@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010"POT-Creation-Date: 2025-01-21 12:28+0000\n"
11- "PO-Revision-Date: 2025-02-04 00:35 +0000\n"
11+ "PO-Revision-Date: 2025-02-05 10:06 +0000\n"
1212"Last-Translator: phlostically <
[email protected] >\n"
1313"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
1414"packaging-python-org/eo/>\n"
@@ -8247,6 +8247,10 @@ msgid ""
82478247"org``. The domain pypi.python.org now redirects to pypi.org, and may be "
82488248"disabled sometime in the future."
82498249msgstr ""
8250+ "Kvankam hiperligoj en alia dokumentoj de PyPA povas ankoraŭ uzi ``"
8251+ "pypi.python.org'', la apriora fasado por foliumi pakojn estas ``pypi.org``. "
8252+ "La retejo ``pypi.python.org`` nun estas redirektata al ``pypi.org``, kaj "
8253+ "povas ekmalesti estontece."
82508254
82518255#: ../source/guides/migrating-to-pypi-org.rst:134
82528256msgid "Downloading packages"
@@ -8800,6 +8804,13 @@ msgid ""
88008804"benefit of having a reduced barrier to entry for Python programmers "
88018805"(relative to other languages like C or C++)."
88028806msgstr ""
8807+ "`Cython <https://cython.org/>`__ estas matura statika tradukilo, kiu povas "
8808+ "traduki la plejparton de Python-kodo al C-etendaĵomoduloj. La komenca "
8809+ "tradukado povas iom rapidigi la kodon (preterpasante la interpretilon "
8810+ "CPython), kaj la nedeviga statika tipado de Cython povas plu rapidi la "
8811+ "kodon. Uzado de Cython ankoraŭ havas la `malavantaĝojn <disadvantages>`_ pri "
8812+ "duumaj etendaĵoj, sed havas la avantaĝon de kutimeco por Python-programantoj "
8813+ "(relative al aliaj lingvoj kiel C aŭ C++)."
88038814
88048815#: ../source/guides/packaging-binary-extensions.rst:139
88058816msgid ""
@@ -14394,6 +14405,9 @@ msgid ""
1439414405"most on the target environment. Of course, this also makes for the smallest "
1439514406"package, as small as single-digit megabytes, or even kilobytes."
1439614407msgstr ""
14408+ "El tiuj metodoj, dependado de antaŭinstalita Python-interpretilo plej "
14409+ "dependas de la cela medio. Tio ankaŭ signifas, ke tiu metodo rezultigas la "
14410+ "plej malgrandan pakon, de kelkaj megabajtoj aŭ eĉ kilobajtoj."
1439714411
1439814412#: ../source/overview.rst:249
1439914413msgid ""
@@ -17337,6 +17351,10 @@ msgid ""
1733717351"additional dependencies of the distribution **when** the extra is used in a "
1733817352"dependency specification. For instance::"
1733917353msgstr ""
17354+ "Ekstraĵo estas nedeviga parto de distribuo. Distribuo povas specifi tiom da "
17355+ "ekstraĵoj kiom necesas, kaj ĉiu ekstraĵo kaŭzas la deklaron de pliaj "
17356+ "dependecoj de la distribuo **kiam** la ekstraĵo estas uzata en depenceco-"
17357+ "specifo. Ekzemple::"
1734017358
1734117359#: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:159
1734217360msgid ""
@@ -17379,6 +17397,11 @@ msgid ""
1737917397"older Python versions it has to be installed as a dependency. This can be "
1738017398"expressed as so::"
1738117399msgstr ""
17400+ "Medio-markilo permesas al dependeco-specifo provizi regulon pri tiam, kiam "
17401+ "la dependaĵo estu uzata. Ekzemple, konsideru pakon dependantan de "
17402+ "``argparse``. En Python 2.7, ``argparse`` ĉiam ekzistas. Sur pli malnova "
17403+ "versio de Python, ĝi devas esti instalita kiel dependeco. Oni esprimas tion "
17404+ "jene::"
1738217405
1738317406#: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:191
1738417407msgid ""
@@ -18366,7 +18389,7 @@ msgid ""
1836618389"is recommended to use only letters, numbers, underscores, dots and dashes "
1836718390"(regex ``[\\w.-]+``)."
