Skip to content

Commit ca44314

Browse files
phlosticallyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 93.8% (3724 of 3970 strings) Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 93.7% (3722 of 3970 strings) Co-authored-by: phlostically <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/eo/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 37da957 commit ca44314

File tree

1 file changed

+66
-71
lines changed

1 file changed

+66
-71
lines changed

locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 66 additions & 71 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2025-03-30 02:06+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 19:01+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-03-31 21:05+0000\n"
1313
"Last-Translator: phlostically <[email protected]>\n"
14-
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
15-
"python-org/eo/>\n"
14+
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
15+
"packaging-python-org/eo/>\n"
1616
"Language: eo\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1180,6 +1180,10 @@ msgid ""
11801180
"documentation, and any other files that may be useful to end users, such as "
11811181
"shell completions, editor support files, and so on."
11821182
msgstr ""
1183+
"Ideale, **fontodistribua arĥivo ĉe PyPI inkluzivu ĉiujn dosierojn de la Git-"
1184+
"deponejo de la pako** necesajn por konstrui la pako mem, ruli la testaron, "
1185+
"konstrui kaj instali la dokumentaron, kaj ĉiajn aliajn dosierojn utilajn por "
1186+
"uzantoj, kiel ekzemple ŝelkompletigaĵojn, redaktilajn helpdosierojn ktp."
11831187

11841188
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:107
11851189
msgid ""
@@ -7839,6 +7843,10 @@ msgid ""
78397843
"original unpatched versions. When this is known, we will make note of it "
78407844
"below."
78417845
msgstr ""
7846+
"Ankaŭ notu, ke Distribuoj ofte flikas por sekureco kaj konformeco al siaj "
7847+
"normoj. Kelkfoje, tio povas kaŭzi cimojn aŭ neatenditajn kondutojn "
7848+
"diferencajn de originalaj neflikitaj versioj. Kiam tio estas konata, ni "
7849+
"rimarkos tion ĉi-sube."
78427850

78437851
#: ../source/guides/installing-using-linux-tools.rst:31
78447852
msgid "Fedora"
@@ -8473,16 +8481,6 @@ msgid "Licensing examples and user scenarios"
84738481
msgstr "Ekzemploj de licencoj kaj uzkazoj"
84748482

84758483
#: ../source/guides/licensing-examples-and-user-scenarios.rst:9
8476-
#, fuzzy
8477-
#| msgid ""
8478-
#| ":pep:`639` has specified the way to declare a project's license and paths "
8479-
#| "to license files and other legally required information. This document "
8480-
#| "aims to provide clear guidance how to migrate from the legacy to the "
8481-
#| "standardized way of declaring licenses. Make sure your preferred build "
8482-
#| "backend supports :pep:`639` before trying to apply the newer guidelines. "
8483-
#| "As of February 2025, :doc:`setuptools <setuptools:userguide/"
8484-
#| "pyproject_config>` and :ref:`flit <flit:pyproject_toml_project>` don't "
8485-
#| "support :pep:`639` yet."
84868484
msgid ""
84878485
":pep:`639` has specified the way to declare a project's license and paths to "
84888486
"license files and other legally required information. This document aims to "
@@ -8494,9 +8492,7 @@ msgstr ""
84948492
"dosierlokojn de licencodosieroj kaj aliajn leĝe postulataj informoj. Ĉi tiu "
84958493
"dokumento celas klarigi, kiel migri de la malnova maniero al la normigita "
84968494
"maniero deklari licencojn. Certigu, ke via preferata konstrua malfasado "
8497-
"subtenas :pep:`639`, antaŭ ol provi la novajn gvidnormojn. Je la Februaro de "
8498-
"2025, :doc:`setuptools <setuptools:userguide/pyproject_config>` kaj :ref:"
8499-
"`flit <flit:pyproject_toml_project>` ankoraŭ ne subtenas :pep:`639`."
8495+
"subtenas :pep:`639`, antaŭ ol provi la novajn gvidnormojn."
85008496

