Skip to content

Commit 6a6f301

Browse files
thehaleweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 7.8% (309 of 3959 strings) Co-authored-by: Joseph Hale <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/es/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 09f26c5 commit 6a6f301

File tree

1 file changed

+65
-8
lines changed

1 file changed

+65
-8
lines changed

locales/es/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 65 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
1818
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1919
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 15:56+0000\n"
21-
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 00:27+0000\n"
22-
"Last-Translator: Jonathan-den <[email protected]>\n"
23-
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
24-
"python-org/es/>\n"
21+
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 19:01+0000\n"
22+
"Last-Translator: Joseph Hale <[email protected]>\n"
23+
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
24+
"packaging-python-org/es/>\n"
2525
"Language: es\n"
2626
"MIME-Version: 1.0\n"
2727
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2828
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2929
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30-
"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n"
30+
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
3131

3232
#: ../source/contribute.rst:5
3333
msgid "Contribute to this guide"
@@ -815,8 +815,8 @@ msgid ""
815815
msgstr ""
816816
"Un número de conceptos diferentes son comúnmente referidos por la palabra "
817817
"\"paquete\". Esta página clarifica las diferencias entre dos significados "
818-
"distintos pero relacionados del empaquetado de Python, \"paquete de "
819-
"distribución\" y \"paquete de importación\"."
818+
"distintos pero relacionados del empaquetado de Python, "
819+
"\"paquete de distribución\" y \"paquete importable\"."
820820

821821
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:13
822822
msgid "What's a distribution package?"
@@ -850,6 +850,10 @@ msgid ""
850850
"by the system package manager of the `Linux distribution <distro_>`_, which "
851851
"is a different meaning."
852852
msgstr ""
853+
"Note la diferencia al significado del mundo de Linux, donde un "
854+
"\"paquete de distribución\", el cual también se llama \"paquete distro\" o "
855+
"solo \"paquete\", se refiere a algo proveído por el gestor de paquetes del "
856+
"sistema de la `distribución de Linux <distro_>`_."
853857

854858
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:31
855859
msgid "What's an import package?"
@@ -865,23 +869,36 @@ msgid ""
865869
"is a directory on the file system, containing modules as ``.py`` files and "
866870
"subpackages as subdirectories."
867871
msgstr ""
872+
"Un paquete importable es un módulo de Python. Cuando escribe ``import pkg`` "
873+
"o ``from pkg import func`` en su código Python, ``pkg`` es el nombre de un "
874+
"paquete importable. Además, los paquetes importables pueden contener "
875+
"submódulos. Por ejemplo, el paquete ``numpy`` contiene los módulos "
876+
"``numpy.linalg`` y ``numpy.fft``. Los paquetes importables suelen "
877+
"encontrarse en el sistema de archivos como directorios que contiene módulos "
878+
"en archivos ``.py`` y submódulos en subdirectorios."
868879

869880
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:42
870881
msgid ""
871882
"You can use an import package as soon as you have installed a distribution "
872883
"package that provides it."
873884
msgstr ""
885+
"Se puede usar un paquete importable después de instalar un paquete de "
886+
"distribución que lo provee."
874887

875888
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:47
876889
msgid "What are the links between distribution packages and import packages?"
877890
msgstr ""
891+
"¿Cuál es la relación entre paquetes de distribución y paquetes importables?"
878892

879893
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:49
880894
msgid ""
881895
"Most of the time, a distribution package provides one single import package "
882896
"(or non-package module), with a matching name. For example, ``pip install "
883897
"numpy`` lets you ``import numpy``."
884898
msgstr ""
899+
"Por lo general, un paquete de distribución provee un solo paquete importable "
900+
"(o módulo que no es un paquete) de nombre idéntico. Por ejemplo, ``pip "
901+
"install numpy`` le permite ``import numpy``."
885902

886903
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:53
887904
msgid ""
@@ -891,6 +908,11 @@ msgid ""
891908
"blindly install the PyPI package ``foo`` if you see ``import foo``; this may "
892909
"install an unintended, and potentially even malicious package.)"
893910
msgstr ""
911+
"Pero, esto es solo una convención. PyPI y otros índices de paquetes *no "
912+
"requieren ninguna relación* entre el nombre de un paquete de distribución y "
913+
"los paquetes importables que provee. (En consecuencia, no debería instalar "
914+
"el paquete ``foo`` tan solo porque aparece ``import foo``; se podría "
915+
"instalar un paquete no deseado, el cual también podría ser malicioso.)"
894916

