Skip to content

Commit e56f4d2

Browse files
committed
New translations [email protected] (Russian)
1 parent 35dc9b9 commit e56f4d2

File tree

1 file changed

+23
-41
lines changed

1 file changed

+23
-41
lines changed

locale/ru_RU/[email protected]

Lines changed: 23 additions & 41 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,17 +3,15 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: fedora-update\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 16:47+0100\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 00:04+0300\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 16:28\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Russian\n"
99
"Language: ru_RU\n"
1010
"MIME-Version: 1.0\n"
1111
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1212
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 "
14-
"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 "
15-
"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
13+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
14+
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
1715
"X-Crowdin-Project: fedora-update\n"
1816
"X-Crowdin-Project-ID: 705967\n"
1917
"X-Crowdin-Language: ru\n"
@@ -46,39 +44,37 @@ msgstr "Ожидание первой проверки"
4644

4745
#: extension.js:402
4846
msgid "Last checked"
49-
msgstr "Последняя проверка"
47+
msgstr ""
5048

5149
#: extension.js:411
5250
#, javascript-format
5351
msgid "%d update pending"
5452
msgid_plural "%d updates pending"
55-
msgstr[0] "%d обновление ожидает"
56-
msgstr[1] "%d обновления ожидают"
57-
msgstr[2] "%d обновлений ожидают"
53+
msgstr[0] "Ожидается %d обновление"
54+
msgstr[1] "Ожидается %d обновления"
55+
msgstr[2] "Ожидается %d обновлений"
5856
msgstr[3] ""
5957

6058
#: extension.js:437 extension.js:443
6159
msgid "New Fedora Linux Update"
6260
msgid_plural "New Fedora Linux Updates"
63-
msgstr[0] "Обновления Fedora Linux"
64-
msgstr[1] "Обновления Fedora Linux"
65-
msgstr[2] "Обновления Fedora Linux"
61+
msgstr[0] "Новое обновление Fedora Linux"
62+
msgstr[1] "Новые обновления Fedora Linux"
63+
msgstr[2] "Новые обновления Fedora Linux"
6664
msgstr[3] ""
6765

6866
#: extension.js:444
6967
#, javascript-format
7068
msgid "There is %d update pending"
7169
msgid_plural "There are %d updates pending"
72-
msgstr[0] "%d обновление ожидает"
73-
msgstr[1] "%d обновления ожидают"
74-
msgstr[2] "%d обновлений ожидают"
70+
msgstr[0] "Ожидается %d обновление"
71+
msgstr[1] "Ожидается %d обновления"
72+
msgstr[2] "Ожидается %d обновлений"
7573
msgstr[3] ""
7674

7775
#: extension.js:460
7876
msgid "Note : you have to install dnf to use the 'check for updates' script."
79-
msgstr ""
80-
"Примечание: вам необходимо установить dnf, чтобы использовать сценарий "
81-
"проверки обновлений."
77+
msgstr "Примечание: вам необходимо установить dnf, чтобы использовать сценарий проверки обновлений."
8278

8379
#: extension.js:462
8480
msgid "Error"
@@ -90,7 +86,7 @@ msgstr "Нет обновлений :)"
9086

9187
#: prefs.xml:44
9288
msgid "Basic settings"
93-
msgstr "Базовые"
89+
msgstr "Базовые настройки"
9490

9591
#: prefs.xml:49
9692
msgid "Checking for updates"
@@ -141,20 +137,16 @@ msgid "Menu"
141137
msgstr "Меню"
142138

143139
#: prefs.xml:160
144-
msgid ""
145-
"Auto-expand updates list if updates count is less than this number (0 to "
146-
"disable)"
147-
msgstr ""
148-
"Автоматически раскрывать список обновлений, если количество обновлений "
149-
"меньше этого числа (0, чтобы отключить)"
140+
msgid "Auto-expand updates list if updates count is less than this number (0 to disable)"
141+
msgstr "Автоматически расширять список обновлений, если количество обновлений меньше этого числа (0, чтобы отключить)"
150142

151143
#: prefs.xml:172 prefs.xml:230
152144
msgid "Strip out versions numbers"
153145
msgstr "Удалить номера версий"
154146

155147
#: prefs.xml:184
156148
msgid "Show date/time of last check"
157-
msgstr "Показывать дату и время последней проверки"
149+
msgstr ""
158150

159151
#: prefs.xml:199
160152
msgid "Notification"
@@ -182,31 +174,23 @@ msgstr "Названия всех обновлений"
182174

183175
#: prefs.xml:245
184176
msgid "Advanced settings"
185-
msgstr "Расширенные"
177+
msgstr "Расширенные настройки"
186178

187179
#: prefs.xml:250
188180
msgid "Command to check for package updates"
189181
msgstr "Команда для проверки обновлений пакетов"
190182

191183
#: prefs.xml:283
192-
msgid ""
193-
"Disable output parsing, count every line as an update. This is the old "
194-
"behavior."
195-
msgstr ""
196-
"Отключить синтаксический анализ вывода, считать каждую строку обновлением. "
197-
"Это старое поведение."
184+
msgid "Disable output parsing, count every line as an update. This is the old behavior."
185+
msgstr "Отключить синтаксический анализ вывода, считать каждую строку обновлением. Это старое поведение."
198186

199187
#: prefs.xml:297
200188
msgid "Command to update packages"
201189
msgstr "Команда для обновления пакетов"
202190

203191
#: prefs.xml:312
204-
msgid ""
205-
"Package manager local directory path - To detect when new packages are "
206-
"installed"
207-
msgstr ""
208-
"Путь к локальному каталогу диспетчера пакетов для определения установки "
209-
"новых пакетов"
192+
msgid "Package manager local directory path - To detect when new packages are installed"
193+
msgstr "Путь к локальному каталогу диспетчера пакетов для определения установки новых пакетов"
210194

211195
#: prefs.xml:327
212196
msgid "Command to open package manager (optional)"
@@ -220,5 +204,3 @@ msgstr "Команда для отображения информации о п
220204
msgid "About"
221205
msgstr "О расширении"
222206

223-
#~ msgid "Use transient notifications (auto dismiss)"
224-
#~ msgstr "Использовать временные уведомления (автоматическое закрытие)"

0 commit comments

Comments
 (0)