Skip to content

Commit ef2453b

Browse files
committed
Enhance col_pct_null() brief handling
1 parent 4292968 commit ef2453b

File tree

2 files changed

+444
-200
lines changed

2 files changed

+444
-200
lines changed

pointblank/_constants_translations.py

Lines changed: 86 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -714,7 +714,7 @@
714714
"fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} نباید Null می‌بودند.",
715715
},
716716
"col_pct_null_expectation_text": {
717-
"en": "Expect that the percentage of null values in {column_text} is {p}%.",
717+
"en": "Expect that the percentage of Null values in {column_text} is {p}%.",
718718
"fr": "On s'attend à ce que le pourcentage de valeurs nulles dans {column_text} soit de {p}%.",
719719
"de": "Erwarten Sie, dass der Prozentsatz der Nullwerte in {column_text} {p}% beträgt.",
720720
"it": "Aspettatevi che la percentuale di valori nulli in {column_text} sia {p}%.",
@@ -756,7 +756,7 @@
756756
"fa": "انتظار می‌رود که درصد مقادیر null در {column_text} برابر {p}% باشد.",
757757
},
758758
"col_pct_null_expectation_text_tol": {
759-
"en": "Expect that the percentage of null values in {column_text} is {p}% (±{tol}%).",
759+
"en": "Expect that the percentage of Null values in {column_text} is {p}% (±{tol}%).",
760760
"fr": "On s'attend à ce que le pourcentage de valeurs nulles dans {column_text} soit de {p}% (±{tol}%).",
761761
"de": "Erwarten Sie, dass der Prozentsatz der Nullwerte in {column_text} {p}% (±{tol}%) beträgt.",
762762
"it": "Aspettatevi che la percentuale di valori nulli in {column_text} sia {p}% (±{tol}%).",
@@ -839,6 +839,90 @@
839839
"th": "คาดหวังว่าเปอร์เซ็นต์ของค่า null ใน {column_text} จะอยู่ภายใน [{lower}%, {upper}%]",
840840
"fa": "انتظار می‌رود که درصد مقادیر null در {column_text} در محدوده [{lower}%, {upper}%] باشد.",
841841
},
842+
"col_pct_null_expectation_text_tol_deviation": {
843+
"en": "Expect that the percentage of Null values in {column_text} is within ({lower_dev}, {upper_dev}) of p = {p}.",
844+
"fr": "On s'attend à ce que le pourcentage de valeurs nulles dans {column_text} soit dans ({lower_dev}, {upper_dev}) de p = {p}.",
845+
"de": "Erwarten Sie, dass der Prozentsatz der Nullwerte in {column_text} innerhalb von ({lower_dev}, {upper_dev}) von p = {p} liegt.",
846+
"it": "Aspettatevi che la percentuale di valori nulli in {column_text} sia entro ({lower_dev}, {upper_dev}) di p = {p}.",
847+
"es": "Se espera que el porcentaje de valores nulos en {column_text} esté dentro de ({lower_dev}, {upper_dev}) de p = {p}.",
848+
"pt": "Espera-se que a porcentagem de valores nulos em {column_text} esteja dentro de ({lower_dev}, {upper_dev}) de p = {p}.",
849+
"ro": "Se așteaptă ca procentul valorilor nule în {column_text} să fie în ({lower_dev}, {upper_dev}) de p = {p}.",
850+
"tr": "{column_text} içindeki boş değerlerin yüzdesinin p = {p} değerinden ({lower_dev}, {upper_dev}) içinde olmasını bekleyin.",
851+
"zh-Hans": "预期{column_text}中空值的百分比在 p = {p} 的 ({lower_dev}, {upper_dev}) 范围内。",
852+
"zh-Hant": "{column_text}中空值的百分比應在 p = {p} 的 ({lower_dev}, {upper_dev}) 範圍內。",
853+
"ja": "{column_text}のnull値の割合が p = {p} の ({lower_dev}, {upper_dev}) の範囲内であることを期待します。",
854+
"ko": "{column_text}의 null 값 비율이 p = {p}의 ({lower_dev}, {upper_dev}) 범위 내에 있어야 합니다.",
855+
"vi": "Kỳ vọng tỷ lệ phần trăm giá trị null trong {column_text} nằm trong ({lower_dev}, {upper_dev}) của p = {p}.",
856+
"ru": "Ожидается, что процент нулевых значений в {column_text} будет в пределах ({lower_dev}, {upper_dev}) от p = {p}.",
857+
"cs": "Očekává se, že procento null hodnot ve sloupci {column_text} bude v rozmezí ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
858+
"pl": "Oczekuje się, że procent wartości null w {column_text} będzie w zakresie ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
859+
