Skip to content

Commit be3e600

Browse files
phlosticallyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 94.2% (3881 of 4116 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 94.2% (3879 of 4116 strings) Co-authored-by: phlostically <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/eo/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 4c7a4fc commit be3e600

File tree

1 file changed

+24
-3
lines changed

1 file changed

+24
-3
lines changed

locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 24 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 13:12+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-04-04 02:21+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 01:06+0000\n"
1313
"Last-Translator: phlostically <[email protected]>\n"
14-
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
15-
"python-org/eo/>\n"
14+
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
15+
"packaging-python-org/eo/>\n"
1616
"Language: eo\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1246,6 +1246,11 @@ msgid ""
12461246
"source distribution actually works, and that it won't accidentally install "
12471247
"fewer files than the official wheels."
12481248
msgstr ""
1249+
"Bona ideo estas uzi la fontan distribuon en la eldona laborfluo. Ekzemple, "
1250+
"la ilo :ref:`build` faras precize tion: ĝi unue konstruas fontan distribuon, "
1251+
"kaj poste uzas ĝin por konstrui wheel. Tio certigas, ke la fonta distribuo "
1252+
"fakte funkcias, kaj ke ĝi ne preterlasas dosierojn inkluzivitajn en la "
1253+
"oficiala wheel."
12491254

12501255
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:138
12511256
msgid ""
@@ -1254,6 +1259,11 @@ msgid ""
12541259
"actually included. Understandably, this requires more effort, so it's fine "
12551260
"not do that — downstream packagers will report any missing files promptly."
12561261
msgstr ""
1262+
"Ideale, ankaŭ uzu la fontan distribuon por ruli testojn, konstrui "
1263+
"dokumentaron, ktp, aŭ aldonu specifajn testojn por certigi, ke ĉiuj necesaj "
1264+
"dosieroj inkluziviĝis. Kompreneble, tio postulas pli da peno; tial, estas "
1265+
"bone ne fari tion – malsuprulaj pakantoj tuj raportos ian ajn mankantan "
1266+
"dosieron."
12571267

12581268
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:147
12591269
msgid "Do not use the Internet during the build process"
@@ -1636,6 +1646,9 @@ msgid ""
16361646
"system services such as databases — in an extreme case, you could crash a "
16371647
"production service!"
16381648
msgstr ""
1649+
"Igu la testojn ruleblaj sen speciala aranĝo, aŭ faru la necesan aranĝon kiel "
1650+
"parton de la testilo. Neniam supozu, ke oni povas konekti al sistemaj servoj "
1651+
"kiel ekzemple datenbankoj – oni povus eĉ fiaskigi gravan servon!"
16391652

16401653
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:364
16411654
msgid ""
@@ -5947,6 +5960,10 @@ msgid ""
59475960
"assumes that you are already familiar with the contents of the :doc:`/"
59485961
"tutorials/installing-packages` page."
59495962
msgstr ""
5963+
"Ĉi tiu paragrafo diskutas pliajn detalojn pri agordado, pakado kaj "
5964+
"distribuado de Python-projektoj per ``setuptools`` ne menciitajn en la "
5965+
"enkonduka lernilo en :doc:`/tutorials/packaging-projects`. Ĝi supozas, ke vi "
5966+
"jam konas la enhavon de la paĝo :doc:`/tutorials/installing-packages`."
59505967

59515968
#: ../source/guides/distributing-packages-using-setuptools.rst:16
59525969
msgid ""
@@ -18982,6 +18999,10 @@ msgid ""
1898218999
"prior to the removal). Tools SHOULD warn users when deprecated fields are "
1898319000
"used."
1898419001
msgstr ""
19002+
"Oni evitu evitindajn kampojn, sed ili restas validaj metadateno-kampoj. Ili "
19003+
"povas esti forigitaj en estontaj versioj de la normo de kernaj metadatenoj ("
19004+
"post kiam ili nur estos validaj en dosieroj uzantaj metadateno-version antaŭ "
19005+
"la forigo). Ilo AVERTU uzanton, se troviĝas evitinda kampo."
1898519006

1898619007
#: ../source/specifications/core-metadata.rst:809
1898719008
msgid "Home-page"

0 commit comments

Comments
 (0)