Skip to content

Commit fba21f2

Browse files
committed
included from English Repo (PR #1477)
merge commit 8a46049 on 10 Aug
1 parent f0a9b1c commit fba21f2

File tree

2 files changed

+30
-25
lines changed

2 files changed

+30
-25
lines changed

CONTRIBUTING.asc

Lines changed: 16 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,39 +1,43 @@
11
= Zur Übersetzung der zweiten Auflage von Git Pro beitragen
22

3-
== Lizenz
3+
== Ihre Arbeit an uns lizenzieren
44

5-
Mit Erzeugen eines Pull-Requests für dieses Repository stimmen Sie zu, dass Ihre Arbeit unter die angegebene link:LICENSE.asc[Projektlizenz] gestellt wird.
5+
Wenn Sie einen Pull-Request öffnen, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Ihre Arbeit unter der link:LICENSE.asc[Projektlizenz] veröffentlicht wird.
66
Außerdem erklären Sie sich damit einverstanden, eine solche Lizenz an Ihrer Arbeit den Hauptautoren @ben und @schacon zu gewähren, die sie für zukünftige, gedruckte Ausgaben benötigen.
77
Sollten Ihre Änderungen in einer gedruckten Fassung erscheinen, so werden Sie in die Liste der link:book/contributors.asc[Mitwirkenden] aufgenommen.
88

9-
== Ein Problem melden
9+
== Ein Problem (Issue) melden
1010

11-
Bevor Sie ein Problem melden, bitten wir Sie zu überprüfen, ob sich nicht ein ähnliches oder gar dasselbe Problem bereits im Bugtracking-System befindet.
11+
Suchen Sie nach ähnlichen Issues, bevor Sie ein neues erstellen.
1212

13-
Wenn das Problem auch auf der link:https://git-scm.com[Git-Website] zu finden ist, überprüfen Sie bitte auch, ob das Problem dort noch aktuell ist. Es könnte schon erledigt, aber noch nicht veröffentlicht sein.
13+
Wenn Sie das Problem auch auf der link:https://git-scm.com[Git-Website] entdeckt haben, überprüfen Sie bitte, ob das Problem auch in der PDF-Version vorhanden ist.
14+
Möglicherweise wurde das Problem bereits in den Quelldateien korrigiert, aber noch nicht auf der link:https://git-scm.com[Git-Website] veröffentlicht.
1415

1516
== Kleinere Korrekturen
1617

1718
Fehlerkorrekturen und grundlegende Klarstellungen werden akzeptiert, wenn wir uns einig sind, dass sie den Inhalt verbessern.
18-
Sie können auch ein Issue eröffnen, damit wir herausfinden können, wie oder ob es gelöst werden muss.
19+
Sie können auch ein Issue öffnen, so dass wir diskutieren können, wie oder ob das Issue gelöst werden muss.
1920

2021
Wenn Sie dies noch nie zuvor getan haben, kann der link:https://guides.github.com/introduction/flow/[Flow Guide] hilfreich sein.
2122

2223
== Größere Änderungen
2324

2425
Öffnen Sie ein Issue zur Diskussion, bevor Sie beginnen.
25-
Diese Veränderungen sind in der Regel sehr subjektiv, oft nur klärende Dinge für einen kleinen Prozentsatz der Menschen und es lohnt sich selten, sie zu akzeptieren.
26-
Professionelle Textredakteure haben diesen Inhalt bereits mehrmals überprüft, so dass es unwahrscheinlich ist, dass Ihre Texte so viel besser werden, dass es sich lohnt, große Textmengen zu ändern, obwohl Sie vielleicht einen etwas besseren Geschmack und bessere Grammatik haben als wir.
26+
Eine umfangreiche Korrektur neigt dazu, sehr subjektiv zu sein und die Dinge oft nur für eine kleinere Anzahl von Lesern zu verbessern.
27+
Professionelle Textredakteure haben diesen Inhalt bereits mehrfach überprüft.
28+
Es ist unwahrscheinlich, dass Ihre neue Textfassung *so* viel besser wird, dass es sich lohnt, große Teile des Inhalts zu ändern.
2729

2830
== Abbildungen
2931

3032
Die Bilder in diesem Buch wurden mit link:https://www.sketchapp.com/[Sketch 3] und der link:https://github.com/progit/progit2/blob/master/diagram-source/progit.sketch[mitgelieferten Sketchbook-Datei] erstellt.
3133

