2727# 大王叫我来巡山 <
[email protected] >, 2024.
2828# Peter Shen <
[email protected] >, 2024.
2929# hello_wac <
[email protected] >, 2024.
30+ # Xianpeng Shen <
[email protected] >, 2024.
3031msgid ""
3132msgstr ""
3233"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
3334"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3435"POT-Creation-Date: 2024-12-08 04:42+0000\n"
35- "PO-Revision-Date: 2024-11-12 08 :00+0000\n"
36- "Last-Translator: hello_wac <hellowxchao @gmail.com>\n"
36+ "PO-Revision-Date: 2024-12-15 11 :00+0000\n"
37+ "Last-Translator: Xianpeng Shen <xianpeng.shen @gmail.com>\n"
3738"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
3839"projects/pypa/packaging-python-org/zh_Hans/>\n"
3940"Language: zh_Hans\n"
4041"MIME-Version: 1.0\n"
4142"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4243"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4344"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
44- "X-Generator: Weblate 5.8.2 \n"
45+ "X-Generator: Weblate 5.9-rc \n"
4546
4647#: ../source/contribute.rst:5
4748msgid "Contribute to this guide"
@@ -2004,12 +2005,12 @@ msgid "Where to read more about this?"
20042005msgstr "从哪里可以了解更多相关信息?"
20052006
20062007#: ../source/discussions/setup-py-deprecated.rst:213
2007- #, fuzzy
2008- #| msgid "https://blog.ganssle.io/articles/2021/10/setup-py-deprecated.html"
20092008msgid ""
20102009"`Why you shouldn't invoke setup.py directly <https://blog.ganssle.io/"
20112010"articles/2021/10/setup-py-deprecated.html>`__ by Paul Ganssle"
2012- msgstr "https://blog.ganssle.io/articles/2021/10/setup-py-deprecated.html"
2011+ msgstr ""
2012+ "`为什么你不应该再直接使用 setup.py <https://blog.ganssle.io/articles/2021/10/"
2013+ "setup-py-deprecated.html>`__ by Paul Ganssle"
20132014
20142015#: ../source/discussions/setup-py-deprecated.rst:215
20152016msgid ":doc:`setuptools:deprecated/commands`"
@@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr ""
26162617
26172618#: ../source/discussions/versioning.rst:177
26182619msgid "Accessing version information at runtime"
2619- msgstr ""
2620+ msgstr "在运行时访问版本信息 "
26202621
26212622#: ../source/discussions/versioning.rst:179
26222623msgid ""
@@ -2625,26 +2626,34 @@ msgid ""
26252626"obtained at runtime using the standard library's :func:`importlib.metadata."
26262627"version` function::"
26272628msgstr ""
2629+ "可以在运行时使用标准库的 :func:`importlib.metadata.version` 函数 :: "
2630+ "获取当前环境中本地可用的所有 :term:`distribution packages <Distribution "
2631+ "Package>` 的版本信息:"
26282632
26292633#: ../source/discussions/versioning.rst:186
26302634msgid ""
26312635"Many projects also choose to version their top level :term:`import packages "
26322636"<Import Package>` by providing a package level ``__version__`` attribute::"
26332637msgstr ""
2638+ "许多项目还选择通过提供包级别 ``__version__`` 属性来对其顶级 :term:`import "
2639+ "packages <Import Package>` 进行版本控制::"
26342640
26352641#: ../source/discussions/versioning.rst:194
26362642msgid ""
26372643"This technique can be particularly valuable for CLI applications which want "
26382644"to ensure that version query invocations (such as ``pip -V``) run as quickly "
26392645"as possible."
2640- msgstr ""
2646+ msgstr "对于希望确保版本查询调用(例如``pip -V``)尽快运行的 CLI "
2647+ "应用程序来说,此技术特别有价值。"
26412648
26422649#: ../source/discussions/versioning.rst:198
26432650msgid ""
26442651"Package publishers wishing to ensure their reported distribution package and "
26452652"import package versions are consistent with each other can review the :ref:"
26462653"`single-source-version` discussion for potential approaches to doing so."
26472654msgstr ""
2655+ "希望确保其报告的分发包和导入包版本彼此一致的包发布者可以查看 :ref:`single-"
2656+ "source-version` 讨论,了解可能的实现方法。"
26482657
26492658#: ../source/discussions/versioning.rst:202
26502659msgid ""
0 commit comments