@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111"POT-Creation-Date: 2025-03-30 02:06+0000\n"
12- "PO-Revision-Date: 2025-03-29 19:01 +0000\n"
12+ "PO-Revision-Date: 2025-04-02 17:46 +0000\n"
1313"Last-Translator: phlostically <
[email protected] >\n"
14- "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
15- "python-org/eo/>\n"
14+ "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
15+ "packaging- python-org/eo/>\n"
1616"Language: eo\n"
1717"MIME-Version: 1.0\n"
1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1180,6 +1180,10 @@ msgid ""
11801180"documentation, and any other files that may be useful to end users, such as "
11811181"shell completions, editor support files, and so on."
11821182msgstr ""
1183+ "Ideale, **fontodistribua arĥivo ĉe PyPI inkluzivu ĉiujn dosierojn de la Git-"
1184+ "deponejo de la pako** necesajn por konstrui la pako mem, ruli la testaron, "
1185+ "konstrui kaj instali la dokumentaron, kaj ĉiajn aliajn dosierojn utilajn por "
1186+ "uzantoj, kiel ekzemple ŝelkompletigaĵojn, redaktilajn helpdosierojn ktp."
11831187
11841188#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:107
11851189msgid ""
@@ -1222,6 +1226,12 @@ msgid ""
12221226"was taken by the cryptography_ project, with the large test vectors being "
12231227"split to cryptography-vectors_ package."
12241228msgstr ""
1229+ "Aliflanke, kelkaj projektoj (kiel NumPy_ ekzemple) decidas inkluzivi testojn "
1230+ "en siaj instalitaj pakoj. Tio havas la ekstran avantaĝon ebligantan uzantojn "
1231+ "ruli testojn post instalo, ekzemple por kontroli cimojn post ĝisdatigo de "
1232+ "dependaĵo. Alia metodo estas disdividi testojn aŭ testajn datenojn en "
1233+ "apartan Python-pakon. Tiun metodon uzas la projekto cryptography_, kies "
1234+ "grandaj tekstovektoroj troviĝas en la pako cryptography-vectors_."
12251235
12261236#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:132
12271237msgid ""
@@ -7839,6 +7849,10 @@ msgid ""
78397849"original unpatched versions. When this is known, we will make note of it "
78407850"below."
78417851msgstr ""
7852+ "Ankaŭ notu, ke Distribuoj ofte flikas por sekureco kaj konformeco al siaj "
7853+ "normoj. Kelkfoje, tio povas kaŭzi cimojn aŭ neatenditajn kondutojn "
7854+ "diferencajn de originalaj neflikitaj versioj. Kiam tio estas konata, ni "
7855+ "rimarkos tion ĉi-sube."
78427856
78437857#: ../source/guides/installing-using-linux-tools.rst:31
78447858msgid "Fedora"
@@ -8473,16 +8487,6 @@ msgid "Licensing examples and user scenarios"
84738487msgstr "Ekzemploj de licencoj kaj uzkazoj"
84748488
84758489#: ../source/guides/licensing-examples-and-user-scenarios.rst:9
8476- #, fuzzy
8477- #| msgid ""
8478- #| ":pep:`639` has specified the way to declare a project's license and paths "
8479- #| "to license files and other legally required information. This document "
8480- #| "aims to provide clear guidance how to migrate from the legacy to the "
8481- #| "standardized way of declaring licenses. Make sure your preferred build "
8482- #| "backend supports :pep:`639` before trying to apply the newer guidelines. "
8483- #| "As of February 2025, :doc:`setuptools <setuptools:userguide/"
8484- #| "pyproject_config>` and :ref:`flit <flit:pyproject_toml_project>` don't "
8485- #| "support :pep:`639` yet."
84868490msgid ""
84878491":pep:`639` has specified the way to declare a project's license and paths to "
84888492"license files and other legally required information. This document aims to "
@@ -8494,9 +8498,7 @@ msgstr ""
84948498"dosierlokojn de licencodosieroj kaj aliajn leĝe postulataj informoj. Ĉi tiu "
84958499"dokumento celas klarigi, kiel migri de la malnova maniero al la normigita "
84968500"maniero deklari licencojn. Certigu, ke via preferata konstrua malfasado "
8497- "subtenas :pep:`639`, antaŭ ol provi la novajn gvidnormojn. Je la Februaro de "
8498- "2025, :doc:`setuptools <setuptools:userguide/pyproject_config>` kaj :ref:"
8499- "`flit <flit:pyproject_toml_project>` ankoraŭ ne subtenas :pep:`639`."
