the JavaScript training section [staeff]"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Reordenar ejercicios Javascript [frapell]"
5757

5858
#: ../CHANGES.rst:18
5959
msgid "Add content of Advanced Python Training [oz123]"
60-
msgstr "Agregar contenido al Entrenamiento en Python Avanzado [oz123]"
60+
msgstr "Añadir contenido al Entrenamiento en Python Avanzado [oz123]"
6161

6262
#: ../CHANGES.rst:20
6363
msgid "Markup fixes and small edits [jean]"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ponga los capítulos similares en sincronización (ttw/mastering) [jean]
7373

7474
#: ../CHANGES.rst:27
7575
msgid "Add missing Build step [jean]"
76-
msgstr "Agregar paso de Construcción perdida [jean]"
76+
msgstr "Añadir paso de Construcción perdida [jean]"
7777

7878
#: ../CHANGES.rst:29
7979
msgid "Fix some more Sphinx warnings [jean]"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
8888
"Update Mastering Plone Chapters for Ploneconf 2017 and use Plone 5.1rc1 "
8989
"[pbauer]"
9090
msgstr ""
91-
"Actualizar Capítulos de \"Maestria en Plone 5\" para la Ploneconf 2017 y "
92-
"usar la versión de Plone 5.1rc1 [pbauer]"
91+
"Actualizar Capítulos de \"Maestria en Plone 5\" para la Ploneconf 2017 y usar "
92+
"la versión de Plone 5.1rc1 [pbauer]"
9393

9494
#: ../CHANGES.rst:36
9595
msgid "More formatting, markup and editing [jean]"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Actualizar enlace [sgrepos]"
101101

102102
#: ../CHANGES.rst:40
103103
msgid "Add angular training [barbichu, fulv]"
104-
msgstr "Agregar entrenamiento de angular [barbichu, fulv]"
104+
msgstr "Añadir entrenamiento de angular [barbichu, fulv]"
105105

106106
#: ../CHANGES.rst:43 ../CHANGES.rst:48
107107
msgid "Fix some IDs and filename references [jean]"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
158158

159159
#: ../CHANGES.rst:75
160160
msgid "Add CONTRIBUTING.md [stevepiercy]"
161-
msgstr "Agregar archivo CONTRIBUTING.md [stevepiercy]"
161+
msgstr "Añadir archivo CONTRIBUTING.md [stevepiercy]"
162162

163163
#: ../CHANGES.rst:78
164164
msgid "Move PloneConf 2016 to Previous Trainings [stevepiercy]"
@@ -179,18 +179,17 @@ msgid ""
179179
"registry for theming [MrTango]"
180180
msgstr ""
181181
"Actualizar entrenamiento de temas para reflejar los cambios en el paquete "
182-
"bobtemplates.plone y limpieza general, también agregar referencias al "
182+
"bobtemplates.plone y limpieza general, también añadir referencias al "
183183
"entrenamiento ttw, remover uso de registro de recursos para los temas "
184184
"[MrTango]"
185185

186186
#: ../CHANGES.rst:90
187187
msgid "Add solr training [tomgross]"
188-
msgstr "Agregar entrenamiento en solr [tomgross]"
188+
msgstr "Añadir entrenamiento en solr [tomgross]"
189189

190190
#: ../CHANGES.rst:93
191191
msgid ""
192-
"Rearrange structure so Mastering Plone now lives in it's own folder. "
193-
"[pbauer]"
192+
"Rearrange structure so Mastering Plone now lives in it's own folder. [pbauer]"
194193
msgstr ""
195194
"Reorganiza la estructura para que el entrenamiento Maestría en Plone ahora "
196195
"viva en su propia carpeta. [pbauer]"
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Estilos de documentación Plone para la parte Javascript. [jensens]"
209208

210209
#: ../CHANGES.rst:103
211210
msgid "Add spell-checker, auto-build and travis-tests [svx]"
212-
msgstr "Agregar corrección ortográfica, auto-build y pruebas travis [svx]"
211+
msgstr "Añadir corrección ortográfica, auto-build y pruebas travis [svx]"
213212

214213
#: ../CHANGES.rst:106
215214
msgid "Use Plone 5 final and simplify vagrant-setup. [pbauer, fulv]"
@@ -223,19 +222,19 @@ msgstr "Revisar capítulo en relaciones. [pbauer]"
223222

224223
#: ../CHANGES.rst:112
225224
msgid "Add a training on javasript. [frappel, thet]"
226-
msgstr "Agregar un entrenamiento en javasript. [frappel, thet]"
225+
msgstr "Añadir un entrenamiento en javasript. [frappel, thet]"
227226

