@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
1818"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1919"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020"POT-Creation-Date: 2025-03-26 15:56+0000\n"
21- "PO-Revision-Date: 2025-03-06 00:27 +0000\n"
22- "Last-Translator:
Jonathan-den <[email protected] >\n"
23- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
24- "python-org/es/>\n"
21+ "PO-Revision-Date: 2025-03-29 19:01 +0000\n"
22+ "Last-Translator:
Joseph Hale <[email protected] >\n"
23+ "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
24+ "packaging- python-org/es/>\n"
2525"Language: es\n"
2626"MIME-Version: 1.0\n"
2727"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2828"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2929"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30- "X-Generator: Weblate 5.10.3 -dev\n"
30+ "X-Generator: Weblate 5.11 -dev\n"
3131
3232#: ../source/contribute.rst:5
3333msgid "Contribute to this guide"
@@ -815,8 +815,8 @@ msgid ""
815815msgstr ""
816816"Un número de conceptos diferentes son comúnmente referidos por la palabra "
817817"\"paquete\". Esta página clarifica las diferencias entre dos significados "
818- "distintos pero relacionados del empaquetado de Python, \"paquete de "
819- "distribución\" y \"paquete de importación \"."
818+ "distintos pero relacionados del empaquetado de Python, "
819+ "\"paquete de distribución\" y \"paquete importable \"."
820820
821821#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:13
822822msgid "What's a distribution package?"
@@ -850,6 +850,10 @@ msgid ""
850850"by the system package manager of the `Linux distribution <distro_>`_, which "
851851"is a different meaning."
852852msgstr ""
853+ "Note la diferencia al significado del mundo de Linux, donde un "
854+ "\"paquete de distribución\", el cual también se llama \"paquete distro\" o "
855+ "solo \"paquete\", se refiere a algo proveído por el gestor de paquetes del "
856+ "sistema de la `distribución de Linux <distro_>`_."
853857
854858#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:31
855859msgid "What's an import package?"
@@ -865,23 +869,36 @@ msgid ""
865869"is a directory on the file system, containing modules as ``.py`` files and "
866870"subpackages as subdirectories."
867871msgstr ""
872+ "Un paquete importable es un módulo de Python. Cuando escribe ``import pkg`` "
873+ "o ``from pkg import func`` en su código Python, ``pkg`` es el nombre de un "
874+ "paquete importable. Además, los paquetes importables pueden contener "
875+ "submódulos. Por ejemplo, el paquete ``numpy`` contiene los módulos "
876+ "``numpy.linalg`` y ``numpy.fft``. Los paquetes importables suelen "
877+ "encontrarse en el sistema de archivos como directorios que contiene módulos "
878+ "en archivos ``.py`` y submódulos en subdirectorios."
868879
869880#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:42
870881msgid ""
871882"You can use an import package as soon as you have installed a distribution "
872883"package that provides it."
873884msgstr ""
885+ "Se puede usar un paquete importable después de instalar un paquete de "
886+ "distribución que lo provee."
874887
875888#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:47
876889msgid "What are the links between distribution packages and import packages?"
877890msgstr ""
891+ "¿Cuál es la relación entre paquetes de distribución y paquetes importables?"
878892
879893#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:49
880894msgid ""
881895"Most of the time, a distribution package provides one single import package "
882896"(or non-package module), with a matching name. For example, ``pip install "
883897"numpy`` lets you ``import numpy``."
884898msgstr ""
899+ "Por lo general, un paquete de distribución provee un solo paquete importable "
900+ "(o módulo que no es un paquete) de nombre idéntico. Por ejemplo, ``pip "
901+ "install numpy`` le permite ``import numpy``."
885902
886903#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:53
887904msgid ""
@@ -891,6 +908,11 @@ msgid ""
891908"blindly install the PyPI package ``foo`` if you see ``import foo``; this may "
892909"install an unintended, and potentially even malicious package.)"
893910msgstr ""
911+ "Pero, esto es solo una convención. PyPI y otros índices de paquetes *no "
912+ "requieren ninguna relación* entre el nombre de un paquete de distribución y "
913+ "los paquetes importables que provee. (En consecuencia, no debería instalar "
914+ "el paquete ``foo`` tan solo porque aparece ``import foo``; se podría "
915+ "instalar un paquete no deseado, el cual también podría ser malicioso.)"
894916
895917#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:59
896918msgid ""
@@ -903,6 +925,14 @@ msgid ""
903925"generally, a fork of an existing library is a common reason for differing "
904926"names between the distribution package and the import package."
