@@ -3,16 +3,14 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : fedora-update\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2024-11-01 16:47+0100\n "
6- "PO-Revision-Date : 2024-08-26 16:10 \n "
6+ "PO-Revision-Date : 2024-11-01 16:28 \n "
77"Last-Translator : \n "
88"Language-Team : Ukrainian\n "
99"Language : uk_UA\n "
1010"MIME-Version : 1.0\n "
1111"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1212"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
13- "Plural-Forms : nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 "
14- "&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 "
15- "&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n "
13+ "Plural-Forms : nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n "
1614"X-Generator : Poedit 3.4\n "
1715"X-Crowdin-Project : fedora-update\n "
1816"X-Crowdin-Project-ID : 705967\n "
@@ -76,9 +74,7 @@ msgstr[3] "Є %d оновлень в очікуванні"
7674
7775#: extension.js:460
7876msgid "Note : you have to install dnf to use the 'check for updates' script."
79- msgstr ""
80- "Примітка: вам необхідно встановити dnf для використання сценарію 'перевірка "
81- "оновлень'."
77+ msgstr "Примітка: вам необхідно встановити dnf для використання сценарію 'перевірка оновлень'."
8278
8379#: extension.js:462
8480msgid "Error"
@@ -141,12 +137,8 @@ msgid "Menu"
141137msgstr "Меню"
142138
143139#: prefs.xml:160
144- msgid ""
145- "Auto-expand updates list if updates count is less than this number (0 to "
146- "disable)"
147- msgstr ""
148- "Автоматично розширювати список оновлень, якщо кількість оновлень менше цього "
149- "числа (0, щоб вимкнути)"
140+ msgid "Auto-expand updates list if updates count is less than this number (0 to disable)"
141+ msgstr "Автоматично розширювати список оновлень, якщо кількість оновлень менше цього числа (0, щоб вимкнути)"
150142
151143#: prefs.xml:172 prefs.xml:230
152144msgid "Strip out versions numbers"
@@ -189,24 +181,16 @@ msgid "Command to check for package updates"
189181msgstr "Команда для перевірки оновлень пакетів"
190182
191183#: prefs.xml:283
192- msgid ""
193- "Disable output parsing, count every line as an update. This is the old "
194- "behavior."
195- msgstr ""
196- "Вимкнути синтаксичний аналіз виводу, вважати кожен рядок оновленням. Це "
197- "стара поведінка."
184+ msgid "Disable output parsing, count every line as an update. This is the old behavior."
185+ msgstr "Вимкнути синтаксичний аналіз виводу, вважати кожен рядок оновленням. Це стара поведінка."
198186
199187#: prefs.xml:297
200188msgid "Command to update packages"
201189msgstr "Команда для оновлення пакетів"
202190
203191#: prefs.xml:312
204- msgid ""
205- "Package manager local directory path - To detect when new packages are "
206- "installed"
207- msgstr ""
208- "Шлях до локального каталогу диспетчера пакетів для визначення установки "
209- "нових пакетів"
192+ msgid "Package manager local directory path - To detect when new packages are installed"
193+ msgstr "Шлях до локального каталогу диспетчера пакетів для визначення установки нових пакетів"
210194
211195#: prefs.xml:327
212196msgid "Command to open package manager (optional)"
@@ -220,5 +204,3 @@ msgstr "Команда для відображення інформації пр
220204msgid "About"
221205msgstr "Про розширення"
222206
223- #~ msgid "Use transient notifications (auto dismiss)"
224- #~ msgstr "Використовувати тимчасові сповіщення (автоматичне закриття)"
0 commit comments