diff --git a/locales/ja/LC_MESSAGES/continuous-integration.po b/locales/ja/LC_MESSAGES/continuous-integration.po new file mode 100644 index 000000000..fca1b1a2e --- /dev/null +++ b/locales/ja/LC_MESSAGES/continuous-integration.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025, pyOpenSci +# This file is distributed under the same license as the pyOpenSci Python +# Package Guide package. +# FIRST AUTHOR , 2025. +# +# Translators: +# Tetsuo Koyama , 2025 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pyOpenSci Python Package Guide\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-20 11:32+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Tetsuo Koyama , 2025\n" +"Language: ja\n" +"Language-Team: Japanese " +"(https://app.transifex.com/tkoyama010/teams/196662/ja/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.17.0\n" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:2 +msgid "" +"Continuous Integration and Continuous Deployment (CI/CD) For Python " +"Packages" +msgstr "Pythonパッケージの継続的インテグレーションと継続的デプロイメント(CI/CD)" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:4 +msgid "" +"When you develop, work on, and contribute to software, there is more to " +"consider than just writing code. Having tests and checks ensures that " +"your code runs reliably and follows a consistent format is also " +"important. You can use **Continuous Integration (CI)** and **Continuous " +"Deployment (CD)** to run tests and checks on your code every time someone" +" suggests a change online in a platform like GitHub or GitLab." +msgstr "" +"ソフトウェアの開発、作業、貢献には、コードを書くこと以上に考慮すべきことがあります。 " +"テストやチェックを行うことで、コードが確実に実行され、一貫した形式に従っていることを保証することも重要です。 **Continuous " +"Integration (CI)** や **Continuous Deployment (CD)** " +"を使えば、GitHubやGitLabのようなプラットフォームで、誰かがオンラインで変更を提案するたびに、コードのテストやチェックを実行できます。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:11 +msgid "" +"**Continuous Integration (CI):** Automates the process of running tests, " +"code checks, and other workflows each time code is updated." +msgstr "" +"**Continuous Integration (CI):** " +"コードが更新されるたびに、テスト、コードチェック、その他のワークフローを実行するプロセスを自動化します。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:13 +msgid "" +"**Continuous Deployment (CD):** Extends CI by allowing you to automate " +"publishing your package to PyPI, publishing your documentation, and more." +msgstr "" +"**Continuous Deployment (CD):** " +"PyPIへのパッケージの公開やドキュメントの公開などを自動化することで、CIを拡張します。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:15 +msgid "" +"CI and CD streamline software development by automating repetitive tasks " +"and ensuring code quality and consistency. Having CI setup also makes it " +"easier for new contributors to contribute to your code base without " +"setting up all your test suites and other local checks." +msgstr "" +"CIとCDは、繰り返しの作業を自動化し、コードの品質と一貫性を保証することによって、ソフトウェア開発を合理化します。 " +"また、CIをセットアップすることで、新しいコントリビューターが、テストスイートやその他のローカルチェックをすべてセットアップすることなく、コードベースにコントリビュートすることが容易になります。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:20 +msgid "What is continuous integration?" +msgstr "継続的インテグレーションとは何か?" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:22 +msgid "" +"When you’re ready to publish your code online, you can set up Continuous " +"Integration (CI). CI is a platform that allows you to specify and run " +"jobs or workflows you define. These workflows include:" +msgstr "" +"コードをオンラインで公開する準備ができたら、継続的インテグレーション(CI) を設定することができます。 " +"CIは、あなたが定義したジョブやワークフローを指定して実行できるプラットフォームです。 