Skip to content

Commit 3e4dc40

Browse files
Cheng R.Zhuweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 26.6% (1164 of 4372 strings) Co-authored-by: Cheng R.Zhu <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/zh_Hans/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent e7578b8 commit 3e4dc40

File tree

1 file changed

+9
-4
lines changed

1 file changed

+9
-4
lines changed

locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 9 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,13 +32,14 @@
3232
# Jesse205 <[email protected]>, 2025.
3333
# 小风 <[email protected]>, 2025.
3434
# 黄奕铭 <[email protected]>, 2025.
35+
# "Cheng R.Zhu" <[email protected]>, 2025.
3536
msgid ""
3637
msgstr ""
3738
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
3839
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3940
"POT-Creation-Date: 2025-05-26 12:17+0000\n"
40-
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 03:01+0000\n"
41-
"Last-Translator: 黄奕铭 <latitudecrosser@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
41+
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 05:07+0000\n"
42+
"Last-Translator: \"Cheng R.Zhu\" <zcr@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
4243
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
4344
"projects/pypa/packaging-python-org/zh_Hans/>\n"
4445
"Language: zh_Hans\n"
@@ -1069,11 +1070,13 @@ msgid ""
10691070
msgstr ""
10701071

10711072
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:79
1073+
#, fuzzy
10721074
msgid ""
10731075
"Fetching a single file is often more efficient, more reliable and better "
10741076
"supported than e.g. using a Git clone. This can help users with poor "
10751077
"Internet connectivity."
1076-
msgstr ""
1078+
msgstr "获取单个文件通常比Git克隆等方式更高效、更可靠、更被支持。这有助于网络连接不佳"
1079+
"的用户。"
10771080

10781081
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:83
10791082
msgid ""
@@ -1084,12 +1087,14 @@ msgid ""
10841087
msgstr ""
10851088

10861089
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:88
1090+
#, fuzzy
10871091
msgid ""
10881092
"Archive files can be mirrored, reducing both upstream and downstream "
10891093
"bandwidth use. The actual builds can afterwards be performed in firewalled "
10901094
"or offline environments, that can only access source files provided by the "
10911095
"local mirror or redistributed earlier."
1092-
msgstr ""
1096+
msgstr "存档文件可以被镜像,这样可以减少上下游网络带宽的占用。实际的构建可以从只能访"
1097+
"问本地镜像或之前分发的文件的防火墙或离线环境中执行。"
10931098

10941099
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:93
10951100
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)