+In the example above, note that after the `download2` i18n tag there is still a `download3` i18n tag, while in English you may have ended your sentence after `download2` and may be tempted to just hard-code a full-stop/preriod (`.`) in there, depending on the language that may not make sense. The subject-verb-object order of the target language may be different from English so a translator may want to add additional words after the link to complete the sentence. The target language's punctuation may also be different and not always be `.` (eg. in Chinese it is `。`).
0 commit comments