Skip to content

Commit 653b272

Browse files
braintrueweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 2.1% (94 of 4431 strings) Co-authored-by: Changseop Yeom <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/ko/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent da94ef1 commit 653b272

File tree

1 file changed

+23
-14
lines changed

1 file changed

+23
-14
lines changed

locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 23 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,21 +8,22 @@
88
# Bae KwonHan <[email protected]>, 2024.
99
# emscb <[email protected]>, 2024.
1010
# 황인아 <[email protected]>, 2024.
11+
# Changseop Yeom <[email protected]>, 2025.
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1516
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 21:35+0000\n"
16-
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 06:00+0000\n"
17-
"Last-Translator: 황인아 <inahwang@kakao.com>\n"
18-
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
19-
"python-org/ko/>\n"
17+
"PO-Revision-Date: 2025-08-29 07:02+0000\n"
18+
"Last-Translator: Changseop Yeom <ckdtjqdlgh@gmail.com>\n"
19+
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
20+
"packaging-python-org/ko/>\n"
2021
"Language: ko\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2324
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2425
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25-
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
26+
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
2627

2728
#: ../source/contribute.rst:5
2829
msgid "Contribute to this guide"
@@ -201,13 +202,15 @@ msgstr ""
201202

202203
#: ../source/contribute.rst:100
203204
msgid "Following reStructuredText syntax"
204-
msgstr ""
205+
msgstr "reStructuredText 문법을 따르기"
205206

206207
#: ../source/contribute.rst:102
207208
msgid ""
208209
"If you are not familiar with reStructuredText (RST) syntax, please read "
209210
"`this guide`_ before translating on Weblate."
210211
msgstr ""
212+
"reStructuredText(RST) 문법에 익숙하지 않다면, Weblate에서 번역하기 전에 this "
213+
"guide_를 읽어주세요."
211214

212215
#: ../source/contribute.rst:118
213216
msgid "**Do not translate the text in reference directly**"
@@ -259,12 +262,15 @@ msgid ""
259262
"guide:starting/installation>` to install Python 3.11 on your operating "
260263
"system."
261264
msgstr ""
265+
"Python 3.11. 우리의 빌드 스크립트는 보통 Python 3.11에서만 테스트됩니다. "
266+
"운영 체제에 Python 3.11을 설치하려면 :doc:'Hitchhiker's Guide to Python 설치 "
267+
"안내 <python-guide:starting/installation>'를 참고하세요."
262268

263269
#: ../source/contribute.rst:140
264270
msgid ""
265271
"To build the guide, run the following shell command in the project's root "
266272
"folder:"
267-
msgstr ""
273+
msgstr "가이드를 빌드하려면, 프로젝트 루트 폴더에서 다음 셸 명령을 실행하세요:"
268274

269275
#: ../source/contribute.rst:146
270276
msgid ""
@@ -273,16 +279,19 @@ msgid ""
273279
"guide in web browser, but it's recommended to serve the guide using an HTTP "
274280
"server."
275281
msgstr ""
282+
"프로세스가 완료된 후 HTML 결과물은 ``./build/html`` 디렉터리에서 찾을 수 "
283+
"있습니다. ``index.html`` 파일을 열어 웹 브라우저에서 가이드를 확인할 수 "
284+
"있지만, 가이드를 HTTP 서버를 통해 제공하는 것이 권장됩니다."
276285

277286
#: ../source/contribute.rst:151
278287
msgid ""
279288
"You can build the guide and serve it via an HTTP server using the following "
280289
"command:"
281-
msgstr ""
290+
msgstr "다음 명령어를 사용하여 가이드를 빌드하고 HTTP 서버를 통해 제공할 수 있습니다:"
282291

283292
#: ../source/contribute.rst:158
284293
msgid "The guide will be browsable via http://localhost:8000."
285-
msgstr ""
294+
msgstr "가이드는 http://localhost:8000을 통해 탐색할 수 있습니다."
286295

287296
#: ../source/contribute.rst:162
288297
msgid "Where the guide is deployed"
@@ -3243,7 +3252,7 @@ msgstr ""
32433252

32443253
#: ../source/glossary.rst:8
32453254
msgid "Binary Distribution"
3246-
msgstr ""
3255+
msgstr "이진 배포"
32473256

32483257
#: ../source/glossary.rst:11
32493258
msgid ""
@@ -3289,7 +3298,7 @@ msgstr ""
32893298

32903299
#: ../source/glossary.rst:44
32913300
msgid "Built Distribution"
3292-
msgstr ""
3301+
msgstr "빌드된 배포판"
32933302

32943303
#: ../source/glossary.rst:47
32953304
msgid ""
@@ -3350,7 +3359,7 @@ msgstr ""
33503359

33513360
#: ../source/glossary.rst:89
33523361
msgid "Distribution Package"
3353-
msgstr ""
3362+
msgstr "배포 패키지"
33543363

33553364
#: ../source/glossary.rst:92
33563365
msgid ""
@@ -3592,7 +3601,7 @@ msgstr ""
35923601

35933602
#: ../source/glossary.rst:254
35943603
msgid "Pure Module"
3595-
msgstr ""
3604+
msgstr "순수 모듈"
35963605

35973606
#: ../source/glossary.rst:257
35983607
msgid ""
@@ -10582,7 +10591,7 @@ msgstr ""
1058210591

1058310592
#: ../source/key_projects.rst:157
1058410593
msgid "packaging"
10585-
msgstr ""
10594+
msgstr "패키지화"
1058610595

1058710596
#: ../source/key_projects.rst:159
1058810597
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)