Skip to content

Commit 96e866b

Browse files
committed
Chapter 3 (draft) is complete!
1 parent 56aef57 commit 96e866b

File tree

7 files changed

+317
-265
lines changed

7 files changed

+317
-265
lines changed

README.asc

Lines changed: 12 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,6 +44,18 @@ Converting to PDF...
4444

4545
با توجه به دشواری بازتنظیمی اسکی‌داکتر ممکن است بخواهید از خروجی اچ‌تی‌ام‌ال استفاده کرده یا در صورت نیاز به پی‌دی‌اف، خروجی اچ‌تی‌ام‌ال را توسط ابزاری مانند مرورگر به پی‌دی‌اف تبدیل کنید.
4646

47+
=== ترجمهٔ ناقص
48+
49+
ممکن است ترجمه‌ها پیش‌نویس یا ناقص و یا کلمات یکپارچگی نداشته باشند. این امر ممکن است به دلایل مختلف (محدودیت‌های فنی) اتفاق افتاده باشد. اگر چنین موردی مشاهده کردید و در تودو ذکر نشده بود یا برای
50+
آن ایشوی نظیری وجود نداشت یا آنرا حل کرده و پول ریکوئست درست کنید و یا در ایشوهای به ما یادآوری کنید تا در اسرع وقت آنرا پیگیری کنیم.
51+
52+
به طور کل فایل‌های بالای ۸۰ درصد در فایل استاتوس.جی‌سان کامل تلقی می‌شوند.
53+
فایل‌های ۹۵ درصد ترجمهٔ نهایی شده‌اند و نیازمند بازبینی هستند و فایل‌های ۹۰ درصد پیش‌نویس نهایی هستند.
54+
55+
=== لینک‌های انگلیسی یا ناقص
56+
57+
ترجمهٔ لینک‌ها و اتصال آنها کار دشواری است. به همین دلیل این کار در مراحل آخر اصلاح خواهد شد. لطفاً شکیبا باشید.
58+
4759
== همکاری
4860

4961
اگر مایلید کمک کنید تا تغییری ایجاد شود، لطفاً به link:CONTRIBUTING.md[راهنمای همکاری] مراجعه کنید.

TRANSLATION_NOTES.asc

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,6 +10,9 @@
1010
* همچنان که متن ترجمه می‌شود، لطفاً فایل جی‌سان استاتوس را بروزرسانی کنید تا درصد احتمالی اینکه هر فایل به چه مقدار ترجمه شده است قابل تخمین باشد.
1111
این تخمین روی صفحات مختلف نمایش داده می‌شود تا خوانندگان بدانند چه مقدار از کار باقی مانده است.
1212

13+
به طور کل فایل‌های بالای ۸۰ درصد در فایل استاتوس.جی‌سان کامل تلقی می‌شوند.
14+
فایل‌های ۹۵ درصد ترجمهٔ نهایی شده‌اند و نیازمند بازبینی هستند و فایل‌های ۹۰ درصد پیش‌نویس نهایی هستند.
15+
1316
=== استاندارد نگارشی
1417

1518
* تلاش بر آن باشد که هرگز خطی از ۲۰۰ حرف تجاوز نکند.
@@ -56,6 +59,7 @@
5659
|===
5760
|واژه یا عبارت |معادل احتمالی انگلیسی
5861

62+
|??? |Fast-Forward
5963
|کنترل نسخه |Version Control
6064
|ساب‌ورژن |Subversion
6165
|چک‌اوت |Checkout
@@ -95,4 +99,10 @@
9599
|تعویض برنچ |Branch switching
96100
|ریورت |Revert
97101
|ایشو |Issue
102+
|درپی-ریموت |Remote-Tracking
103+
|مرجع ریموت |Remote refrence
104+
|بالادست |Upstream
105+
|برنچ پیگیر |Tracking Branch
106+
|ریبیس |Rebase
107+
|دوشاخه |Divergent
98108
|===

book/03-git-branching/sections/branch-management.asc

Lines changed: 19 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
11
[[_branch_management]]
2-
=== Branch Management
2+
=== مدیریت برنچ
33

44
(((branches, managing)))
5-
Now that you've created, merged, and deleted some branches, let's look at some branch-management tools that will come in handy when you begin using branches all the time.
5+
حال که چند برنچ را ساخته‌اید، مرج و پاک کرده‌اید، بیاید نگاهی به چند ابزار مدیریت برنچ بیندازیم که وقتی به شروع به استفادهٔ مادام از برنچ‌ها کردید به کارتان می‌آید.
66

7-
The `git branch` command does more than just create and delete branches.(((git commands, branch)))
8-
If you run it with no arguments, you get a simple listing of your current branches:
7+
دستور `git branch` بیشتر از ساختن و نابود کردن برنچ‌ها به کار می‌آید.
8+
اگر بدون هیچ آرگومانی آنرا اجرا کنید، یک لیست ساده از برنچ‌های حاضر پروژه را به شما نمایش می‌دهد:
99

