Skip to content

Commit 4cdd6be

Browse files
takanoryweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 85.0% (3375 of 3970 strings) Co-authored-by: Takanori Suzuki (takanory) <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/ja/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent a66d466 commit 4cdd6be

File tree

1 file changed

+14
-16
lines changed

1 file changed

+14
-16
lines changed

locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 14 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,13 +5,14 @@
55
# tsutsu3 <[email protected]>, 2023.
66
# nikkie <[email protected]>, 2023.
77
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024.
8+
# "Takanori Suzuki (takanory)" <[email protected]>, 2025.
89
msgid ""
910
msgstr ""
1011
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1112
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1213
"POT-Creation-Date: 2025-03-30 02:06+0000\n"
1314
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 17:46+0000\n"
14-
"Last-Translator: moto kawasaki <[email protected]>\n"
15+
"Last-Translator: \"Takanori Suzuki (takanory)\" <[email protected]>\n"
1516
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
1617
"packaging-python-org/ja/>\n"
1718
"Language: ja\n"
@@ -59,18 +60,17 @@ msgid ""
5960
"read the :ref:`style guide <contributing_style_guide>`."
6061
msgstr ""
6162
"|PyPUG| のほとんどの作業は `プロジェクトのGitHubリポジトリ <project's GitHub "
62-
"repository>`__ で行われます。手始めに `未解決の問題 <open issues>`__ のリスト"
63-
"をチェックアウトして(改善策の) `プルリクエスト <pull requests>`__ を送ってく"
64-
"ださい。もしあなたがこのガイドに何かを書き加えたり編集したりするつもりなら、:"
65-
"ref:`スタイルガイド <contributing_style_guide>`__を読みましょう。"
63+
"repository>`__ で行われます。手始めに `未解決の問題 <open issues>`__ "
64+
"のリストをチェックアウトして(改善策の) `プルリクエスト <pull requests>`__ "
65+
"を送ってください。もしあなたがこのガイドに何かを書き加えたり編集したりするつ"
66+
"もりなら、:ref:`スタイルガイド <contributing_style_guide>`__ を読みましょう。"
6667

6768
#: ../source/contribute.rst:25
6869
msgid ""
6970
"By contributing to the |PyPUG|, you're expected to follow the PSF's `Code of "
7071
"Conduct`__."
71-
msgstr ""
72-
"|PyPUG|に貢献を行うのであれば、あなたがPSFの`行動規範 <Code of Conduct>`__に"
73-
"従うことが期待されています。"
72+
msgstr "|PyPUG|に貢献を行うのであれば、あなたがPSFの `行動規範 <Code of Conduct>`__ "
73+
"に従うことが期待されています。"
7474

7575
#: ../source/contribute.rst:32
7676
msgid "Documentation types"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
179179
"Any translations of this project should follow `reStructuredText syntax`_."
180180
msgstr ""
181181
"本プロジェクトの翻訳はすべて、 `reStructuredText 文法 <reStructuredText "
182-
"syntax`_ に従わなければなりません。"
182+
"syntax>`_ に従わなければなりません。"
183183

184184
#: ../source/contribute.rst:93
185185
msgid "Adding a language"
@@ -278,9 +278,10 @@ msgid ""
278278
"guide in web browser, but it's recommended to serve the guide using an HTTP "
279279
"server."
280280
msgstr ""
281-
"処理が終わると、``./build/html``の下にHTMLの出力ファイルが見つかるはずです。"
282-
"ここの``index.html``をブラウザで開くことでこの文書を閲覧することができます"
283-
"が、HTTPサーバを使って文書を提供する方がお勧めです。"
281+
"処理が終わると、``./build/html`` の下にHTMLの出力ファイルが見つかるはずです。"
282+
"ここの ``index.html`` "
283+
"をブラウザで開くことでこの文書を閲覧することができますが、HTTPサーバを使って"
284+
"文書を提供する方がお勧めです。"
284285

285286
#: ../source/contribute.rst:152
286287
msgid ""
@@ -21914,11 +21915,8 @@ msgid "Index hosted attestations"
2191421915
msgstr ""
2191521916

2191621917
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:8
21917-
#, fuzzy
21918-
#| msgid ""
21919-
#| "This specification was originally defined in :pep:`518` and :pep:`621`."
2192021918
msgid "This specification was originally defined in :pep:`740`."
21921-
msgstr "この仕様は、元々は :pep:`518` 及び :pep:`621` で定義されました。"
21919+
msgstr "この仕様は、元々は :pep:`740` で定義されました。"
2192221920

2192321921
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:12
2192421922
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)