228227
#: ../CHANGES.rst:115
229228
msgid "Add a training theming Plone 5. [MrTango, simahawk]"
230-
msgstr "Agregar entrenamiento de temas para Plone 5. [MrTango, simahawk]"
229+
msgstr "Añadir entrenamiento de temas para Plone 5. [MrTango, simahawk]"
231230

232231
#: ../CHANGES.rst:118
233232
msgid ""
234233
"A ton of fixes in the development-training in preparation to Ploneconf 2015 "
235234
"in Bucarest. [fulv]"
236235
msgstr ""
237-
"Un montón de correcciones en el entrenamiento de desarrollo en preparación "
238-
"en la Ploneconf 2015 en Bucarest. [fulv]"
236+
"Un montón de correcciones en el entrenamiento de desarrollo en preparación en "
237+
"la Ploneconf 2015 en Bucarest. [fulv]"
239238

240239
#: ../CHANGES.rst:122
241240
msgid ""
@@ -253,8 +252,7 @@ msgstr ""
253252
"[jean]"
254253

255254
#: ../CHANGES.rst:128
256-
msgid ""
257-
"Fix a couple of duplicate labels, unmatched literal ending, typo [jean]"
255+
msgid "Fix a couple of duplicate labels, unmatched literal ending, typo [jean]"
258256
msgstr ""
259257
"Corregir un par de etiquetas duplicadas, final literal sin coincidencia, "
260258
"error ortográfico [jean]"
@@ -290,7 +288,7 @@ msgstr ""
290288

291289
#: ../CHANGES.rst:141
292290
msgid "Add Plone 5 Workflow Training [calvinhp]"
293-
msgstr "Agregar Entrenamiento Flujo de trabajo en Plone 5 [calvinhp]"
291+
msgstr "Añadir Entrenamiento Flujo de trabajo en Plone 5 [calvinhp]"
294292

295293
#: ../CHANGES.rst:144
296294
msgid "Editing Dexterity chapters (typos, markup, some grammar) [jean]"
@@ -336,43 +334,42 @@ msgstr "Revisado para Ploneconf 2014, Bristol [pbauer, gomez]"
336334

337335
#: ../CHANGES.rst:166
338336
msgid ""
339-
"Add first exercises and create css+js for expanding/collapsing the solutions"
340-
" [pbauer]"
337+
"Add first exercises and create css+js for expanding/collapsing the solutions "
338+
"[pbauer]"
341339
msgstr ""
342-
"Agregue los primeros ejercicios y cree archivos css + js para expandir/"
343-
"colapsar las soluciones de las practicas [pbauer]"
340+
"Añada los primeros ejercicios y cree archivos css + js para expandir/colapsar "
341+
"las soluciones de las practicas [pbauer]"
344342

345343
#: ../CHANGES.rst:169
346344
msgid "Fix local build with the rtd-Theme [pbauer]"
347345
msgstr "Corregir la compilación local con el paquete rtd-Theme [pbauer]"
348346

349347
#: ../CHANGES.rst:172
350348
msgid "Add Spanish translation. [macagua]"
351-
msgstr "Agregar traducción al Español. [macagua]"
349+
msgstr "Añadir traducción al Español. [macagua]"
352350

353351
#: ../CHANGES.rst:175
354352
msgid "Add support for translations on transifex [macagua]"
355-
msgstr "Agregar soporte para las traducciones en transifex [macagua]"
353+
msgstr "Añadir soporte para las traducciones en transifex [macagua]"
356354

357355
#: ../CHANGES.rst:180
358356
msgid "1.2.3 (2014-07-11)"
359357
msgstr "1.2.3 (2014-07-11)"
360358

361359
#: ../CHANGES.rst:182
362360
msgid ""
363-
"Move sources to https://github.com/plone/training and render at https"
364-
"://plone-training.readthedocs.io/en/legacy/ [pbauer]"
361+
"Move sources to https://github.com/plone/training and render at https://plone-"
362+
"training.readthedocs.io/en/legacy/ [pbauer]"
365363
msgstr ""
366-
"Mover fuentes a https://github.com/plone/training y renderizar en https"
367-
"://plone-training.readthedocs.io/en/legacy/ [pbauer]"
364+
"Mover fuentes a https://github.com/plone/training y renderizar en https://"
365+
"plone-training.readthedocs.io/en/legacy/ [pbauer]"
368366

369367
#: ../CHANGES.rst:186
370368
msgid "Integrate with docs.plone.org and papyrus [do3cc]"
371369
msgstr "Integrar con docs.plone.org y papyrus [do3cc]"
372370