1010
[source,console]
1111
----
@@ -15,9 +15,9 @@ $ git branch
1515
testing
1616
----
1717

18-
Notice the `*` character that prefixes the `master` branch: it indicates the branch that you currently have checked out (i.e., the branch that `HEAD` points to).
19-
This means that if you commit at this point, the `master` branch will be moved forward with your new work.
20-
To see the last commit on each branch, you can run `git branch -v`:
18+
به علامت `*` که پیش از برنچ `master` آمده توجه کنید: این علامت نشان‌دهندهٔ برنچی است که چک‌اوت کرده‌اید (به بیان دیگر برنچی که `HEAD` به آن اشاره دارد).
19+
این بدان معناست که اگر الآن کامیتی بگیرید، برنچ `master` با کار جدید شما به جلو می‌رود.
20+
برای دیدن آخرین کامیت هر برنچ می‌توانید `git branch -v` را اجرا کنید:
2121

2222
[source,console]
2323
----
@@ -27,8 +27,8 @@ $ git branch -v
2727
testing 782fd34 Add scott to the author list in the readme
2828
----
2929

30-
The useful `--merged` and `--no-merged` options can filter this list to branches that you have or have not yet merged into the branch you're currently on.
31-
To see which branches are already merged into the branch you're on, you can run `git branch --merged`:
30+
آپشن‌های پرکاربرد `--merged` و `--no-merged` می‌توانند این لیست را به برنچ‌هایی که هنوز به برنچ حاضر مرج‌کرده یا نکرده‌اید محدود کند.
31+
برای اطلاع از اینکه چه برنچی با برنچ حاضر مرج‌شده است می‌توانید دستور `git branch --merged` را اجرا کنید:
3232

3333
[source,console]
3434
----
@@ -37,19 +37,20 @@ $ git branch --merged
3737
* master
3838
----
3939

40-
Because you already merged in `iss53` earlier, you see it in your list.
41-
Branches on this list without the `*` in front of them are generally fine to delete with `git branch -d`; you've already incorporated their work into another branch, so you're not going to lose anything.
40+
به این دلیل که شما سابقاً با `iss53` مرج شده‌اید آنرا در این لیست مشاهده می‌کنید.
41+
برنچ‌هایی که در این لیست در مقابلشان `*` ندارد، غالباً می‌توانند بی‌مشکل با `git branch -d` پاک شوند.
42+
شما قبل‌تر آنها را درون برنچی دیگر ریخته‌اید پس با پاک کردنشان چیزی از دست نخواهید داد.
4243

43-
To see all the branches that contain work you haven't yet merged in, you can run `git branch --no-merged`:
44+
برای مشاهده تمام برنچ‌هایی که شامل کارهایی هستند که هنوز مرج‌شان نکرده‌اید، می‌توانید `git branch --no-merged` را اجرا کنید:
4445

4546
[source,console]
4647
----
4748
$ git branch --no-merged
4849
testing
4950
----
5051

51-
This shows your other branch.
52-
Because it contains work that isn't merged in yet, trying to delete it with `git branch -d` will fail:
52+
این دستور برنچ دیگر شما را نشان می‌دهد.
53+
به این دلیل که شامل کاری است که هنوز مرج نکرده‌اید، تلاش برای پاک کردنش با `git branch -d` شکست خواهد خورد:
5354

5455
[source,console]
5556
----
@@ -58,13 +59,14 @@ error: The branch 'testing' is not fully merged.
5859
If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D testing'.
5960
----
6061

61-
If you really do want to delete the branch and lose that work, you can force it with `-D`, as the helpful message points out.
62+
اگر واقعاً می‌خواهیدی که آنرا پاک کنید و کار خود را از دست بدهید می‌توانید با `-D` آنرا به گیت تحمیل کنید، همانطور که در پیغام کمکی بالا به آن اشاره شده است.
6263

6364
[TIP]
6465
====
65-
The options described above, `--merged` and `--no-merged` will, if not given a commit or branch name as an argument, show you what is, respectively, merged or not merged into your _current_ branch.
66+
اگر نام برنچ یا کامیتی به عنوان یک آرگومان به آپشن‌های مشروح بالا داده نشود، `--merged` و `--no-merged` به ترتیب به شما خروجی‌هایی را نشان می‌دهند که به نسبت برنچ _حاضر_ مرج‌شده یا مرج‌نشده‌اند.
6667
67-
You can always provide an additional argument to ask about the merge state with respect to some other branch without checking that other branch out first, as in, what is not merged into the `master` branch?
68+
همیشه می‌توانید یک آرگومان اضافه برای درخواست وضعیت مرج حاضر به نسبت برنچی خاص را وارد دستور کنید بدون آنکه بخواهید روی آن برنچ چک‌اوت کنید،
69+
مثلاً بخواهید بدانید چه برنچی با برنچ `master` مرج نشده است.
6870
[source,console]
6971
----
7072
$ git checkout testing

0 commit comments

Comments
 (0)