32-
Um eine Abbildung einzufügen:
34+
Um eine Abbildung zu erstellen:
3335

34-
1. Fügen Sie eine Seite zum Sketchbook hinzu. Versuchen Sie möglichst die enthaltenen Symbole zu verwenden.
35-
2. Fügen Sie Ihrer Seite ein „Slice“ hinzu. Geben Sie ihm einen Namen, der mit dem PNG-Dateinamen des Ziels übereinstimmt, relativ zur Root des Quellverzeichnisses.
36-
3. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Slice so eingestellt ist, dass er mit „800w“ exportiert wird.
36+
1. Fügen Sie eine Seite zum Sketchbook hinzu.
37+
Verwenden Sie, wo immer möglich, die mitgelieferten Symbole.
38+
2. Fügen Sie Ihrer Seite einen „Slice“ hinzu.
39+
Geben Sie ihm einen Namen, der mit dem PNG-Dateinamen des Ziels übereinstimmt, relativ zur Root des Quellverzeichnisses.
40+
3. Stellen Sie den Export Ihres Slice auf „800w“ ein.
3741

3842
== Übersetzungen
3943

CONTRIBUTING.md

Lines changed: 14 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,43 +2,44 @@
22

33
## Licensing
44

5-
By opening a pull request to this repository, you agree to provide your work under the [project license](LICENSE.asc).
5+
When you open a pull request, you agree to provide your work under the [project license](LICENSE.asc).
66
Also, you agree to grant such license of your work as is required for the purposes of future print editions to @ben and @schacon.
77
Should your changes appear in a printed edition, you'll be included in the [contributors list](book/contributors.asc).
88

99
## Signaling an Issue
1010

11-
Before signaling an issue, please check that there isn't already a similar one in the bug tracking system.
11+
Search for similar issues, before creating a new issue.
1212

13-
Also, if this issue has been spotted on the git-scm.com site, please cross-check that it is still present in the pdf version.
14-
The issue may have already been corrected, but the changes have not been deployed yet.
13+
Also, if this issue has been spotted on the git-scm.com site, cross-check that the issue is present in the pdf version.
14+
The issue may have already been corrected in the source files, but not yet deployed to the git-scm.com site.
1515

1616
## Small Corrections
1717

1818
Errata and basic clarifications will be accepted if we agree that they improve the content.
19-
You can also open an issue so we can figure out how or if it needs to be addressed.
19+
You can also open an issue so that we can discuss how or if the issue needs to be addressed.
2020

2121
If you've never done this before, the [flow guide](https://guides.github.com/introduction/flow/) might be useful.
2222

2323
## Large Rewrites
2424

2525
Open an issue for discussion before you start.
26-
These changes tend to be very subjective, often only clarifying things for some small percentage of people and it's rarely worth the time to accept them.
27-
Professional copy editors have already reviewed this content multiple times so while you may have somewhat better taste and grammar than we do it's unlikely that your prose is going to be *so* much better that it's worth changing vast swaths of text.
26+
A large rewrite tends to be very subjective, often only clarifying things for a small amount of readers.
27+
Professional copy editors have already reviewed this content multiple times.
28+
It's unlikely that your prose is going to be *so* much better that it's worth changing large portions of text.
2829

2930
## Figures
3031

31-
The images in this book were generated using [Sketch 3](https://www.sketchapp.com/), with the [included sketchbook file](diagram-source/progit.sketch).
32+
The images in this book are generated using [Sketch 3](https://www.sketchapp.com/), with the [included sketchbook file](diagram-source/progit.sketch).
3233

33-
To add a figure:
34+
To create a figure:
3435

3536
1. Add a page to the sketchbook.
36-
Try to use the included symbols wherever possible.
37+
Use the included symbols wherever possible.
3738
2. Add a "slice" to your page.
38-
Give it a name that matches the destination PNG filename, relative from the root of the source directory.
39-
3. Make sure your slice is set to export at "800w".
39+
Name the slice so that it matches the destination PNG filename, relative from the root of the source directory.
40+
3. Set your slice to export at "800w".
4041

4142

4243
## Translations
4344

44-
If you would like to contribute to translating Pro Git into your language, take a look at [TRANSLATING.md](TRANSLATING.md).
45+
If you want to contribute to translating Pro Git into your language, take a look at [TRANSLATING.md](TRANSLATING.md).

0 commit comments

Comments
 (0)