@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2025-05-18 19:05+0000\n"
14
- "PO-Revision-Date: 2025-05-18 19:05 +0000\n"
14
+ "PO-Revision-Date: 2025-05-20 00:17 +0000\n"
15
15
"Last-Translator: moto kawasaki <
[email protected] >\n"
16
- "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
17
- "python-org/ja/>\n"
16
+ "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
17
+ "packaging- python-org/ja/>\n"
18
18
"Language: ja\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,10 +49,8 @@ msgid "Writing new content"
49
49
msgstr "新しく文書を書くこと"
50
50
51
51
#: ../source/contribute.rst:14
52
- #, fuzzy
53
- #| msgid "Translate the guide"
54
52
msgid "Translating the guide"
55
- msgstr "このガイド文書を翻訳する "
53
+ msgstr "ガイド文書を翻訳する "
56
54
57
55
#: ../source/contribute.rst:16
58
56
msgid ""
@@ -2645,15 +2643,6 @@ msgstr ""
2645
2643
"きるというのは当時としては画期的でした。"
2646
2644
2647
2645
#: ../source/discussions/pip-vs-easy-install.rst:14
2648
- #, fuzzy
2649
- #| msgid ""
2650
- #| ":ref:`pip` came later in 2008, as alternative to :ref:`easy_install "
2651
- #| "<easy_install>`, although still largely built on top of :ref:`setuptools` "
2652
- #| "components. It was notable at the time for *not* installing packages as :"
2653
- #| "term:`Eggs <Egg>` or from :term:`Eggs <Egg>` (but rather simply as 'flat' "
2654
- #| "packages from :term:`sdists <Source Distribution (or \"sdist\")>`), and "
2655
- #| "introducing the idea of :ref:`Requirements Files <pip:Requirements "
2656
- #| "Files>`, which gave users the power to easily replicate environments."
2657
2646
msgid ""
2658
2647
":ref:`pip` came later in 2008, as an alternative to :ref:`easy_install "
2659
2648
"<easy_install>`, although still largely built on top of :ref:`setuptools` "
@@ -2663,14 +2652,16 @@ msgid ""
2663
2652
"introducing the idea of :ref:`Requirements Files <pip:Requirements Files>`, "
2664
2653
"which gave users the power to easily replicate environments."
2665
2654
msgstr ""
2666
- "依然として:ref:`setuptools`を部品に使ってビルドされてはいますが、:ref:"
2667
- "`easy_install <easy_install>`を置き換えるものとして:ref:`pip`が2008年に後から"
2668
- "やってきました。当時はパッケージを(かなり単純に:term:`sdists <Source "
2669
- "Distribution (or \"sdist\")>`から「フラット」なパッケージとしてインストールす"
2670
- "るものであって):term:`Eggs <Egg>`の形でインストールするものでも、:term:`Eggs "
2655
+ "依然として:ref:`setuptools`を部品に使ってビルドされてはいますが、:ref:`"
2656
+ "easy_install "
2657
+ "<easy_install>`を置き換えるものとして:ref:`pip`が2008年に後からやってきました"
2658
+ "。当時はパッケージを(かなり単純に:term:`sdists <Source Distribution (or "
2659
+ "\"sdist\""
2660
+ ")>`から「フラット」なパッケージとしてインストールするものであって):term:`"
2661
+ "Eggs <Egg>`の形でインストールするものでも、:term:`Eggs "
2671
2662
"<Egg>`からインストールするものでも*なかった*こと、そして、簡単に環境を再現す"
2672
- "る力をユーザに与える:ref:`Requirements Files <pip:Requirements Files>`の考え "
2673
- "方を導入したことは注目に値します 。"
2663
+ "る力をユーザに与える:ref:`Requirements Files <pip:Requirements "
2664
+ "Files>`の考え方を導入したことは注目に値します 。"
2674
2665
2675
2666
#: ../source/discussions/pip-vs-easy-install.rst:22
2676
2667
msgid ""
@@ -3270,12 +3261,18 @@ msgid ""
3270
3261
"a version control system *tag* (such as ``v1.2.3``) rather than being "
3271
3262
"manually updated in the source code."
3272
3263
msgstr ""
3264
+ "このバージョン番号の情報が、ソースコード内で手動で更新するものではない、 "
3265
+ "(``v1.2.3`` のような) バージョン管理システムの *タグ* "
3266
+ "から派生したものになってほしいと、繰り返し要望されます。"
3273
3267
3274
3268
#: ../source/discussions/single-source-version.rst:20
3275
3269
msgid ""
3276
3270
"Some projects may choose to simply live with the data entry duplication, and "
3277
3271
"rely on automated testing to ensure the different values do not diverge."
3278
3272
msgstr ""
3273
+ "プロジェクトの中には、単純に重複したデータエントリを抱えたまま進行することを"
3274
+ "選択し、異なる値に分岐しないことを保証する自動テストに依存するものもあってよ"
3275
+ "いでしょう。"
3279
3276
3280
3277
#: ../source/discussions/single-source-version.rst:23
3281
3278
msgid ""
0 commit comments