これらのワークフローには以下が含まれます:" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:25 +msgid "Running your test suite" +msgstr "テストスイートの実行" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:26 +msgid "Running code checkers / linters / spellcheck" +msgstr "コードチェッカー/リンター/スペルチェックの実行" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:27 +msgid "Building your documentation" +msgstr "ドキュメントの作成" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:29 +msgid "" +"CI allows you to automate running workflows across a suite of " +"environments, including:" +msgstr "CIは、以下のような一連の環境におけるワークフローの実行を自動化することができます:" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:31 +msgid "environments containing different Python versions and" +msgstr "異なるPythonバージョンを含む環境と" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:32 +msgid "different operating systems (Mac, Linux, Windows)." +msgstr "異なるオペレーティングシステム (Mac, Linux, Windows)。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:34 +msgid "What is Continuous Deployment (CD)?" +msgstr "継続的デプロイメントとは (CD)?" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:36 +msgid "" +"Continuous deployment (CD) extends the CI process by automating the " +"deployment of code changes to production or staging environments. In the " +"case of your open source tool, CD can be used to:" +msgstr "" +"継続的デプロイメント(CD)は、本番環境やステージング環境へのコード変更のデプロイを自動化することで、CIプロセスを拡張します。 " +"オープンソースのツールの場合、CDは以下のように使用できます:" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:38 +msgid "Automate publishing to PyPI" +msgstr "PyPIへの公開を自動化する" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:39 +msgid "Automate publishing your documentation to GitHub Pages or Read the Docs." +msgstr "GitHub PagesやRead the Docsへのドキュメントの公開を自動化します。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:41 +msgid "" +"It is also used once your conda-forge recipe is set up to keep your " +"package up to date on conda-forge." +msgstr "また、conda-forgeレシピが設定されると、conda-forge上でパッケージを最新の状態に保つために使用されます。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:43 +msgid "Why use CI" +msgstr "CIを使う理由" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:45 +msgid "" +"CI can be configured to run a workflow on every commit pushed to GitHub " +"and every pull request opened. This ensures that any changes made to your" +" package are tested across environments before merging into the main " +"branch of your code." +msgstr "CIは、GitHubにプッシュされたコミットやプルリクエストが開かれるたびにワークフローを実行するように設定できます。これにより、パッケージに加えられた変更が、コードのメインブランチにマージされる前に、環境間でテストされることが保証されます。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:47 +msgid "" +"These checks are particularly useful if someone new is contributing to " +"your code. Every contributor's change will be tested when pushed to your " +"code repository." +msgstr "これらのチェックは、新しい人があなたのコードに貢献する場合に特に役立ちます。すべての貢献者の変更は、あなたのコードリポジトリにプッシュされたときにテストされます。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:49 +msgid "" +"Together, CI and CD streamline the process of building, testing, and " +"deploying code. They aim to improve software development and publication " +"efficiency, quality, and reliability." +msgstr "CIとCDはともに、コードのビルド、テスト、デプロイのプロセスを合理化します。ソフトウェア開発と出版物の効率、品質、信頼性を向上させることを目的としています。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:52 +msgid "" +"All pyOpenSci packages must use some form of continuous integration. Even" +" if you are not planning to go through peer review, we strongly recommend" +" that you use continuous integration, too!" +msgstr "すべてのpyOpenSciパッケージは何らかの継続的インテグレーションを使用しなければなりません。査読を受けるつもりがなくても、継続的インテグレーションの使用も強く推奨します!" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:55 +msgid "" +"In the case of GitHub actions (which we will focus on here), CI workflows" +" are running on online servers that support GitHub." +msgstr "GitHubアクションの場合 (ここではこれに焦点を当てます) 、CIワークフローはGitHubをサポートするオンラインサーバー上で実行されます。