Skip to content

Commit c78abb5

Browse files
phlosticallyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 90.4% (3477 of 3842 strings) Co-authored-by: phlostically <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/eo/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 733bcb1 commit c78abb5

File tree

1 file changed

+13
-22
lines changed

1 file changed

+13
-22
lines changed

locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 13 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 16:07+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 16:02+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 18:57+0000\n"
1212
"Last-Translator: phlostically <[email protected]>\n"
13-
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
14-
"python-org/eo/>\n"
13+
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
14+
"packaging-python-org/eo/>\n"
1515
"Language: eo\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7542,12 +7542,6 @@ msgid "Licensing examples and user scenarios"
75427542
msgstr "Ekzemploj de licencoj kaj uzkazoj"
75437543

75447544
#: ../source/guides/licensing-examples-and-user-scenarios.rst:9
7545-
#, fuzzy
7546-
#| msgid ""
7547-
#| ":pep:`639` has specified the way to declare a project's license and paths "
7548-
#| "to license files and other legally required information. This document "
7549-
#| "aims to provide clear guidance how to migrate from the legacy to the "
7550-
#| "standardized way of declaring licenses."
75517545
msgid ""
75527546
":pep:`639` has specified the way to declare a project's license and paths to "
75537547
"license files and other legally required information. This document aims to "
@@ -7560,7 +7554,10 @@ msgstr ""
75607554
":pep:`639` precizigis la manieron deklari la licencon de projekto kaj "
75617555
"dosierlokojn de licencodosieroj kaj aliajn leĝe postulataj informoj. Ĉi tiu "
75627556
"dokumento celas klarigi, kiel migri de la malnova maniero al la normigita "
7563-
"maniero deklari licencojn."
7557+
"maniero deklari licencojn. Certigu, ke via preferata konstrua malfasado "
7558+
"subtenas :pep:`639`, antaŭ ol provi la novajn gvidnormojn. Je la Februaro de "
7559+
"2025, :doc:`setuptools <setuptools:userguide/pyproject_config>` kaj :ref:`"
7560+
"flit <flit:pyproject_toml_project>` ankoraŭ ne subtenas :pep:`639`."
75647561

75657562
#: ../source/guides/licensing-examples-and-user-scenarios.rst:20
75667563
msgid "Licensing Examples"
@@ -11648,36 +11645,30 @@ msgid "Legacy license declaration"
1164811645
msgstr ""
1164911646

1165011647
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:367
11651-
#, fuzzy
11652-
#| msgid ""
11653-
#| "This can take two forms. You can put your license in a file, typically "
11654-
#| "``LICENSE`` or ``LICENSE.txt``, and link that file here:"
1165511648
msgid ""
1165611649
"This can take two forms. You can put your license in a file, typically :file:"
1165711650
"`LICENSE` or :file:`LICENSE.txt`, and link that file here:"
1165811651
msgstr ""
1165911652
"Vi povas esti unu el du formoj. Vi povas meti vian licencon en dosieron, "
11660-
"ofte ``LICENSE````LICENSE.txt``, kaj ligi la dosieron al ĉi tie:"
11653+
"ofte :file:`LICENSE` aŭ :file:`LICENSE.txt`, kaj ligi la dosieron al ĉi tie:"
1166111654

1166211655
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:375
1166311656
msgid "or you can write the name of the license:"
1166411657
msgstr "aŭ vi povas skribi la nomon de la licenco:"
1166511658

1166611659
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:382
11667-
#, fuzzy
11668-
#| msgid ""
11669-
#| "As a general rule, it is a good idea to use a standard, well-known "
11670-
#| "license, both to avoid confusion and because some organizations avoid "
11671-
#| "software whose license is unapproved."
1167211660
msgid ""
1167311661
"If you are using a standard, well-known license, it is not necessary to use "
1167411662
"this field. Instead, you should use one of the :ref:`classifiers` starting "
1167511663
"with ``License ::``. (As a general rule, it is a good idea to use a "
1167611664
"standard, well-known license, both to avoid confusion and because some "
1167711665
"organizations avoid software whose license is unapproved.)"
1167811666
msgstr ""
11679-
"Ĝenerale, estas bone uzi norman, bone konatan licencon, kaj por eviti "
11680-
"konfuziĝon, kaj ĉar kelkaj organizaĵoj evitas programon sen aprobita licenco."
11667+
"Se oni uzas norman, vaste konatan licencon, oni ne devas uzi ĉi tiun kampon; "
11668+
"anstataŭe, oni uzu unu el la :ref:`klasigiloj <classifiers>` komenciĝantaj "
11669+
"per ``License::``. (Ĝenerale, estas bone uzi norman, bone konatan licencon, "
11670+
"kaj por eviti konfuziĝon, kaj ĉar kelkaj organizaĵoj evitas programon sen "
11671+
"aprobita licenco.)"
1168111672

1168211673
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:390
1168311674
#: ../source/specifications/pyproject-toml.rst:141

0 commit comments

Comments
 (0)