@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "最終的なプロジェクトのディレクトリ構造は以下のよ
1285
1285
1286
1286
#: ../../tutorials/create-python-package.md
1287
1287
msgid "A full package with tests, docs, and GitHub infrastructure"
1288
- msgstr ""
1288
+ msgstr "テスト、ドキュメント、GitHubインフラストラクチャを備えた完全なパッケージ "
1289
1289
1290
1290
#: ../../tutorials/create-python-package.md:114
1291
1291
msgid ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "プロジェクトディレクトリはこのようになっているは
1304
1304
1305
1305
#: ../../tutorials/create-python-package.md:141
1306
1306
msgid "The default tools that your package uses are:"
1307
- msgstr ""
1307
+ msgstr "パッケージが使用するデフォルトのツールは以下の通りです: "
1308
1308
1309
1309
#: ../../tutorials/create-python-package.md:143
1310
1310
msgid ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
1315
1315
1316
1316
#: ../../tutorials/create-python-package.md:144
1317
1317
msgid "pytest for testing"
1318
- msgstr ""
1318
+ msgstr "テスト用のpytest "
1319
1319
1320
1320
#: ../../tutorials/create-python-package.md:145
1321
1321
#, fuzzy
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
1331
1331
1332
1332
#: ../../tutorials/create-python-package.md:150
1333
1333
msgid "sphinx vs [mkdocs](https://www.mkdocs.org/) vs no documentation"
1334
- msgstr ""
1334
+ msgstr "sphinx vs [mkdocs](https://www.mkdocs.org/) vs ドキュメントなし "
1335
1335
1336
1336
#: ../../tutorials/create-python-package.md:151
1337
1337
#, fuzzy
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "GitHub & GitLab vs. Git"
1340
1340
1341
1341
#: ../../tutorials/create-python-package.md:152
1342
1342
msgid "VCS versioning"
1343
- msgstr ""
1343
+ msgstr "VCSバージョン管理 "
1344
1344
1345
1345
#: ../../tutorials/create-python-package.md:153
1346
1346
#, fuzzy
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
1365
1365
1366
1366
#: ../../tutorials/create-python-package.md:160
1367
1367
msgid "Notice that the code in the example.py module, has a few features:"
1368
- msgstr ""
1368
+ msgstr "example.pyモジュールのコードには、いくつかの機能があることに注意してください: "
1369
1369
1370
1370
#: ../../tutorials/create-python-package.md:162
1371
1371
msgid "It has a [numpy-style docstring](numpy-docstring)"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "TOMLはデータ構造を整理し、設定ファイル内の関係を
1512
1512
#: ../../tutorials/create-python-package.md:248
1513
1513
#, fuzzy
1514
1514
msgid "[Learn more about the pyproject.toml format here.](pyprojecttoml-metadata)"
1515
- msgstr ""
1515
+ msgstr "[pyproject.tomlフォーマットの詳細はこちら。](pyprojecttoml-metadata) "
1516
1516
"[pyproject.tomlフォーマットの詳細はこちら。](../package-structure-code/pyproject-toml-"
1517
1517
"python-package-metadata)"
1518
1518
@@ -1678,6 +1678,10 @@ msgid ""
1678
1678
"directory on your computer instead of the `.` which tells pip to use the "
1679
1679
"current working directory."
1680
1680
msgstr ""
1681
+ "重要: pipはPyPIからパッケージをインストールするためにも使用できます。しかし、"
1682
+ "この場合、`.`を使用してローカルフォルダからパッケージをインストールするようpipに指示しています。"
1683
+ "`.`の代わりにコンピュータ上のプロジェクトディレクトリへのパスを指定することもできます。"
1684
+ "`.`はpipに現在の作業ディレクトリを使用するよう指示します。"
1681
1685
1682
1686
#: ../../tutorials/create-python-package.md:368
1683
1687
msgid "Look for pyospackage in your environment"
@@ -1712,6 +1716,8 @@ msgid ""
1712
1716
"your chosen terminal to start a Python session in your active Python "
1713
1717
"environment."
1714
1718
msgstr ""
1719
+ "パッケージをインストールした後、選択したターミナルのコマンドプロンプトで“python”と入力して、"
1720
+ "アクティブなPython環境でPythonセッションを開始します。"
1715
1721
"パッケージをインストールしたら、選択したターミナルのコマンドプロンプトで \" python\" "
1716
1722
"と入力し、アクティブなPython環境でPythonセッションを開始します。"
1717
1723
@@ -2117,11 +2123,11 @@ msgstr ""
2117
2123
2118
2124
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:27
2119
2125
msgid "Each `[]` section in the toml file is called a table."
2120
- msgstr ""
2126
+ msgstr "tomlファイルの各 `[]` セクションはテーブルと呼ばれます。 "
2121
2127
2122
2128
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:28
2123
2129
msgid "You can nest tables with double brackets like this`[[]]`"
2124
- msgstr ""
2130
+ msgstr "このように二重括弧`[[]]`でテーブルをネストできます "
2125
2131
2126
2132
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:29
2127
2133
msgid ""
@@ -2188,7 +2194,7 @@ msgstr ""
2188
2194
2189
2195
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:66
2190
2196
msgid "So `tool.hatch.envs.build` will create an environment called `build`."
2191
- msgstr ""
2197
+ msgstr "つまり `tool.hatch.envs.build` は `build` という環境を作成します。 "
2192
2198
2193
2199
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:68
2194
2200
msgid ""
@@ -2233,11 +2239,11 @@ msgstr ""
2233
2239
2234
2240
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:91
2235
2241
msgid "Hatch scripts"
2236
- msgstr ""
2242
+ msgstr "Hatchスクリプト "
2237
2243
2238
2244
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:93
2239
2245
msgid "Hatch supports defining scripts that run in specific Hatch environments."