895917
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:59
896918
msgid ""
@@ -903,6 +925,14 @@ msgid ""
903925
"generally, a fork of an existing library is a common reason for differing "
904926
"names between the distribution package and the import package."
905927
msgstr ""
928+
"Un paquete de distribución puede proveer un paquete importable con un nombre "
929+
"alternativo. Por ejemplo, considere la biblioteca popular de procesamiento "
930+
"de imágenes Pillow_. Su nombre de distribución es ``Pillow``, per provee el "
931+
"paquete importable ``PIL``. Esta distinción se basa la historia de Pillow: "
932+
"originó como una bifurcación de la biblioteca PIL, y por eso ha retenido el "
933+
"nombre importable de PIL para que los usuarios existentes de PIL podría "
934+
"cambiar sin lío. En general, este tipo de bifurcación es un motivo común "
935+
"para una diferencia entre el nombre de la distribución y el del paquete."
906936

907937
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:69
908938
msgid ""
@@ -911,6 +941,11 @@ msgid ""
911941
"packages with the same name can be provided by several distribution "
912942
"packages. Again, forks are a common reason for this."
913943
msgstr ""
944+
"En un índice de paquetes especifico (como PyPI), los nombres de paquetes de "
945+
"distribución deben ser únicos. Por lo contrario, los paquetes importables no "
946+
"tienen este requisito. Varios paquetes de distribución pueden proveer "
947+
"paquetes importables con el mismo nombre. Las bifurcaciones motivan esto "
948+
"también."
914949

915950
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:74
916951
msgid ""
@@ -919,10 +954,16 @@ msgid ""
919954
"which provides both an ``attrs`` import package with a newer API, and an "
920955
"``attr`` import package with an older but supported API."
921956
msgstr ""
957+
"Por otro lado, un paquete de distribución puede proveer varios paquetes "
958+
"importables, aunque es menos común. Por ejemplo, el paquete de distribución "
959+
"attrs_ provee tanto el paquete importable ``attrs`` con un API nuevo como el "
960+
"paquete importable ``attr`` con otro API apoyado, pero más antigua."
922961

923962
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:81
924963
msgid "How do distribution package names and import package names compare?"
925964
msgstr ""
965+
"¿Cómo se comparan los nombres de paquetes de distribución y los de paquetes "
966+
"importables?"
926967

927968
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:83
928969
msgid ""
@@ -931,6 +972,11 @@ msgid ""
931972
"[#non-identifier-mod-name]_. In particular, they use underscores ``_`` as "
932973
"word separator and they are case-sensitive."
933974
msgstr ""
975+
"Los nombres de paquetes importables deberían ser identificadores válidos de "
976+
"Python (las :ref:`reglas específicas <python:identifiers>` se encuentran en "
977+
"la documentación de Python) [#non-identifier-mod-name]_. En particular, "
978+
"tales nombres emplean barras bajas ``_`` para separar palabras y son "
979+
"sensibles a las mayúsculas y minúsculas."
934980

935981
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:88
936982
msgid ""
@@ -942,13 +988,24 @@ msgid ""
942988
"``pip install awesome-package`` (the precise rules are given in the :ref:"
943989
"`name normalization specification <name-normalization>`)."
944990
msgstr ""
991+
"Al otro lado, los nombres de paquetes de distribución pueden contener "
992+
"guiónes ``-`` o barras bajas ``_``. También pueden contener puntos ``.``, "
993+
"los cuales se usan a veces para empaquetear un subpaquete de un :ref:`"
994+
"paquete de espacio de nombres <packaging-namespace-packages>`. Por lo "
995+
"general, las diferencias de mayúscula y entre ``-`` vs.. ``_``no importan, "
996+
"e.g., ``pip install Paquete_Fenomenal`` es idéntico a ``pip install paquete-"
997+
"fenomenal`` (las reglas específicas se encuentran en la :ref:`especificación "
998+
"de la normalización de nombres <name-normalization>`)."
945999

9461000
#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:101
9471001
msgid ""
9481002
"Although it is technically possible to import packages/modules that do not "
9491003
"have a valid Python identifier as their name, using :doc:`importlib <python:"
9501004
"library/importlib>`, this is vanishingly rare and strongly discouraged."
9511005
msgstr ""
1006+
"Aunque es técnicamente posible importar paquetes/módulos con nombres que no "
1007+
"son identificadores válidos de Python por medio de :doc:`importlib <python:"
1008+
"library/importlib>`, es muy poco común y no se aconseja."
9521009

9531010
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:5
9541011
msgid "Supporting downstream packaging"
@@ -3551,7 +3608,7 @@ msgstr ""
35513608

35523609
#: ../source/glossary.rst:121
35533610
msgid "Import Package"
3554-
msgstr ""
3611+
msgstr "Paquete importable"
35553612

35563613
#: ../source/glossary.rst:124
35573614
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)