Skip to content

Commit 9557f89

Browse files
phlosticallyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 77.2% (2851 of 3693 strings) Translation: pypa/packaging.python.org Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/eo/
1 parent f4f259c commit 9557f89

File tree

1 file changed

+52
-3
lines changed

1 file changed

+52
-3
lines changed

locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 52 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 21:16+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 21:16+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 12:14+0000\n"
1212
"Last-Translator: phlostically <[email protected]>\n"
13-
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
14-
"python-org/eo/>\n"
13+
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
14+
"packaging-python-org/eo/>\n"
1515
"Language: eo\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2461,6 +2461,9 @@ msgid ""
24612461
"a development cycle, for example, a nightly build, or a build from the "
24622462
"latest source in a Linux distribution."
24632463
msgstr ""
2464+
"Evoluada eldono celas subteni eldonadon dum frua parto de evoluada ciklo — "
2465+
"ekzemple, ĉiutaga konstruo aŭ konstruo el la plej nova fonto en Linux-"
2466+
"distribuo."
24642467

24652468
#: ../source/discussions/versioning.rst:43
24662469
msgid ""
@@ -7967,6 +7970,12 @@ msgid ""
79677970
"<https://www.boost.org/doc/libs/1_76_0/libs/python/doc/html/index.html>`__, "
79687971
"but doesn't require the Boost libraries or BJam."
79697972
msgstr ""
7973+
":doc:`pybind11 <pybind11:index>` estas pure C++11-a biblioteko provizanta "
7974+
"puran C++-interfacon al la API de CPython (kaj PyPy). Ĝi ne postulas "
7975+
"antaŭtraktadon; ĝi estas plene en ŝablona C++. Helpiloj inkluziviĝas por "
7976+
"konstruado kun Setuptools aŭ CMake. Ĝi estis bazita sur `Boost.Python "
7977+
"<https://www.boost.org/doc/libs/1_76_0/libs/python/doc/html/index.html>`__, "
7978+
"sed ne postulas la Boost-bibliotekojn aŭ BJam."
79707979

79717980
#: ../source/guides/packaging-binary-extensions.rst:178
79727981
msgid ""
@@ -10025,6 +10034,9 @@ msgid ""
1002510034
"declare which :term:`build backend` you use and which other dependencies are "
1002610035
"needed to build your project."
1002710036
msgstr ""
10037+
"La tabelo ``[build-system]`` estas **rekomendegata**. Ĝi permesas deklari la "
10038+
":term:`konstruan malfasadon <build backend>` uzotan kaj la dependecojn "
10039+
"necesajn por konstrui la projekton."
1002810040

1002910041
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:15
1003010042
msgid ""
@@ -13085,6 +13097,8 @@ msgid ""
1308513097
"If you're planning on releasing to these new frontiers, you'll want to check "
1308613098
"out the following frameworks, and refer to their packaging guides:"
1308713099
msgstr ""
13100+
"Se vi planas eldonadon al tiuj novaj limoj, vi volas esplori la jenajn "
13101+
"kadrojn kaj iliajn gvidilojn pri pakado:"
1308813102

1308913103
#: ../source/overview.rst:220
1309013104
#, fuzzy
@@ -14457,6 +14471,9 @@ msgid ""
1445714471
"metadata using the lowest metadata version that includes all of the needed "
1445814472
"fields."
1445914473
msgstr ""
14474+
"Por pli larĝa kongrueco, konstruilo POVAS generi distribuajn metadatenojn "
14475+
"uzante la plej malnovan metadatenan version inkluzivantan ĉiujn necesajn "
14476+
"kampojn."
1446014477

1446114478
#: ../source/specifications/core-metadata.rst:64
1446214479
#: ../source/specifications/core-metadata.rst:82
@@ -17373,6 +17390,8 @@ msgid ""
1737317390
"which provides useful and distro-relevant information to a user trying to "
1737417391
"install a package. Optionally, translations can be provided in the same file:"
1737517392
msgstr ""
17393+
"kio provizas utilajn kaj distribuo-rilatajn informojn al uzanto provanta "
17394+
"instali pakon. Oni ankaŭ povas provizi tradukaĵojn en la sama dosiero:"
1737617395

1737717396
#: ../source/specifications/externally-managed-environments.rst:240
1737817397
msgid ""
@@ -17928,6 +17947,8 @@ msgid ""
1792817947
"The index will serve uploaded attestations along with metadata that can "
1792917948
"assist in verifying them in the form of JSON serialized objects."
1793017949
msgstr ""
17950+
"La indekso provizos alŝutitajn atestojn kune kun metdatenoj por konfirmi "
17951+
"ilin en la formo de JSON-seriigitaj objektoj."
1793117952

