Skip to content

Commit 8e75ee2

Browse files
motokweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 95.4% (3261 of 3418 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 95.3% (3260 of 3418 strings) Co-authored-by: moto kawasaki <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/ja/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 80890f9 commit 8e75ee2

File tree

1 file changed

+27
-5
lines changed

1 file changed

+27
-5
lines changed

locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 27 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 16:34+0000\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 06:00+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 19:38+0000\n"
1414
"Last-Translator: moto kawasaki <[email protected]>\n"
1515
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
1616
"packaging-python-org/ja/>\n"
@@ -25532,10 +25532,15 @@ msgid ""
2553225532
"using the ``.`` character. This allows versions such as ``1.0+ubuntu-1`` to "
2553325533
"be normalized to ``1.0+ubuntu.1``."
2553425534
msgstr ""
25535+
"構成部分のセパレータとして ``.`` を使うことに加えて、"
25536+
"ローカルバージョン番号を使えば ``-`` や ``_`` "
25537+
"の使用も受け入れ可能です。標準形式は、 ``.`` "
25538+
"文字を使うことです。これによって、標準化すれば ``1.0+ubuntu.1`` となる ``1."
25539+
"0+ubuntu-1`` のようなバージョン番号も許容されます。"
2553525540

2553625541
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:519
2553725542
msgid "Preceding v character"
25538-
msgstr ""
25543+
msgstr "先駆する v の文字"
2553925544

2554025545
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:521
2554125546
msgid ""
@@ -25545,10 +25550,15 @@ msgid ""
2554525550
"version. The same version with and without the ``v`` is considered "
2554625551
"equivalent."
2554725552
msgstr ""
25553+
"よくあるバージョン番号の表記方法である ``v1.0`` の形をサポートするために、"
25554+
"バージョン番号は単独の ``v`` の文字が先行していても構いません。この文字は、あ"
25555+
"らゆる目的において無視されなければならず、バージョン番号の標準化された形式で"
25556+
"は省略されるべきです。 ``v`` "
25557+
"の有無だけが異なるバージョン番号は、同一のものと見做されます。"
2554825558

2554925559
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:528
2555025560
msgid "Leading and Trailing Whitespace"
25551-
msgstr ""
25561+
msgstr "先行する空白文字や後続する空白文字"
2555225562

2555325563
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:530
2555425564
msgid ""
@@ -25558,11 +25568,17 @@ msgid ""
2555825568
"be handled sensibly, such as a version like ``1.0\\n`` which normalizes to "
2555925569
"``1.0``."
2556025570
msgstr ""
25571+
"先行する空白文字や後続する空白文字は暗黙の裡に無視されなければならず、バージ"
25572+
"ョン番号の標準化された形式では除去されなければなりません。これには ``\"\"`` "
25573+
"・ ``\\t`` ・ ``\\n"
25574+
"`` ・ ``\\r`` ・ ``\\f`` ・ ``\\v`` が含まれます。これによって、標準化すれば "
25575+
"``1.0`` となる ``1.0\\n"
25576+
"`` のようなバージョン番号に見られる、偶然に入り込んだ空白文字を実用的に取り扱"
25577+
"うことができます。"
2556125578

2556225579
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:537
25563-
#, fuzzy
2556425580
msgid "Examples of compliant version schemes"
25565-
msgstr "規定に合致したバージョン番号の例を次に示す::"
25581+
msgstr "枠組みに合致したバージョン番号の例"
2556625582

2556725583
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:539
2556825584
msgid ""
@@ -25573,6 +25589,12 @@ msgid ""
2557325589
"figuring out the relative order of versions, even though the rules above "
2557425590
"ensure all compliant tools will order them consistently."
2557525591
msgstr ""
25592+
"標準のバージョン番号の枠組みは、公開・非公開の Python プロジェクトにおける識"
25593+
"別の慣行を広い範囲で包含するように設計されています。実際上、ある単独のプロジ"
25594+
"ェクトでこの枠組みが提供するあらゆる自由度を使おうと試みるなら、上述のルール"
25595+
"に従うすべてのツールが首尾一貫して順序をつけることができる一方で、人間のユー"
25596+
"ザにとってはバージョン番号間の相対的な順序を解き明かすことに困難を感じること"
25597+
"になるでしょう。"
2557625598

2557725599
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:546
2557825600
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)