2240
- msgstr ""
2246
+ msgstr "Hatchは特定のHatch環境で実行されるスクリプトの定義をサポートしています。 "
2241
2247
2242
2248
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:95
2243
2249
msgid ""
@@ -2254,19 +2260,19 @@ msgstr ""
2254
2260
2255
2261
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:99
2256
2262
msgid "`[tool.hatch.envs.build.scripts]`"
2257
- msgstr ""
2263
+ msgstr "`[tool.hatch.envs.build.scripts]` "
2258
2264
2259
2265
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:101
2260
2266
msgid "You define this `scripts` to run using the following syntax, where:"
2261
- msgstr ""
2267
+ msgstr "この `scripts` を実行するために次の構文を使用して定義します: "
2262
2268
2263
2269
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:103
2264
2270
msgid "`tool.hatch`: Alerts Hatch that this table is for Hatch to use"
2265
- msgstr ""
2271
+ msgstr "`tool.hatch`: このテーブルがHatch用であることをHatchに通知します "
2266
2272
2267
2273
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:104
2268
2274
msgid "`envs.build`: Use the defined build environment."
2269
- msgstr ""
2275
+ msgstr "`envs.build`: 定義されたビルド環境を使用します。 "
2270
2276
2271
2277
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:105
2272
2278
msgid ""
@@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr ""
2282
2288
2283
2289
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:110
2284
2290
msgid "`pip check` # verifies your dependencies"
2285
- msgstr ""
2291
+ msgstr "`pip check` # 依存関係を検証します "
2286
2292
2287
2293
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:111
2288
2294
#, fuzzy
@@ -2309,11 +2315,11 @@ msgstr "テストの実行"
2309
2315
2310
2316
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:131
2311
2317
msgid "You can run the build script and build your package like this:"
2312
- msgstr ""
2318
+ msgstr "ビルドスクリプトを実行し、次のようにパッケージをビルドできます: "
2313
2319
2314
2320
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:133
2315
2321
msgid "`hatch run build:check`"
2316
- msgstr ""
2322
+ msgstr "`hatch run build:check` "
2317
2323
2318
2324
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:135
2319
2325
msgid ""
@@ -2323,11 +2329,11 @@ msgstr ""
2323
2329
2324
2330
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:137
2325
2331
msgid "You can enter the build environment in your shell to check it out:"
2326
- msgstr ""
2332
+ msgstr "シェルでビルド環境に入って確認できます: "
2327
2333
2328
2334
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:143
2329
2335
msgid "If you run `pip list` in the environment, twine will be there:"
2330
- msgstr ""
2336
+ msgstr "環境で `pip list` を実行すると、twineが入っています: "
2331
2337
2332
2338
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:149
2333
2339
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:207
@@ -2349,7 +2355,7 @@ msgstr ""
2349
2355
2350
2356
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:159
2351
2357
msgid "Below, you see the Hatch environment test table."
2352
- msgstr ""
2358
+ msgstr "以下に、Hatch環境テストテーブルが表示されます。 "
2353
2359
2354
2360
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:161
2355
2361
msgid ""
@@ -2360,7 +2366,7 @@ msgstr ""
2360
2366
2361
2367
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:175
2362
2368
msgid "Your test environment has a matrix associated with it"
2363
- msgstr ""
2369
+ msgstr "テスト環境にはマトリックスが関連付けられています "
2364
2370
2365
2371
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:177
2366
2372
msgid ""
@@ -2411,11 +2417,11 @@ msgstr ""
2411
2417
2412
2418
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:225
2413
2419
msgid "To run this script in your terminal, use the syntax:"
2414
- msgstr ""
2420
+ msgstr "ターミナルでこのスクリプトを実行するには、次の構文を使用します: "
2415
2421
2416
2422
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:227
2417
2423
msgid "`hatch run test:run`"
2418
- msgstr ""
2424
+ msgstr "`hatch run test:run` "
2419
2425
2420
2426
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:229
2421
2427
#, fuzzy
@@ -2445,7 +2451,7 @@ msgstr ""
2445
2451
2446
2452
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:266
2447
2453
msgid "Build your documentation with Hatch environments"
2448
- msgstr ""
2454
+ msgstr "Hatch環境でドキュメントをビルドする "
2449
2455
2450
2456
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:268
2451
2457
msgid ""
@@ -2455,7 +2461,7 @@ msgstr ""
2455
2461
2456
2462
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:271
2457
2463
msgid "`hatch run docs:build`"
2458
- msgstr ""
2464
+ msgstr "`hatch run docs:build` "
2459
2465
2460
2466
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:273
2461
2467
msgid ""
@@ -2465,15 +2471,15 @@ msgstr ""
2465
2471
2466
2472
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:275
2467
2473
msgid "`hatch run docs:serve`"
2468
- msgstr ""
2474
+ msgstr "`hatch run docs:serve` "
2469
2475
2470
2476
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:277
2471
2477
msgid "To stop serving the docs use:"
2472
- msgstr ""
2478
+ msgstr "ドキュメントの提供を停止するには: "
2473
2479
2474
2480
#: ../../tutorials/develop-python-package-hatch.md:279
2475
2481
msgid "mac: <kbd>ctrl + c</kbd> windows:"
2476
- msgstr ""
2482
+ msgstr "mac: <kbd>ctrl + c</kbd> windows: "
2477
2483
2478
2484
#: ../../tutorials/get-to-know-hatch.md:6
2479
2485
msgid "Get to Know Hatch"
0 commit comments