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:57 +msgid "CI / CD platforms" +msgstr "CI / CD プラットフォーム" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:59 +msgid "" +"There are numerous platforms available for CI/CD. Here, we will focus on " +"GitHub Actions (GHA), built into GitHub. GitHub is the most commonly used" +" platform to store scientific open-source software." +msgstr "" +"CI/CDのためのプラットフォームは数多くあります。ここでは、GitHubに組み込まれているGitHub Actions " +"(GHA)を取り上げます。GitHubは、科学的なオープンソースソフトウェアを保存するための最も一般的なプラットフォームです。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:62 +msgid "" +"If you use [GitLab](https://about.gitlab.com/) CI/CD, many of the " +"principles described here will apply. However, the workflow files may " +"look different." +msgstr "" +"[GitLab](https://about.gitlab.com/) " +"CI/CDを使用する場合、ここで説明した原則の多くが適用されます。しかし、ワークフローファイルは異なって見えるかもしれません。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:65 +msgid "If you aren't sure, use GitHub Actions" +msgstr "よくわからない場合は、GitHub Actionsを使ってください。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:67 +msgid "" +"While you are welcome to use the continuous integration platform of your " +"choice, we recommend GitHub Actions because it is free-to-use and " +"integrated tightly into the GitHub user interface. There is also an " +"entire store of GitHub action templates that you can easily use and adapt" +" to your own needs." +msgstr "" +"お好きな継続的インテグレーションプラットフォームをご利用いただけますが、GitHub " +"Actionsは無料で利用でき、GitHubのユーザーインターフェイスに緊密に統合されているのでおすすめです。 " +"また、GitHubのアクションテンプレートも用意されており、自分のニーズに合わせて簡単に利用することができます。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:72 +msgid "Other platforms that you may run into" +msgstr "その他のプラットフォーム" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:75 +msgid "" +"[Appveyor:](https://www.appveyor.com/): Supports running tests on Windows" +" operating systems and predated the release of GitHub Actions. Today, " +"AppVeyor supports operating systems beyond Windows." +msgstr "" +"[Appveyor:](https://www.appveyor.com/): " +"Windowsオペレーティングシステムでのテスト実行をサポートしており、GitHub " +"Actionsのリリースよりも前にリリースされていました。今日、AppVeyorはWindows以外のオペレーティングシステムもサポートしています。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:76 +msgid "" +"[Travis CI:](https://www.travis-ci.com/) had been a common CI platform " +"choice in our ecosystem. Usage dropped after Travis CI ended free support" +" for open-source projects." +msgstr "" +"[Travis CI:](https://www.travis-ci.com/) " +"我々のエコシステムでは一般的なCIプラットフォームの選択肢でした。 Travis " +"CIがオープンソースプロジェクトの無償サポートを終了した後、利用が減少しました。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:77 +msgid "" +"[CircleCI:](https://circleci.com/) CircleCI can be useful for automated " +"builds of websites and documentation since it offers a preview of the PR " +"changes." +msgstr "" +"[CircleCI:](https://circleci.com/) " +"CircleCIはPR変更のプレビューを提供するため、ウェブサイトやドキュメントの自動ビルドに役立ちます。" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:80 +msgid "Embrace automation" +msgstr "自動化を受け入れる" + +#: ../../continuous-integration/ci.md:82 +msgid "" +"By embracing CI/CD, you can ensure that your code runs as you expect it " +"to across the diverse landscapes of user environments. Further, you can " +"automate certain checks (and, in some cases, code fixes), including " +"linting and code style. You can even automate spell-checking your " +"documentation and docstrings!" +msgstr "" +"CI/CDを採用することで、ユーザー環境の多様なランドスケープにおいて、期待通りにコードが実行されることを保証できます。 " +"さらに、リンティングやコードスタイルなど、特定のチェック (場合によってはコード修正) を自動化することもできます。 " +"ドキュメントやdocstringのスペルチェックを自動化することもできます!" + +#: ../../continuous-integration/index.md:5 +msgid "What is CI?" +msgstr "CIとは何か?" + +#: ../../continuous-integration/index.md:5 +msgid "Continuous Integration" +msgstr "継続的インテグレーション" + +#: ../../continuous-integration/index.md:2 +msgid "" +"Continuous Integration (CI) and Continuous Deployment (CD) for your " +"Python package" +msgstr "Pythonパッケージの継続的インテグレーションと継続的デプロイメント(CI/CD)"