"da": "Forvent, at procentdelen af null-værdier i {column_text} er inden for ({lower_dev}, {upper_dev}) af p = {p}.",
860+
"sv": "Förvänta dig att andelen null-värden i {column_text} är inom ({lower_dev}, {upper_dev}) av p = {p}.",
861+
"nb": "Forvent at prosentandelen av null-verdier i {column_text} er innenfor ({lower_dev}, {upper_dev}) av p = {p}.",
862+
"nl": "Verwacht dat het percentage null-waarden in {column_text} binnen ({lower_dev}, {upper_dev}) van p = {p} ligt.",
863+
"fi": "Odota, että null-arvojen prosenttiosuus sarakkeessa {column_text} on välillä ({lower_dev}, {upper_dev}) arvosta p = {p}.",
864+
"is": "Væntir þess að hlutfall null-gilda í {column_text} sé innan ({lower_dev}, {upper_dev}) af p = {p}.",
865+
"ar": "توقع أن تكون نسبة القيم الفارغة في {column_text} ضمن ({lower_dev}, {upper_dev}) من p = {p}.",
866+
"hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में null मानों का प्रतिशत p = {p} के ({lower_dev}, {upper_dev}) के भीतर होना चाहिए।",
867+
"el": "Αναμένεται το ποσοστό null τιμών στη στήλη {column_text} να είναι εντός ({lower_dev}, {upper_dev}) του p = {p}.",
868+
"id": "Mengharapkan bahwa persentase nilai null dalam {column_text} berada dalam ({lower_dev}, {upper_dev}) dari p = {p}.",
869+
"uk": "Очікується, що відсоток нульових значень в {column_text} буде в межах ({lower_dev}, {upper_dev}) від p = {p}.",
870+
"bg": "Очаква се процентът на null стойностите в {column_text} да бъде в диапазона ({lower_dev}, {upper_dev}) от p = {p}.",
871+
"hr": "Očekuje se da postotak null vrijednosti u {column_text} bude unutar ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
872+
"et": "Eeldatakse, et null-väärtuste protsent veerus {column_text} on vahemikus ({lower_dev}, {upper_dev}) väärtusest p = {p}.",
873+
"hu": "Elvárás, hogy a null értékek aránya a {column_text} oszlopban ({lower_dev}, {upper_dev}) tartományban legyen p = {p} értéktől.",
874+
"ga": "Táthar ag súil go mbeadh céatadán na luachanna null i {column_text} laistigh de ({lower_dev}, {upper_dev}) ó p = {p}.",
875+
"lv": "Tiek sagaidīts, ka null vērtību procents {column_text} būs diapazonā ({lower_dev}, {upper_dev}) no p = {p}.",
876+
"lt": "Tikimasi, kad null reikšmių procentas stulpelyje {column_text} bus ({lower_dev}, {upper_dev}) ribose nuo p = {p}.",
877+
"mt": "Mistenni li l-perċentwal ta' valuri null f'{column_text} huwa fi ħdan ({lower_dev}, {upper_dev}) ta' p = {p}.",
878+
"sk": "Očakáva sa, že percento null hodnôt v {column_text} bude v rozsahu ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
879+
"sl": "Pričakuje se, da bo odstotek null vrednosti v {column_text} znotraj ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
880+
"he": "צפוי שאחוז ערכי null ב{column_text} יהיה בטווח ({lower_dev}, {upper_dev}) מ-p = {p}.",
881+
"th": "คาดหวังว่าเปอร์เซ็นต์ของค่า null ใน {column_text} จะอยู่ภายใน ({lower_dev}, {upper_dev}) ของ p = {p}",
882+
"fa": "انتظار می‌رود که درصد مقادیر null در {column_text} در محدوده ({lower_dev}, {upper_dev}) از p = {p} باشد.",
883+
},
884+
"col_pct_null_failure_text_tol_deviation": {
885+
"en": "The percentage of Null values in {column_text} was not within ({lower_dev}, {upper_dev}) of p = {p}.",
886+
"fr": "Le pourcentage de valeurs nulles dans {column_text} n'était pas dans ({lower_dev}, {upper_dev}) de p = {p}.",
887+
"de": "Der Prozentsatz der Nullwerte in {column_text} lag nicht innerhalb von ({lower_dev}, {upper_dev}) von p = {p}.",
888+
"it": "La percentuale di valori nulli in {column_text} non era entro ({lower_dev}, {upper_dev}) di p = {p}.",
889+
"es": "El porcentaje de valores nulos en {column_text} no estaba dentro de ({lower_dev}, {upper_dev}) de p = {p}.",
890+
"pt": "A porcentagem de valores nulos em {column_text} não estava dentro de ({lower_dev}, {upper_dev}) de p = {p}.",
891+
"ro": "Procentul valorilor nule în {column_text} nu a fost în ({lower_dev}, {upper_dev}) de p = {p}.",
892+
