Skip to content

Commit 31fd287

Browse files
rand777ggweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 26.9% (1178 of 4373 strings) Co-authored-by: rand777 <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/zh_Hans/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 37a64b5 commit 31fd287

File tree

1 file changed

+7
-4
lines changed

1 file changed

+7
-4
lines changed

locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,14 +35,14 @@
3535
# "Cheng R.Zhu" <[email protected]>, 2025.
3636
# inworless <[email protected]>, 2025.
3737
# del1 <[email protected]>, 2025.
38+
# rand777 <[email protected]>, 2025.
3839
msgid ""
3940
msgstr ""
4041
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
4142
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4243
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 01:36+0000\n"
43-
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 08:02+0000\n"
44-
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
45-
44+
"PO-Revision-Date: 2025-07-22 07:02+0000\n"
45+
"Last-Translator: rand777 <[email protected]>\n"
4646
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
4747
"projects/pypa/packaging-python-org/zh_Hans/>\n"
4848
"Language: zh_Hans\n"
@@ -1202,10 +1202,13 @@ msgid ""
12021202
"actually included. Understandably, this requires more effort, so it's fine "
12031203
"not do that — downstream packagers will report any missing files promptly."
12041204
msgstr ""
1205+
"理想情况下,您还可以使用源分发来运行测试、构建文档等,或者添加特定测试以确保"
1206+
"包含所有必要的文件。可以理解的是,这需要付诸更多努力,所以不这样也没啥——下游"
1207+
"的打包工具会立即报告任何可能的缺失文件。"
12051208

12061209
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:147
12071210
msgid "Do not use the Internet during the build process"
1208-
msgstr ""
1211+
msgstr "构建过程中请勿连接互联网"
12091212

12101213
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:152
12111214
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)