@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
1818"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1919"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020"POT-Creation-Date: 2025-04-26 19:04+0000\n"
21- "PO-Revision-Date: 2025-04-05 17:01 +0000\n"
21+ "PO-Revision-Date: 2025-05-01 09:08 +0000\n"
2222"Last-Translator: Joseph Hale <
[email protected] >\n"
23- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
24- "python-org/es/>\n"
23+ "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
24+ "packaging- python-org/es/>\n"
2525"Language: es\n"
2626"MIME-Version: 1.0\n"
2727"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2828"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2929"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
30- "X-Generator: Weblate 5.11 -dev\n"
30+ "X-Generator: Weblate 5.12 -dev\n"
3131
3232#: ../source/contribute.rst:5
3333msgid "Contribute to this guide"
@@ -1215,9 +1215,9 @@ msgid ""
12151215"commit tag information, potentially resulting in incorrect version details "
12161216"in the resulting builds."
12171217msgstr ""
1218- "La creación y publicación de archivos fuentes puede asegurar que están "
1219- "incorporados datos que normalmente se almacenan en el sistema de control de "
1220- "versiones . Por ejemplo, los archivos generados automáticamente de Git no "
1218+ "La creación y publicación de archivos fuentes puede asegurar que los datos "
1219+ "que normalmente se almacenan en el sistema de control de versiones están "
1220+ "incorporados . Por ejemplo, los archivos generados automáticamente de Git no "
12211221"incluyen las etiquetas de revisiones, el cual podría resultar en la "
12221222"comunicación de detalles incorrectas de la versión en compilaciones futuras."
12231223
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
12271227#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:337
12281228#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:441
12291229msgid "How?"
1230- msgstr ""
1230+ msgstr "¿Cómo? "
12311231
12321232#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:101
12331233msgid ""
@@ -1237,6 +1237,12 @@ msgid ""
12371237"documentation, and any other files that may be useful to end users, such as "
12381238"shell completions, editor support files, and so on."
12391239msgstr ""
1240+ "**Una distribución de formato archivo fuente que se publica en PyPI debería "
1241+ "incluir todos los archivos de repositorio de Git del paquete** que son "
1242+ "necesarios para compilar el paquete, ejecutar sus verificaciones, compilar e "
1243+ "instalar su documentación, y los demás archivos que pueden ser útiles para "
1244+ "usuarios, como autocompletado del shell, archivos para facilitar editores, "
1245+ "etc."
12401246
12411247#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:107
12421248msgid ""
0 commit comments