1793217953
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:146
1793317954
msgid ""
@@ -18256,6 +18277,9 @@ msgid ""
1825618277
"which the script is compatible. The value of this field MUST be a valid :ref:"
1825718278
"`version specifier <version-specifiers>`."
1825818279
msgstr ""
18280+
"``requires-python``: Signoĉeno specifanta la Python-versio(j)n kun kiu(j) la "
18281+
"programo kongruas. La valoro de tiu kampo devas esti :ref:`versio-specifilo "
18282+
"<version-specifiers>`."
1825918283

1826018284
#: ../source/specifications/inline-script-metadata.rst:95
1826118285
msgid ""
@@ -19905,6 +19929,9 @@ msgid ""
1990519929
"install a \"``.dist-info``\" directory located alongside importable modules "
1990619930
"and packages (commonly, the ``site-packages`` directory)."
1990719931
msgstr ""
19932+
"Ĉiu projekto instalita el distribuo devas, krom dosieroj, instali dosierujon "
19933+
"``.dist-info`` apud la importeblaj moduloj kaj pakoj (ofte en la dosierujo "
19934+
"``site-packages``)."
1990819935

1990919936
#: ../source/specifications/recording-installed-packages.rst:29
1991019937
msgid ""
@@ -20424,6 +20451,9 @@ msgid ""
2042420451
"there is a GPG signature. Repositories that do this **SHOULD** include it on "
2042520452
"every link."
2042620453
msgstr ""
20454+
"Deponejo **POVAS** inkluzivi atributon `data-gpg-sig`` sur dosiera hiperligo "
20455+
"kun valoro de aŭ ``true`` aŭ ``false`` por indiki, ĉu ekzistas GPG-"
20456+
"subskribo. Deponejo faranta tion **INKLUZIVU** ĝin sur ĉiu hiperligo."
2042720457

2042820458
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:88
2042920459
msgid ""
@@ -20497,6 +20527,11 @@ msgid ""
2049720527
"\"Yanked\", and should not generally be selected by an installer, except "
2049820528
"under specific scenarios."
2049920529
msgstr ""
20530+
"Hiperligo en la simpla deponejo **POVAS** havi atributon ``data-yanked``, "
20531+
"kies valoro povas esti malplena aŭ esti ajna signoĉeno. La ĉeesto de "
20532+
"atributo ``data-yanked`` **ESTU** interpretata kiel indiko, ke la dosiero "
20533+
"montrata de la hiperligo estas fortirita kaj ĝenerale ne elektata de "
20534+
"instalilo krom specifaj kondiĉoj."
2050020535

2050120536
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:135
2050220537
msgid ""
@@ -20730,6 +20765,13 @@ msgid ""
2073020765
"`the base HTML API specification <simple-repository-api-base>` specifies the "
2073120766
"GPG signature file's location."
2073220767
msgstr ""
20768+
"Se ekzistas atributo ``data-dist-info-metadata``, la deponejo **DEVAS** "
20769+
"provizi la Kernan Metadatenan dosieron de la distribuo apud la distribuo, "
20770+
"kun la sufikso ``.metadata`` post la dosiernomo de la distribuo. Ekzemple, "
20771+
"la Kernaj Metadatenoj de distribuo ĉe ``/dosieroj/"
20772+
"distribuo-1.0-py3.none.any.whl`` troviĝus ĉe ``/dosieroj/"
20773+
"distribuo-1.0-py3.none.any.whl.metadata``. Tio similas al la loko de la GPG-"
20774+
"subskribo en la :ref:`baza specifo de HTML API <simple-repository-api-base>`."
2073320775

2073420776
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:281
2073520777
msgid ""
@@ -24880,6 +24922,13 @@ msgid ""
2488024922
"user ``PATH`` permanently in the `Control Panel`_. You may need to log out "
2488124923
"for the ``PATH`` changes to take effect."
2488224924
msgstr ""
24925+
"Sur Windows, oni povas trovi la bazan duumaĵan dosierujon de uzanto rulante "
24926+
"``py -m site --user-site`` kaj anstataŭigante ``site-packages`` per "
24927+
"``Scripts``. Ekzemple, la komando povus eligi ``C:\\Users\\Salutnomo\\AppData"
24928+
"\\Roaming\\Python36\\site-packages``, kaj oni agordus sian ``PATH`` "
24929+
"inkluzivante ``C:\\Users\\Salutnomo\\AppData\\Roaming\\Python36\\Scripts``. "
24930+
"Oni povas agordi sian ``PATH`` malprovizore en la `Stirpanelo <Control "
24931+
"Panel>`_. Oni eble devas adiaŭi por efektivigi la ŝanĝojn pri ``PATH``."
2488324932

2488424933
#: ../source/tutorials/installing-packages.rst:466
2488524934
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)