1836818391msgstr ""
18369- "La **name ** identigas la enirpunkton en ĝia grupo. La preciza signifo "
18392+ "La **nomo ** identigas la enirpunkton en ĝia grupo. La preciza signifo "
1837018393"dependas de la uzanto de metadatenoj. Por konzola programeto, la nomo de la "
1837118394"enirpunkto estas la komando uzota por lanĉi ĝin. En distribuo, nomoj de "
1837218395"enirpunktoj estu unikaj. Se pluraj distribuoj provizas la saman nomon, la "
@@ -18383,6 +18406,10 @@ msgid ""
1838318406"parts delimited by dots and the colon is a valid Python identifier. It is "
1838418407"intended to be looked up like this::"
1838518408msgstr ""
18409+ "La **objekta referenco** montras Python-objekton. Ĝi estas aŭ en la formo "
18410+ "``importebla.modulo`` aŭ en la formo ``importebla.modulo:objekto.atributo``. "
18411+ "Ĉiu parto inter punktoj kaj dupunktoj estas valida Python-identigilo. Oni "
18412+ "serĉas ĝin jene::"
1838618413
1838718414#: ../source/specifications/entry-points.rst:64
1838818415msgid ""
@@ -19725,6 +19752,9 @@ msgid ""
1972519752"valid embedded content line as described above. For example, the following "
1972619753"is a single fully valid block:"
1972719754msgstr ""
19755+ "Oni preferu la finan lineon ``# ///``, kiam la sekva linio ne estas valida "
19756+ "linio de enkorpigita enhavo laŭ la ĉi-supra priskribo. Ekzemple, la jeno "
19757+ "estas unu plene valida bloko:"
1972819758
1972919759#: ../source/specifications/inline-script-metadata.rst:51
1973019760msgid ""
@@ -21307,6 +21337,12 @@ msgid ""
2130721337"handle license files. For example they can choose not to include any files "
2130821338"or use their own logic to discover the appropriate files in the distribution."
2130921339msgstr ""
21340+ "Se la ŝlosilo ``license-files`` ekzistas kaj ĝia valoro estas malplena "
21341+ "listo, do ilo DEVAS NE inkluzivi ajanan licencan dosieron kaj DEVAS NE "
21342+ "sciigi pri eraro. Se la ŝlosilon ``license-files`` ne estas difinita, ilo "
21343+ "povas decidi pri la traktado de licencaj dosieroj. Ekzemple, ĝi povas simple "
21344+ "ne inkluzivi ajanan dosieron, aŭ uzi sian propran logikon por trovi la "
21345+ "taŭgajn dosierojn en la distribuo."
2131021346
2131121347#: ../source/specifications/pyproject-toml.rst:312
2131221348msgid "TOML_ type: Array of inline tables with string keys and values"
@@ -24205,6 +24241,9 @@ msgid ""
2420524241"an index server or other designated location and deploying them to the "
2420624242"target system."
2420724243msgstr ""
24244+ "«Instalilo» estas integrilo specife por disponebligaĵoj, konsumanta fontan "
24245+ "aŭ duuman distribuan arĥivon el indeksa servilo aŭ alia provizita loko kaj "
24246+ "disponiganta ĝin al la cela sistemo."
2420824247
2420924248#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:37
2421024249msgid ""
@@ -25395,6 +25434,9 @@ msgid ""
2539525434"permitted in version specifiers, and local version labels MUST be ignored "
2539625435"entirely when checking if candidate versions match a given version specifier."
2539725436msgstr ""
25437+ "Krom la specife notitaj esceptoj ĉi-subaj, loka versia identigilo DEVAS NE "
25438+ "esti uzata en versio-specifilo, kaj oni DEVAS plene ignori lokan versian "
25439+ "etikedon dum kontrolado ĉu kandidata versio kongruas kun iu versio-specifilo."
2539825440
2539925441#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:820
2540025442msgid "Compatible release"
@@ -26935,6 +26977,12 @@ msgid ""
2693526977"supported specifiers can be found in the :ref:`Version specifier "
2693626978"specification <version-specifiers>`. Below are some examples."
2693726979msgstr ""
26980+ "La plej ofta uzmaniero de :ref:`pip` estas instalado el :term:`la Python-"
26981+ "Pakindekso <Python Package Index (PyPI)>` per :term:`postulo-specifilo "
26982+ "<Requirement Specifier>`. Ĝenerale, postulo-specifilo konsistas el projekta "
26983+ "nomo sekvita de nedeviga :term:`versio-specifilo <Version Specifier>`. "
26984+ "Plena priskribo de la permesataj specifiloj troviĝas en la :ref:`Normo pri "
26985+ "versio-specifiloj <version-specifiers>`. Jen kelkaj ekzemploj."
2693826986
2693926987#: ../source/tutorials/installing-packages.rst:311
2694026988msgid "To install the latest version of \"SomeProject\":"
0 commit comments