Skip to content

Commit 05ffbcf

Browse files
phlosticallyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 87.9% (3337 of 3796 strings) Translation: pypa/packaging.python.org Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/eo/
1 parent 819d287 commit 05ffbcf

File tree

1 file changed

+28
-4
lines changed

1 file changed

+28
-4
lines changed

locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 28 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-02-06 18:17+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 18:17+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 08:14+0000\n"
1212
"Last-Translator: phlostically <[email protected]>\n"
13-
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
14-
"python-org/eo/>\n"
13+
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
14+
"packaging-python-org/eo/>\n"
1515
"Language: eo\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9155,6 +9155,10 @@ msgid ""
91559155
"images provide a build environment with a glibc old enough to support most "
91569156
"current Linux distributions on common architectures."
91579157
msgstr ""
9158+
"Linux-duumaĵo devas uzi sufiĉe malnovan ``glibc`` por kongrueco kun malnovaj "
9159+
"distribuoj. La Docker-diskokopio por `manylinux <https://github.com/pypa/"
9160+
"manylinux>`_ estas konstrua medio kun ``glibc`` sufiĉe malnova por la "
9161+
"plejmulto de aktualaj Linux-distribuoj sur oftaj arĥitekturoj."
91589162

91599163
#: ../source/guides/packaging-binary-extensions.rst:345
91609164
msgid "Binary extensions for macOS"
@@ -14068,6 +14072,9 @@ msgid ""
1406814072
"redistributed and reused. You will also need to ensure it's written for the "
1406914073
"right version of Python, and only relies on the standard library."
1407014074
msgstr ""
14075+
"Python-dosiero dependanta nur de la norma biblioteko estas redistribuebla "
14076+
"kaj reuzebla. Oni ankaŭ devas certigi, ke ĝi estis verkita por la ĝusta "
14077+
"versio de Python kaj nur dependas de la norma biblioteko."
1407114078

1407214079
#: ../source/overview.rst:63
1407314080
msgid ""
@@ -14444,6 +14451,10 @@ msgid ""
1444414451
"\"app stores\", but even those focus on consumer applications and offer "
1444514452
"little for developers."
1444614453
msgstr ""
14454+
"Delonge je multaj mastrumaj sistemoj, inkluzive de macOS kaj Windows, mankis "
14455+
"enkonstruita pakadministrilo. Nur ĵus tiuj mastrumaj sistemoj ekhavas la "
14456+
"tiel nomitajn «programbutikojn», sed eĉ tiaj programbutikoj temas pri "
14457+
"programoj por ordinaraj uzantoj kaj ne por programistoj."
1444714458

1444814459
#: ../source/overview.rst:263
1444914460
msgid ""
@@ -16874,6 +16885,9 @@ msgid ""
1687416885
"g. Gorgon 2.3 gets subsumed into Torqued Python 1.0. When you install "
1687516886
"Torqued Python, the Gorgon package should be removed."
1687616887
msgstr ""
16888+
"La plej ofta uzo de tiu kampo estas por ŝanĝo de nomo de pako. Ekzemple, "
16889+
"Gorgon 2.3 fariĝis Torqued Python 1.0. Kiam oni instalas Torqued Python, do "
16890+
"oni malinstalu la pakon Gorgon."
1687716891

1687816892
#: ../source/specifications/core-metadata.rst:924
1687916893
msgid "March 2001: Core metadata 1.0 was approved through :pep:`241`."
@@ -18018,6 +18032,8 @@ msgid ""
1801818032
"to do with multiple hashes (it may validate all of them or a subset of them, "
1801918033
"or nothing at all)."
1802018034
msgstr ""
18035+
"Oni povas inkluzivi plurajn haketaĵojn. La konsumanto decidas kion fari pri "
18036+
"pluraj haketaĵoj (ĝi povas kontroli ĉiujn, aŭ iujn, aŭ neniun)."
1802118037

1802218038
#: ../source/specifications/direct-url-data-structure.rst:92
1802318039
msgid "These hash names SHOULD always be normalized to be lowercase."
@@ -22068,6 +22084,9 @@ msgid ""
2206822084
"scripts and other applications that the installer has made available for "
2206922085
"execution."
2207022086
msgstr ""
22087+
"Ĉi tiun dosieron instalilo POVAS krei por indiki, ke pako enhavas "
22088+
"komponantojn malkovreblajn kaj uzeblajn de alia kodo, inkluzive de konzolaj "
22089+
"programetoj kaj aliaj programoj rulebligitaj de la instalilo."
2207122090

2207222091
#: ../source/specifications/recording-installed-packages.rst:212
2207322092
msgid "Its detailed specification is at :ref:`entry-points`."
@@ -22394,6 +22413,7 @@ msgstr ""
2239422413
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:106
2239522414
msgid "The ``data-provenance`` attribute was added with API version 1.3."
2239622415
msgstr ""
22416+
"La atributo ``data-provenance`` estis aldonita por versio 1.3 de la API."
2239722417

2239822418
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:110
2239922419
msgid ""
@@ -23094,7 +23114,7 @@ msgstr ""
2309423114

2309523115
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:518
2309623116
msgid "The ``provenance`` field was added with API version 1.3."
23097-
msgstr ""
23117+
msgstr "La kampo ``provenance`` estis aldonita por versio 1.3 de la API."
2309823118

2309923119
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:551
2310023120
msgid ""
@@ -26557,6 +26577,10 @@ msgid ""
2655726577
"*consumer* normalizes and identifies appropriate human-readable equivalents "
2655826578
"based on the normalized form:"
2655926579
msgstr ""
26580+
"Notu, ke la kernaj metadatenoj aperas en la formo provizita de la uzanto (la "
26581+
"*produktanto* de metadatenoj ne normigas), sed la *konsumanto* de "
26582+
"metadatenoj normigas kaj identigas taŭgajn home legeblajn ekvivalentaĵojn "
26583+
"laŭ la normigitaj formoj:"
2656026584

2656126585
#: ../source/specifications/well-known-project-urls.rst:172
2656226586
msgid "``Home page`` becomes ``homepage``, which is rendered as ``Homepage``"

0 commit comments

Comments
 (0)