@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010"POT-Creation-Date: 2025-01-13 21:16+0000\n"
11- "PO-Revision-Date: 2025-01-13 21:16 +0000\n"
11+ "PO-Revision-Date: 2025-01-14 12:14 +0000\n"
1212"Last-Translator: phlostically <
[email protected] >\n"
13- "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
14- "python-org/eo/>\n"
13+ "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
14+ "packaging- python-org/eo/>\n"
1515"Language: eo\n"
1616"MIME-Version: 1.0\n"
1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2461,6 +2461,9 @@ msgid ""
24612461"a development cycle, for example, a nightly build, or a build from the "
24622462"latest source in a Linux distribution."
24632463msgstr ""
2464+ "Evoluada eldono celas subteni eldonadon dum frua parto de evoluada ciklo — "
2465+ "ekzemple, ĉiutaga konstruo aŭ konstruo el la plej nova fonto en Linux-"
2466+ "distribuo."
24642467
24652468#: ../source/discussions/versioning.rst:43
24662469msgid ""
@@ -7967,6 +7970,12 @@ msgid ""
79677970"<https://www.boost.org/doc/libs/1_76_0/libs/python/doc/html/index.html>`__, "
79687971"but doesn't require the Boost libraries or BJam."
79697972msgstr ""
7973+ ":doc:`pybind11 <pybind11:index>` estas pure C++11-a biblioteko provizanta "
7974+ "puran C++-interfacon al la API de CPython (kaj PyPy). Ĝi ne postulas "
7975+ "antaŭtraktadon; ĝi estas plene en ŝablona C++. Helpiloj inkluziviĝas por "
7976+ "konstruado kun Setuptools aŭ CMake. Ĝi estis bazita sur `Boost.Python "
7977+ "<https://www.boost.org/doc/libs/1_76_0/libs/python/doc/html/index.html>`__, "
7978+ "sed ne postulas la Boost-bibliotekojn aŭ BJam."
79707979
79717980#: ../source/guides/packaging-binary-extensions.rst:178
79727981msgid ""
@@ -10025,6 +10034,9 @@ msgid ""
1002510034"declare which :term:`build backend` you use and which other dependencies are "
1002610035"needed to build your project."
1002710036msgstr ""
10037+ "La tabelo ``[build-system]`` estas **rekomendegata**. Ĝi permesas deklari la "
10038+ ":term:`konstruan malfasadon <build backend>` uzotan kaj la dependecojn "
10039+ "necesajn por konstrui la projekton."
1002810040
1002910041#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:15
1003010042msgid ""
@@ -13085,6 +13097,8 @@ msgid ""
1308513097"If you're planning on releasing to these new frontiers, you'll want to check "
1308613098"out the following frameworks, and refer to their packaging guides:"
1308713099msgstr ""
13100+ "Se vi planas eldonadon al tiuj novaj limoj, vi volas esplori la jenajn "
13101+ "kadrojn kaj iliajn gvidilojn pri pakado:"
1308813102
1308913103#: ../source/overview.rst:220
1309013104#, fuzzy
@@ -14457,6 +14471,9 @@ msgid ""
1445714471"metadata using the lowest metadata version that includes all of the needed "
1445814472"fields."
1445914473msgstr ""
14474+ "Por pli larĝa kongrueco, konstruilo POVAS generi distribuajn metadatenojn "
14475+ "uzante la plej malnovan metadatenan version inkluzivantan ĉiujn necesajn "
14476+ "kampojn."
1446014477
1446114478#: ../source/specifications/core-metadata.rst:64
1446214479#: ../source/specifications/core-metadata.rst:82
@@ -17373,6 +17390,8 @@ msgid ""
1737317390"which provides useful and distro-relevant information to a user trying to "
1737417391"install a package. Optionally, translations can be provided in the same file:"
1737517392msgstr ""
17393+ "kio provizas utilajn kaj distribuo-rilatajn informojn al uzanto provanta "
17394+ "instali pakon. Oni ankaŭ povas provizi tradukaĵojn en la sama dosiero:"
1737617395
1737717396#: ../source/specifications/externally-managed-environments.rst:240
1737817397msgid ""
@@ -17928,6 +17947,8 @@ msgid ""
1792817947"The index will serve uploaded attestations along with metadata that can "
1792917948"assist in verifying them in the form of JSON serialized objects."
1793017949msgstr ""
17950+ "La indekso provizos alŝutitajn atestojn kune kun metdatenoj por konfirmi "
17951+ "ilin en la formo de JSON-seriigitaj objektoj."
