You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
* Datei ch10-git-internals.asc auf Deutsch übersetzt
* First lines translated
* Translated book/10-git-internals/sections/plumbing-porcelain.asc to
german. Added porcelain and plumbing to Translation Notes
Copy file name to clipboardExpand all lines: TRANSLATION_NOTES_DE.asc
+4Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -127,6 +127,10 @@ betreuen
127
127
mergen; er/sie mergt; wir mergen; Vorzugsweise die englische Version nutzen, alternativ kann auch die deutsche Übersetzung "zusammenführen oder verschmelzen" verwendet werden.
128
128
|Patch|
129
129
Änderung oder auch Patch
130
+
|Porcelain|
131
+
Hauptbefehle
132
+
|Plumbing|
133
+
Basiskommandos
130
134
|to pull|
131
135
pullen; er/sie pullt; wir pullen; Deutsch: übernehmen
=== Basiskommandos und Hauptbefehle (Plumbing and Porcelain)
3
3
4
-
This book covers primarily how to use Git with 30 or so subcommands such as `checkout`, `branch`, `remote`, and so on.
5
-
But because Git was initially a toolkit for a version control system rather than a full user-friendly VCS, it has a number of subcommands that do low-level work and were designed to be chained together UNIX-style or called from scripts.
6
-
These commands are generally referred to as Git's ``plumbing'' commands, while the more user-friendly commands are called ``porcelain'' commands.
4
+
In diesem Buch wird in erster Linie beschrieben, wie Git mit etwa 30 Unterbefehlen wie `checkout`, `branch`, `remote` usw. verwendet wird.
5
+
Git war ursprünglich ein Werkzeug für ein Versionskontrollsystem und kein benutzerfreundliches VCS. Somit verfügt es über eine Reihe von Unterbefehlen, die auf niedriger Ebene ausgeführt werden und so konzipiert sind, dass sie im UNIX-Stil verkettet oder über Skripte aufgerufen werden können.
6
+
Diese Befehle werden im Allgemeinen als Basiskommandos von Git bezeichnet, während die benutzerfreundlicheren Befehle als Hauptbefehle bezeichnet werden.
7
7
8
-
As you will have noticed by now, this book's first nine chapters deal almost exclusively with porcelain commands.
9
-
But in this chapter, you'll be dealing mostly with the lower-level plumbing commands, because they give you access to the inner workings of Git, and help demonstrate how and why Git does what it does.
10
-
Many of these commands aren't meant to be used manually on the command line, but rather to be used as building blocks for new tools and custom scripts.
8
+
Wie Sie bereits bemerkt haben, befassen sich die ersten neun Kapitel dieses Buches fast ausschließlich mit Hauptbefehlen.
9
+
In diesem Kapitel werden Sie sich jedoch hauptsächlich mit den Basiskommandos der niedrigeren Ebene befassen. Diese ermöglichen Ihnen den Zugriff auf das Innenleben von Git und helfen Ihnen dabei zu demonstrieren, wie und warum Git das tut, was es tut.
10
+
Viele dieser Befehle sollten nicht manuell in der Befehlszeile verwendet werden, sondern als Bausteine für neue Tools und benutzerdefinierte Skripts genutzt werden.
11
11
12
-
When you run `git init` in a new or existing directory, Git creates the `.git` directory, which is where almost everything that Git stores and manipulates is located.
13
-
If you want to back up or clone your repository, copying this single directory elsewhere gives you nearly everything you need.
14
-
This entire chapter basically deals with what you can see in this directory.
15
-
Here's what a newly-initialized `.git` directory typically looks like:
12
+
Wenn Sie `git init` in einem neuen oder vorhandenen Verzeichnis ausführen, erstellt Git das `.git`-Verzeichnis, in dem sich fast alles befindet, was Git speichert und bearbeitet.
13
+
Wenn Sie Ihr Repository sichern oder klonen möchten, erhalten Sie beim Kopieren dieses einzelnen Verzeichnisses fast alles, was Sie benötigen.
14
+
Dieses gesamte Kapitel befasst sich im Wesentlichen mit dem, was Sie in diesem Verzeichnis sehen können.
15
+
So sieht ein neu initialisiertes `.git` -Verzeichnis normalerweise aus:
16
16
17
17
[source,console]
18
18
----
@@ -26,12 +26,12 @@ objects/
26
26
refs/
27
27
----
28
28
29
-
Depending on your version of Git, you may see some additional content there, but this is a fresh `git init` repository -- it's what you see by default.
30
-
The `description` file is used only by the GitWeb program, so don't worry about it.
31
-
The `config` file contains your project-specific configuration options, and the `info` directory keeps a global exclude file (((excludes))) for ignored patterns that you don't want to track in a `.gitignore` file.
32
-
The `hooks` directory contains your client- or server-side hook scripts, which are discussed in detail in <<ch08-customizing-git#_git_hooks>>.
29
+
Abhängig von Ihrer Git-Version sehen Sie dort möglicherweise zusätzlichen Inhalt, aber dies ist ein neu erstelltes `git init`-Repository - das sehen sie standardmäßig.
30
+
Die `description`-Datei wird nur vom GitWeb-Programm verwendet, machen Sie sich also keine Sorgen darum.
31
+
Die `config`-Datei enthält Ihre projektspezifischen Konfigurationsoptionen, und das `info`-Verzeichnis enthält eine globale Ausschlussdatei (((excludes)) für ignorierte Muster, die Sie nicht in einer `.gitignore`-Datei verfolgen möchten.
32
+
Das `hooks`-Verzeichnis enthält Ihre client- oder serverseitigen Hook-Skripte, die ausführlich in << ch08-customizing-git#_git_hooks >> beschrieben werden.
33
33
34
-
This leaves four important entries: the `HEAD` and (yet to be created) `index` files, and the `objects` and `refs` directories.
35
-
These are the core parts of Git.
36
-
The `objects` directory stores all the content for your database, the `refs` directory stores pointers into commit objects in that data (branches, tags, remotes and more), the `HEAD` file points to the branch you currently have checked out, and the `index` file is where Git stores your staging area information.
37
-
You'll now look at each of these sections in detail to see how Git operates.
34
+
Dies hinterlässt vier wichtige Einträge: die `HEAD` - und (noch zu erstellenden) 'index`-Dateien sowie die `objects` - und `refs`-Verzeichnisse.
35
+
Dies sind die Kernelemente von Git.
36
+
Das `objects` -Verzeichnis speichert den gesamten Inhalt für Ihre Datenbank, das `refs`-Verzeichnis speichert Zeiger auf Commit-Objekte in diesen Daten (Zweige, Tags, Remotes, usw.) und die `HEAD`-Datei zeigt auf den Zweig, den Sie gerade ausgecheckt haben. In der `index`-Datei speichert Git Ihre Staging-Bereichsinformationen.
37
+
Sie werden sich nun jeden dieser Abschnitte genauer ansehen, um zu sehen, wie Git funktioniert.
0 commit comments