373371
#: ../CHANGES.rst:189
374-
msgid ""
375-
"Change license to https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ [pbauer]"
372+
msgid "Change license to https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ [pbauer]"
376373
msgstr ""
377374
"Cambiar licencia a https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ [pbauer]"
378375

@@ -397,8 +394,7 @@ msgstr ""
397394
#: ../CHANGES.rst:204
398395
msgid "Move rst-files to https://github.com/starzel/training [pbauer]"
399396
msgstr ""
400-
"Mover archivos rst al repositorio https://github.com/starzel/training "
401-
"[pbauer]"
397+
"Mover archivos rst al repositorio https://github.com/starzel/training [pbauer]"
402398

403399
#: ../CHANGES.rst:208
404400
msgid "1.2.1 (2014-05-30)"
@@ -409,15 +405,15 @@ msgid ""
409405
"Publish verbose version on http://starzel.github.io/training/index.html "
410406
"[pbauer]"
411407
msgstr ""
412-
"Publicar una versión detallada en http://starzel.github.io/training/index.html"
413-
" [pbauer, hellfish2]"
408+
"Publicar una versión detallada en http://starzel.github.io/training/index."
409+
"html [pbauer, hellfish2]"
414410

415411
#: ../CHANGES.rst:213
416412
msgid ""
417-
"Add bash-command to copy the code from ploneconf.site_sneak to "
418-
"ploneconf.site for each chapter [pbauer]"
413+
"Add bash-command to copy the code from ploneconf.site_sneak to ploneconf.site "
414+
"for each chapter [pbauer]"
419415
msgstr ""
420-
"Agregar un comando bash, para copiar el código de ploneconf.site_sneak a "
416+
"Añadir un comando bash, para copiar el código de ploneconf.site_sneak a "
421417
"ploneconf.site para cada capítulo [pbauer, hellfish2]"
422418

423419
#: ../CHANGES.rst:216
@@ -436,8 +432,8 @@ msgstr "1.2 (2014-05-23)"
436432
msgid ""
437433
"Heavily expanded and rewritten for a training in Mai 2014 [pbauer, do3cc]"
438434
msgstr ""
439-
"Ampliamente expandido y reescrito para un entrenamiento en Mayo 2014 "
440-
"[pbauer, do3cc, hellfish2]"
435+
"Ampliamente expandido y reescrito para un entrenamiento en Mayo 2014 [pbauer, "
436+
"do3cc, hellfish2]"
441437

442438
#: ../CHANGES.rst:229
443439
msgid "remove grok [pbauer]"
@@ -465,7 +461,7 @@ msgid ""
465461
"Programming Plone, Custom Search, Events, Using third-party behaviors, "
466462
"Dexterity Types III: Python, ... [pbauer, do3cc]"
467463
msgstr ""
468-
"agregar más capítulos: Tipos Dexterity - Parte II: Creciendo, Contenido "
464+
"añadir más capítulos: Tipos Dexterity - Parte II: Creciendo, Contenido "
469465
"generado por el usuario, Programando en Plone, Búsqueda Personalizada, "
470466
"Eventos, Usando comportamientos de complementos de terceros, Tipos Dexterity "
471467
"- Parte III: Python, ... [pbauer, do3cc]"
@@ -496,18 +492,16 @@ msgstr "0.2 Octubre 2011"
496492

497493
#: ../CHANGES.rst:265
498494
msgid "Expanded as Plone-Tutorial for PyCon De 2011, Leipzig [pbauer]"
499-
msgstr ""
500-
"Ampliado como el tutorial Plone para la PyCon De 2011, Leipzig [pbauer]"
495+
msgstr "Ampliado como el tutorial Plone para la PyCon De 2011, Leipzig [pbauer]"
501496

502497
#: ../CHANGES.rst:269
503498
msgid "0.1 (October 2009)"
504499
msgstr "0.1 (Octubre del 2009)"
505500

506501
#: ../CHANGES.rst:271
507502
msgid ""
508-
"Initial parts created for the Plone-Einsteigerkurs "
509-
"(http://www.plone.de/trainings/einsteiger-kurs/kursuebersicht) [pbauer]"
503+
"Initial parts created for the Plone-Einsteigerkurs (http://www.plone.de/"
504+
"trainings/einsteiger-kurs/kursuebersicht) [pbauer]"
510505
msgstr ""
511-
"Partes iniciales creadas para el Plone-Einsteigerkurs "
512-
"(http://www.plone.de/trainings/einsteiger-kurs/kursuebersicht) [pbauer, "
513-
"hellfish2]"
506+
"Partes iniciales creadas para el Plone-Einsteigerkurs (http://www.plone.de/"
507+
"trainings/einsteiger-kurs/kursuebersicht) [pbauer, hellfish2]"

0 commit comments

Comments
 (0)