1793117952
1793217953#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:146
1793317954msgid ""
@@ -18256,6 +18277,9 @@ msgid ""
1825618277"which the script is compatible. The value of this field MUST be a valid :ref:"
1825718278"`version specifier <version-specifiers>`."
1825818279msgstr ""
18280+ "``requires-python``: Signoĉeno specifanta la Python-versio(j)n kun kiu(j) la "
18281+ "programo kongruas. La valoro de tiu kampo devas esti :ref:`versio-specifilo "
18282+ "<version-specifiers>`."
1825918283
1826018284#: ../source/specifications/inline-script-metadata.rst:95
1826118285msgid ""
@@ -19905,6 +19929,9 @@ msgid ""
1990519929"install a \"``.dist-info``\" directory located alongside importable modules "
1990619930"and packages (commonly, the ``site-packages`` directory)."
1990719931msgstr ""
19932+ "Ĉiu projekto instalita el distribuo devas, krom dosieroj, instali dosierujon "
19933+ "``.dist-info`` apud la importeblaj moduloj kaj pakoj (ofte en la dosierujo "
19934+ "``site-packages``)."
1990819935
1990919936#: ../source/specifications/recording-installed-packages.rst:29
1991019937msgid ""
@@ -20424,6 +20451,9 @@ msgid ""
2042420451"there is a GPG signature. Repositories that do this **SHOULD** include it on "
2042520452"every link."
2042620453msgstr ""
20454+ "Deponejo **POVAS** inkluzivi atributon `data-gpg-sig`` sur dosiera hiperligo "
20455+ "kun valoro de aŭ ``true`` aŭ ``false`` por indiki, ĉu ekzistas GPG-"
20456+ "subskribo. Deponejo faranta tion **INKLUZIVU** ĝin sur ĉiu hiperligo."
2042720457
2042820458#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:88
2042920459msgid ""
@@ -20497,6 +20527,11 @@ msgid ""
2049720527"\"Yanked\", and should not generally be selected by an installer, except "
2049820528"under specific scenarios."
2049920529msgstr ""
20530+ "Hiperligo en la simpla deponejo **POVAS** havi atributon ``data-yanked``, "
20531+ "kies valoro povas esti malplena aŭ esti ajna signoĉeno. La ĉeesto de "
20532+ "atributo ``data-yanked`` **ESTU** interpretata kiel indiko, ke la dosiero "
20533+ "montrata de la hiperligo estas fortirita kaj ĝenerale ne elektata de "
20534+ "instalilo krom specifaj kondiĉoj."
2050020535
2050120536#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:135
2050220537msgid ""
@@ -20730,6 +20765,13 @@ msgid ""
2073020765"`the base HTML API specification <simple-repository-api-base>` specifies the "
2073120766"GPG signature file's location."
2073220767msgstr ""
20768+ "Se ekzistas atributo ``data-dist-info-metadata``, la deponejo **DEVAS** "
20769+ "provizi la Kernan Metadatenan dosieron de la distribuo apud la distribuo, "
20770+ "kun la sufikso ``.metadata`` post la dosiernomo de la distribuo. Ekzemple, "
20771+ "la Kernaj Metadatenoj de distribuo ĉe ``/dosieroj/"
20772+ "distribuo-1.0-py3.none.any.whl`` troviĝus ĉe ``/dosieroj/"
20773+ "distribuo-1.0-py3.none.any.whl.metadata``. Tio similas al la loko de la GPG-"
20774+ "subskribo en la :ref:`baza specifo de HTML API <simple-repository-api-base>`."
2073320775
2073420776#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:281
2073520777msgid ""
@@ -24880,6 +24922,13 @@ msgid ""
2488024922"user ``PATH`` permanently in the `Control Panel`_. You may need to log out "
2488124923"for the ``PATH`` changes to take effect."
2488224924msgstr ""
24925+ "Sur Windows, oni povas trovi la bazan duumaĵan dosierujon de uzanto rulante "
24926+ "``py -m site --user-site`` kaj anstataŭigante ``site-packages`` per "
24927+ "``Scripts``. Ekzemple, la komando povus eligi ``C:\\Users\\Salutnomo\\AppData"
24928+ "\\Roaming\\Python36\\site-packages``, kaj oni agordus sian ``PATH`` "
24929+ "inkluzivante ``C:\\Users\\Salutnomo\\AppData\\Roaming\\Python36\\Scripts``. "
24930+ "Oni povas agordi sian ``PATH`` malprovizore en la `Stirpanelo <Control "
24931+ "Panel>`_. Oni eble devas adiaŭi por efektivigi la ŝanĝojn pri ``PATH``."
2488324932
2488424933#: ../source/tutorials/installing-packages.rst:466
2488524934msgid ""
0 commit comments