905927msgstr ""
928+ "Un paquete de distribución puede proveer un paquete importable con un nombre "
929+ "alternativo. Por ejemplo, considere la biblioteca popular de procesamiento "
930+ "de imágenes Pillow_. Su nombre de distribución es ``Pillow``, per provee el "
931+ "paquete importable ``PIL``. Esta distinción se basa la historia de Pillow: "
932+ "originó como una bifurcación de la biblioteca PIL, y por eso ha retenido el "
933+ "nombre importable de PIL para que los usuarios existentes de PIL podría "
934+ "cambiar sin lío. En general, este tipo de bifurcación es un motivo común "
935+ "para una diferencia entre el nombre de la distribución y el del paquete."
906936
907937#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:69
908938msgid ""
@@ -911,6 +941,11 @@ msgid ""
911941"packages with the same name can be provided by several distribution "
912942"packages. Again, forks are a common reason for this."
913943msgstr ""
944+ "En un índice de paquetes especifico (como PyPI), los nombres de paquetes de "
945+ "distribución deben ser únicos. Por lo contrario, los paquetes importables no "
946+ "tienen este requisito. Varios paquetes de distribución pueden proveer "
947+ "paquetes importables con el mismo nombre. Las bifurcaciones motivan esto "
948+ "también."
914949
915950#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:74
916951msgid ""
@@ -919,10 +954,16 @@ msgid ""
919954"which provides both an ``attrs`` import package with a newer API, and an "
920955"``attr`` import package with an older but supported API."
921956msgstr ""
957+ "Por otro lado, un paquete de distribución puede proveer varios paquetes "
958+ "importables, aunque es menos común. Por ejemplo, el paquete de distribución "
959+ "attrs_ provee tanto el paquete importable ``attrs`` con un API nuevo como el "
960+ "paquete importable ``attr`` con otro API apoyado, pero más antigua."
922961
923962#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:81
924963msgid "How do distribution package names and import package names compare?"
925964msgstr ""
965+ "¿Cómo se comparan los nombres de paquetes de distribución y los de paquetes "
966+ "importables?"
926967
927968#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:83
928969msgid ""
@@ -931,6 +972,11 @@ msgid ""
931972"[#non-identifier-mod-name]_. In particular, they use underscores ``_`` as "
932973"word separator and they are case-sensitive."
933974msgstr ""
975+ "Los nombres de paquetes importables deberían ser identificadores válidos de "
976+ "Python (las :ref:`reglas específicas <python:identifiers>` se encuentran en "
977+ "la documentación de Python) [#non-identifier-mod-name]_. En particular, "
978+ "tales nombres emplean barras bajas ``_`` para separar palabras y son "
979+ "sensibles a las mayúsculas y minúsculas."
934980
935981#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:88
936982msgid ""
@@ -942,13 +988,24 @@ msgid ""
942988"``pip install awesome-package`` (the precise rules are given in the :ref:"
943989"`name normalization specification <name-normalization>`)."
944990msgstr ""
991+ "Al otro lado, los nombres de paquetes de distribución pueden contener "
992+ "guiónes ``-`` o barras bajas ``_``. También pueden contener puntos ``.``, "
993+ "los cuales se usan a veces para empaquetear un subpaquete de un :ref:`"
994+ "paquete de espacio de nombres <packaging-namespace-packages>`. Por lo "
995+ "general, las diferencias de mayúscula y entre ``-`` vs.. ``_``no importan, "
996+ "e.g., ``pip install Paquete_Fenomenal`` es idéntico a ``pip install paquete-"
997+ "fenomenal`` (las reglas específicas se encuentran en la :ref:`especificación "
998+ "de la normalización de nombres <name-normalization>`)."
945999
9461000#: ../source/discussions/distribution-package-vs-import-package.rst:101
9471001msgid ""
9481002"Although it is technically possible to import packages/modules that do not "
9491003"have a valid Python identifier as their name, using :doc:`importlib <python:"
9501004"library/importlib>`, this is vanishingly rare and strongly discouraged."
9511005msgstr ""
1006+ "Aunque es técnicamente posible importar paquetes/módulos con nombres que no "
1007+ "son identificadores válidos de Python por medio de :doc:`importlib <python:"
1008+ "library/importlib>`, es muy poco común y no se aconseja."
9521009
9531010#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:5
9541011msgid "Supporting downstream packaging"
@@ -3551,7 +3608,7 @@ msgstr ""
35513608
35523609#: ../source/glossary.rst:121
35533610msgid "Import Package"
3554- msgstr ""
3611+ msgstr "Paquete importable "
35553612
35563613#: ../source/glossary.rst:124
35573614msgid ""
0 commit comments