"tr": "{column_text} içindeki boş değerlerin yüzdesi p = {p} değerinden ({lower_dev}, {upper_dev}) içinde değildi.",
893+
"zh-Hans": "{column_text}中空值的百分比不在 p = {p} 的 ({lower_dev}, {upper_dev}) 范围内。",
894+
"zh-Hant": "{column_text}中空值的百分比不在 p = {p} 的 ({lower_dev}, {upper_dev}) 範圍內。",
895+
"ja": "{column_text}のnull値の割合は p = {p} の ({lower_dev}, {upper_dev}) の範囲内ではありませんでした。",
896+
"ko": "{column_text}의 null 값 비율이 p = {p}의 ({lower_dev}, {upper_dev}) 범위 내에 없었습니다.",
897+
"vi": "Tỷ lệ phần trăm giá trị null trong {column_text} không nằm trong ({lower_dev}, {upper_dev}) của p = {p}.",
898+
"ru": "Процент нулевых значений в {column_text} не был в пределах ({lower_dev}, {upper_dev}) от p = {p}.",
899+
"cs": "Procento null hodnot ve sloupci {column_text} nebylo v rozmezí ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
900+
"pl": "Procent wartości null w {column_text} nie był w zakresie ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
901+
"da": "Procentdelen af null-værdier i {column_text} var ikke inden for ({lower_dev}, {upper_dev}) af p = {p}.",
902+
"sv": "Andelen null-värden i {column_text} var inte inom ({lower_dev}, {upper_dev}) av p = {p}.",
903+
"nb": "Prosentandelen av null-verdier i {column_text} var ikke innenfor ({lower_dev}, {upper_dev}) av p = {p}.",
904+
"nl": "Het percentage null-waarden in {column_text} lag niet binnen ({lower_dev}, {upper_dev}) van p = {p}.",
905+
"fi": "Null-arvojen prosenttiosuus sarakkeessa {column_text} ei ollut välillä ({lower_dev}, {upper_dev}) arvosta p = {p}.",
906+
"is": "Hlutfall null-gilda í {column_text} var ekki innan ({lower_dev}, {upper_dev}) af p = {p}.",
907+
"ar": "لم تكن نسبة القيم الفارغة في {column_text} ضمن ({lower_dev}, {upper_dev}) من p = {p}.",
908+
"hi": "{column_text} में null मानों का प्रतिशत p = {p} के ({lower_dev}, {upper_dev}) के भीतर नहीं था।",
909+
"el": "Το ποσοστό null τιμών στη στήλη {column_text} δεν ήταν εντός ({lower_dev}, {upper_dev}) του p = {p}.",
910+
"id": "Persentase nilai null dalam {column_text} tidak berada dalam ({lower_dev}, {upper_dev}) dari p = {p}.",
911+
"uk": "Відсоток нульових значень в {column_text} не був в межах ({lower_dev}, {upper_dev}) від p = {p}.",
912+
"bg": "Процентът на null стойностите в {column_text} не беше в диапазона ({lower_dev}, {upper_dev}) от p = {p}.",
913+
"hr": "Postotak null vrijednosti u {column_text} nije bio unutar ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
914+
"et": "Null-väärtuste protsent veerus {column_text} ei olnud vahemikus ({lower_dev}, {upper_dev}) väärtusest p = {p}.",
915+
"hu": "A null értékek aránya a {column_text} oszlopban nem volt ({lower_dev}, {upper_dev}) tartományban p = {p} értéktől.",
916+
"ga": "Ní raibh céatadán na luachanna null i {column_text} laistigh de ({lower_dev}, {upper_dev}) ó p = {p}.",
917+
"lv": "Null vērtību procents {column_text} nebija diapazonā ({lower_dev}, {upper_dev}) no p = {p}.",
918+
"lt": "Null reikšmių procentas stulpelyje {column_text} nebuvo ({lower_dev}, {upper_dev}) ribose nuo p = {p}.",
919+
"mt": "Il-perċentwal ta' valuri null f'{column_text} ma kienx fi ħdan ({lower_dev}, {upper_dev}) ta' p = {p}.",
920+
"sk": "Percento null hodnôt v {column_text} nebolo v rozsahu ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
921+
"sl": "Odstotek null vrednosti v {column_text} ni bil znotraj ({lower_dev}, {upper_dev}) od p = {p}.",
922+
"he": "אחוז ערכי null ב{column_text} לא היה בטווח ({lower_dev}, {upper_dev}) מ-p = {p}.",
923+
"th": "เปอร์เซ็นต์ของค่า null ใน {column_text} ไม่อยู่ภายใน ({lower_dev}, {upper_dev}) ของ p = {p}",
924+
"fa": "درصد مقادیر null در {column_text} در محدوده ({lower_dev}, {upper_dev}) از p = {p} نبود.",
925+
},
842926
"col_pct_null_failure_text": {
843927
"en": "The percentage of null values in {column_text} was not {p}%.",
844928
"fr": "Le pourcentage de valeurs nulles dans {column_text} n'était pas de {p}%.",

0 commit comments

Comments
 (0)