8501+ "subtenas :pep:`639`, antaŭ ol provi la novajn gvidnormojn."
85008502
85018503#: ../source/guides/licensing-examples-and-user-scenarios.rst:18
85028504msgid "Licensing Examples"
@@ -12636,30 +12638,24 @@ msgid "You can also specify the format explicitly, like this:"
1263612638msgstr "Vi povas ankaŭ eksplici la dosierformon jene:"
1263712639
1263812640#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:297
12639- #, fuzzy
12640- #| msgid "``license-files``"
1264112641msgid "``license`` and ``license-files``"
12642- msgstr "``license-files``"
12642+ msgstr "``license`` kaj ``license -files``"
1264312643
1264412644#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:299
1264512645msgid "As per :pep:`639` licenses should be declared with two fields:"
12646- msgstr ""
12646+ msgstr "Laŭ :pep:`639`, oni deklaru licencon per du kampoj: "
1264712647
1264812648#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:301
12649- #, fuzzy
12650- #| msgid ""
12651- #| "``license`` is the :term:`SPDX license expression <License Expression>` "
12652- #| "of your package. Not supported by all the build backends yet."
1265312649msgid ""
1265412650"``license`` is an :term:`SPDX license expression <License Expression>` "
1265512651"consisting of one or more :term:`license identifiers <License Identifier>`."
1265612652msgstr ""
12657- "``license`` estas la :term:`SPDX-esprimo <License Expression>` de via pako. "
12658- "Ankoraŭ ne subtenata de iuj konstruaj malfasadoj ."
12653+ "``license`` estas :term:`SPDX-licencesprimo <License Expression>` "
12654+ "konsistanta el unu aŭ pluraj :term:`licencidentigiloj <License Identifier>` ."
1265912655
1266012656#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:303
1266112657msgid "``license-files`` is a list of license file glob patterns."
12662- msgstr ""
12658+ msgstr "``license-files`` estas listo de licencodosieraj ``glob``-patroneoj. "
1266312659
1266412660#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:305
1266512661msgid ""
@@ -12668,58 +12664,53 @@ msgid ""
1266812664"backends<build backend>` now support the new format as shown in the "
1266912665"following table."
1267012666msgstr ""
12667+ "Antaŭa PEP specifis, ke ``license`` estu tabelo kun ŝlosilo ``file`` aŭ "
12668+ "``text``. Tiu formo estas nun evitinda. La plejparto de :term:`konstruaj "
12669+ "malfasadoj<build backend>` nun subtenas la novan formon laŭ la jena tabelo."
1267112670
1267212671#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:309
1267312672msgid "build backend versions that introduced :pep:`639` support"
12674- msgstr ""
12673+ msgstr "versioj de konstruaj malfasadoj eksubtenantaj :pep:`639` "
1267512674
1267612675#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:312
12677- #, fuzzy
12678- #| msgid "hatch"
1267912676msgid "hatchling"
12680- msgstr "hatch "
12677+ msgstr "hatchling "
1268112678
1268212679#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:313
12683- #, fuzzy
12684- #| msgid "Setuptools"
1268512680msgid "setuptools"
12686- msgstr "Setuptools "
12681+ msgstr "setuptools "
1268712682
1268812683#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:314
1268912684msgid "flit-core [#flit-core-pep639]_"
12690- msgstr ""
12685+ msgstr "flit-core [#flit-core-pep639]_ "
1269112686
1269212687#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:315
12693- #, fuzzy
12694- #| msgid "Build backends"
1269512688msgid "pdm-backend"
12696- msgstr "Konstruaj malfasadoj "
12689+ msgstr "pdm-backend "
1269712690
1269812691#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:316
12699- #, fuzzy
12700- #| msgid "poetry"
1270112692msgid "poetry-core"
12702- msgstr "poetry"
12693+ msgstr "poetry-core "
1270312694
1270412695#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:317
1270512696msgid "1.27.0"
12706- msgstr ""
12697+ msgstr "1.27.0 "
1270712698
1270812699#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:318
1270912700msgid "77.0.3"
12710- msgstr ""
12701+ msgstr "77.0.3 "
1271112702
1271212703#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:319
1271312704msgid "3.12"
12714- msgstr ""
12705+ msgstr "3.12 "
1271512706
1271612707#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:320
1271712708msgid "2.4.0"
12718- msgstr ""
12709+ msgstr "2.4.0 "
1271912710
1272012711#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:321
1272112712msgid "`not yet <poetry-pep639-issue_>`_"
12722- msgstr ""
12713+ msgstr "`ankoraŭ ne <poetry-pep639-issue_>`_ "
1272312714
1272412715#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:327
1272512716#: ../source/specifications/pyproject-toml.rst:140
@@ -12728,25 +12719,18 @@ msgid "``license``"
1272812719msgstr "``license``"
1272912720
1273012721#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:329
12731- #, fuzzy
12732- #| msgid ""
12733- #| "This is a valid :term:`SPDX license expression <License Expression>` "
12734- #| "consisting of one or more :term:`license identifiers <License "
12735- #| "Identifier>`. The full license list is available at the `SPDX license "
12736- #| "list page <spdxlicenselist_>`_. The supported list version is 3.17 or any "
12737- #| "later compatible one."
