@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
1212"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1414"POT-Creation-Date: 2025-09-16 02:15+0000\n"
15- "PO-Revision-Date: 2025-09-16 01:37 +0000\n"
15+ "PO-Revision-Date: 2025-09-17 00:41 +0000\n"
1616"Last-Translator: moto kawasaki <
[email protected] >\n"
17- "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
18- "python-org/ja/>\n"
17+ "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
18+ "packaging- python-org/ja/>\n"
1919"Language: ja\n"
2020"MIME-Version: 1.0\n"
2121"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16985,23 +16985,17 @@ msgid "Bringing your own kernel"
1698516985msgstr "自分自身のカーネルを持ち込む"
1698616986
1698716987#: ../source/overview.rst:342
16988- #, fuzzy
16989- #| msgid ""
16990- #| "Most operating systems support some form of classical virtualization, "
16991- #| "running applications packaged as images containing a full operating "
16992- #| "system of their own. Running these virtual machines, or VMs, is a mature "
16993- #| "approach, widespread in data center environments."
1699416988msgid ""
1699516989"Most desktop operating systems support some form of classical "
1699616990"virtualization, running applications packaged as images containing a full "
1699716991"operating system of their own. Running these virtual machines, or VMs, is a "
1699816992"mature approach, widespread in data center environments."
1699916993msgstr ""
17000- "ほとんどのオペレーティングシステムでは、何らかの形であるオペレーティングシス "
17001- "テム全体を内包するイメージの形にパッケージされたアプリケーションを動作させる "
17002- "ことができるような 、古典的な仮想化がサポートされています。このような仮想マシ "
17003- "ンもしくは VM を動作させることは枯れた方法論で、データセンタ環境に広く普及し "
17004- "ています 。"
16994+ "ほとんどのデスクトップオペレーティングシステムでは、何らかの形であるオペレー "
16995+ "ティングシステム全体を内包するイメージの形にパッケージされたアプリケーション "
16996+ "を動作させることができるような 、古典的な仮想化がサポートされています。"
16997+ "このような仮想マシンもしくは VM "
16998+ "を動作させることは枯れた方法論で、データセンタ環境に広く普及しています 。"
1700516999
1700617000#: ../source/overview.rst:347
1700717001msgid ""
@@ -17016,11 +17010,11 @@ msgstr ""
1701617010
1701717011#: ../source/overview.rst:351
1701817012msgid "KVM on Linux"
17019- msgstr ""
17013+ msgstr "Linux 上の KVM "
1702017014
1702117015#: ../source/overview.rst:352
1702217016msgid "Hyper-V on Windows"
17023- msgstr ""
17017+ msgstr "Windows 上の Hyper-V "
1702417018
1702517019#: ../source/overview.rst:353
1702617020msgid ""
@@ -17033,16 +17027,12 @@ msgstr ""
1703317027"<openstack:user/formats>`"
1703417028
1703517029#: ../source/overview.rst:356
17036- #, fuzzy
17037- #| msgid ""
17038- #| "`OpenStack <https://www.redhat.com/en/topics/openstack>`_ - A cloud "
17039- #| "management system in Python, with extensive VM support"
1704017030msgid ""
1704117031"`OpenStack <https://www.redhat.com/en/topics/openstack>`_ - A cloud "
1704217032"management system written in Python, with extensive VM support"
1704317033msgstr ""
17044- "`OpenStack <https://www.redhat.com/en/topics/openstack>`_ - 大規模な VM サ "
17045- "ポート機能がついていて Python で書かれたクラウド管理システム"
17034+ "`OpenStack <https://www.redhat.com/en/topics/openstack>`_ - 大規模な VM "
17035+ "サポート機能が付いていて Python で書かれたクラウド管理システム"
1704617036
1704717037#: ../source/overview.rst:360
1704817038msgid "Bringing your own hardware"
@@ -19330,6 +19320,17 @@ msgid ""
1933019320"build from that sdist, you cannot assume that the wheel's metadata matches "
1933119321"that of the sdist, even if the field is not marked as ``Dynamic``."
1933219322msgstr ""
19323+ "事前ビルド済の wheel を持っているなら、一部の wheel は sdist "
19324+ "から直接にビルドされるわけではなく、既存の wheel (例えば、 ``auditwheel`` "
19325+ "ツールはこれをやりますし、 PyPI 用に wheel "
19326+ "をビルドするときには一般的に使われます)から変換して作られるので、 ``動的 "
19327+ "<Dynamic>`` とマークされていないフィールドが他の wheel "
19328+ "でも同じ値を持つであろうということを、特に覚えておいてください。このような変"
19329+ "換には、 (動的ではないメタデータであってさえも) メタデータの変更をも含む "
19330+ "*かもしれません* 。同様に、 sdis と、自分でその sdist から "
19331+ "ビルドしたわけではない wheel が手元にある時、 ``動的`` "
19332+ "とマークされていないフィールドであってさえも、 wheel のメタデータが sdist "
19333+ "のそれと一致すると仮定することはできません。"
1933319334
1933419335#: ../source/specifications/core-metadata.rst:146
1933519336msgid ""
0 commit comments