1273812722msgid ""
1273912723"The new format for ``license`` is a valid :term:`SPDX license expression "
1274012724"<License Expression>` consisting of one or more :term:`license identifiers "
1274112725"<License Identifier>`. The full license list is available at the `SPDX "
1274212726"license list page <spdxlicenselist_>`_. The supported list version is 3.17 "
1274312727"or any later compatible one."
1274412728msgstr ""
12745- "Tiu estas valida :term:`SPDX-licenco-esprimo <License Expression>` "
12746- "konstistanta el unu aŭ pluraj :term:`licenco-identigiloj <License "
12747- "Identifier>`. La plena listo de licencoj troviĝas ĉe `la retejo de SPDX "
12748- "<spdxlicenselist_>`_. La subtenataj versioj de la listo estas 3.17 aŭ pli "
12749- "novaj."
12729+ "La nova formo de ``licence`` estas valida :term:`SPDX-licenco-esprimo "
12730+ "<License Expression>` konstistanta el unu aŭ pluraj :term:`licenco-"
12731+ "identigiloj <License Identifier>`. La plena listo de licencoj troviĝas ĉe `"
12732+ "la retejo de SPDX <spdxlicenselist_>`_. La subtenataj versioj de la listo "
12733+ "estas 3.17 aŭ pli novaj."
1275012734
1275112735#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:342
1275212736msgid ""
@@ -12755,6 +12739,10 @@ msgid ""
1275512739"and-license-files_>`_ for more context. The now deprecated format is "
1275612740"`described in PEP 621 <https://peps.python.org/pep-0621/#license>`__."
1275712741msgstr ""
12742+ "Se oni ricevas konstrueraron, ke`license`` estu vortaro/tabelo, via konstrua "
12743+ "malfasado ankoraŭ ne subtenas la novan formon. Vidu la `ĉi-supran paragrafon "
12744+ "<license-and-license-files_>`_ por pli da kunteksto. La nun evitinda formo "
12745+ "estas `priskribita en PEP 621 <https://peps.python.org/pep-0621/#license>`__."
1275812746
1275912747#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:347
1276012748msgid ""
@@ -12990,6 +12978,8 @@ msgid ""
1299012978"flit-core `does not yet <flit-issue-735_>`_ support WITH in SPDX license "
1299112979"expressions."
1299212980msgstr ""
12981+ "flit-core `ankoraŭ ne <flit-issue-735_>`_ subtenas WITH en SPDX-"
12982+ "licencesprimoj."
1299312983
1299412984#: ../source/index.rst:-1
1299512985msgid ""
@@ -19595,6 +19585,10 @@ msgid ""
1959519585"consumers can consider the ``hashes`` key only if it is present, and fall "
1959619586"back to ``hash`` otherwise."
1959719587msgstr ""
19588+ "Kiam ambaŭ ŝlosiloj ``hash`` kaj ``hashes`` ekzistas, la haketaĵo prezentita "
19589+ "de la ŝlosilo ``hash`` DEVAS ankaŭ ĉeestas en la vortaro de ``hashes``, por "
19590+ "ke uzanto povas nur uzi la ŝlosilon ``hashes``, se ĝi ekzistas, kaj nur uzi "
19591+ "``hash`` se ne."
1959819592
1959919593#: ../source/specifications/direct-url-data-structure.rst:114
1960019594msgid "Local directories"
@@ -23116,6 +23110,13 @@ msgid ""
2311623110"listed via the ``dynamic`` key (defined later in this specification) and "
2311723111"represents metadata that a tool will later provide."
2311823112msgstr ""
23113+ "Ekzistas du specoj de metadatenoj: *statika* kaj *dinamika*. Statika "
23114+ "metadateno estas specifita en la dosiero ``pyproject.toml`` rekte kaj ne "
23115+ "estas specifebla nek modifebla per ilo (tio inkluzivas datenojn *menciitajn* "
23116+ "de la metadatenoj, ekz. la enhavoj de dosieroj referencitaj en la "
23117+ "metadatenoj). Dinamika metadateno estas enlistigitaj per la ŝlosilo "
23118+ "``dynamic`` (difinita poste en ĉi tiu normo) kaj prezentas metadateno "
23119+ "provizotan de ilo."
2311923120
2312023121#: ../source/specifications/pyproject-toml.rst:115
2312123122msgid ""
@@ -26371,6 +26372,10 @@ msgid ""
2637126372"follow this section. (At the time of this writing, the ``data`` filter also "
2637226373"follows this section, but it may get out of sync in the future.)"
2637326374msgstr ""
26375+ "Ilo, kiu ne uzas la filtrilon ``data`` rekte (ekz. por retrokongrueco, por "
26376+ "permesi pliajn funkciojn, aŭ ne uzanta Python) DEVAS obei ĉi tiun "
26377+ "paragrafon. (Je la tempo de verkado, la filtrilo ``data`` ankaŭ obeas ĉi "
26378+ "tiun paragrafon, sed tio povas eksvalidiĝi estontece.)"
2637426379
2637526380#: ../source/specifications/source-distribution-format.rst:113
2637626381msgid ""
@@ -30153,6 +30158,13 @@ msgid ""
3015330158"code block is the one that introduced support for :ref:`the new license "
3015430159"metadata <license-and-license-files>`."
3015530160msgstr ""
30161+ "La ŝlosilo ``requires`` estas listo de pakoj necesaj por konstrui la pakon. "
30162+ "La :term:`malfasado <Build Frontend>` instalos ilin aŭtomate dum konstruado "
30163+ "de la pako. Malfasado ordinare konstruas en izolita medio, tiel ke forlaso "
30164+ "de dependaĵo povas kaŭzi eraron dum konstruado. Tio ĉiam inkluzivu la pakon "
30165+ "de la malfasado kaj eble aliajn konstrutempajn dependaĵojn. La minimuma "
30166+ "versio specifita en la ĉi-supra kodbloko estas tiu, kiu eksubtenis la :ref:`"
30167+ "novan licencan metadatenon <license-and-license-files>`."
3015630168
3015730169#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:150
3015830170msgid ""
@@ -30263,30 +30275,19 @@ msgid ""
3026330275msgstr ""
3026430276
3026530277#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:222
30266- #, fuzzy
30267- #| msgid ""
30268- #| "``license`` is the :term:`SPDX license expression <License Expression>` "
30269- #| "of your package. Not supported by all the build backends yet."
3027030278msgid ""
3027130279"``license`` is the :term:`SPDX license expression <License Expression>` of "
3027230280"your package."
3027330281msgstr ""
30274- "``license`` estas la :term:`SPDX-esprimo <License Expression>` de via pako. "
30275- "Ankoraŭ ne subtenata de iuj konstruaj malfasadoj."
30282+ "``license`` estas la :term:`SPDX-esprimo <License Expression>` de via pako."
3027630283
3027730284#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:224
30278- #, fuzzy
30279- #| msgid ""
30280- #| "``license-files`` is the list of glob paths to the license files, "
30281- #| "relative to the directory where :file:`pyproject.toml` is located. Not "
30282- #| "supported by all the build backends yet."
3028330285msgid ""
3028430286"``license-files`` is the list of glob paths to the license files, relative "
3028530287"to the directory where :file:`pyproject.toml` is located."
3028630288msgstr ""
3028730289"``license-files`` estas la listo de dosierloko-patroneoj al la licenco-"
30288- "dosieroj, relativa al la dosierujo en kiu ĉeestas :file:`pyproject.toml`. "
30289- "Ankoraŭ ne subtenata de iuj konstruaj malfasadoj."
30290+ "dosieroj, relativa al la dosierujo en kiu ĉeestas :file:`pyproject.toml`."
3029030291
3029130292#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:226
3029230293msgid ""
0 commit comments