85018497
#: ../source/guides/licensing-examples-and-user-scenarios.rst:18
85028498
msgid "Licensing Examples"
@@ -12636,30 +12632,24 @@ msgid "You can also specify the format explicitly, like this:"
1263612632
msgstr "Vi povas ankaŭ eksplici la dosierformon jene:"
1263712633

1263812634
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:297
12639-
#, fuzzy
12640-
#| msgid "``license-files``"
1264112635
msgid "``license`` and ``license-files``"
12642-
msgstr "``license-files``"
12636+
msgstr "``license`` kaj ``license-files``"
1264312637

1264412638
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:299
1264512639
msgid "As per :pep:`639` licenses should be declared with two fields:"
12646-
msgstr ""
12640+
msgstr "Laŭ :pep:`639`, oni deklaru licencon per du kampoj:"
1264712641

1264812642
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:301
12649-
#, fuzzy
12650-
#| msgid ""
12651-
#| "``license`` is the :term:`SPDX license expression <License Expression>` "
12652-
#| "of your package. Not supported by all the build backends yet."
1265312643
msgid ""
1265412644
"``license`` is an :term:`SPDX license expression <License Expression>` "
1265512645
"consisting of one or more :term:`license identifiers <License Identifier>`."
1265612646
msgstr ""
12657-
"``license`` estas la :term:`SPDX-esprimo <License Expression>` de via pako. "
12658-
"Ankoraŭ ne subtenata de iuj konstruaj malfasadoj."
12647+
"``license`` estas :term:`SPDX-licencesprimo <License Expression>` "
12648+
"konsistanta el unu aŭ pluraj :term:`licencidentigiloj <License Identifier>`."
1265912649

1266012650
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:303
1266112651
msgid "``license-files`` is a list of license file glob patterns."
12662-
msgstr ""
12652+
msgstr "``license-files`` estas listo de licencodosieraj ``glob``-patroneoj."
1266312653

1266412654
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:305
1266512655
msgid ""
@@ -12668,58 +12658,53 @@ msgid ""
1266812658
"backends<build backend>` now support the new format as shown in the "
1266912659
"following table."
1267012660
msgstr ""
12661+
"Antaŭa PEP specifis, ke ``license`` estu tabelo kun ŝlosilo ``file`` aŭ "
12662+
"``text``. Tiu formo estas nun evitinda. La plejparto de :term:`konstruaj "
12663+
"malfasadoj<build backend>` nun subtenas la novan formon laŭ la jena tabelo."
1267112664

1267212665
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:309
1267312666
msgid "build backend versions that introduced :pep:`639` support"
12674-
msgstr ""
12667+
msgstr "versioj de konstruaj malfasadoj eksubtenantaj :pep:`639`"
1267512668

1267612669
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:312
12677-
#, fuzzy
12678-
#| msgid "hatch"
1267912670
msgid "hatchling"
12680-
msgstr "hatch"
12671+
msgstr "hatchling"
1268112672

1268212673
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:313
12683-
#, fuzzy
12684-
#| msgid "Setuptools"
1268512674
msgid "setuptools"
12686-
msgstr "Setuptools"
12675+
msgstr "setuptools"
1268712676

1268812677
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:314
1268912678
msgid "flit-core [#flit-core-pep639]_"
12690-
msgstr ""
12679+
msgstr "flit-core [#flit-core-pep639]_"
1269112680

1269212681
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:315
12693-
#, fuzzy
12694-
#| msgid "Build backends"
1269512682
msgid "pdm-backend"
12696-
msgstr "Konstruaj malfasadoj"
12683+
msgstr "pdm-backend"
1269712684

1269812685
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:316
12699-
#, fuzzy
12700-
#| msgid "poetry"
1270112686
msgid "poetry-core"
12702-
msgstr "poetry"
12687+
msgstr "poetry-core"
1270312688

1270412689
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:317
1270512690
msgid "1.27.0"
12706-
msgstr ""
12691+
msgstr "1.27.0"
1270712692

1270812693
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:318
1270912694
msgid "77.0.3"
12710-
msgstr ""
12695+
msgstr "77.0.3"
1271112696

1271212697
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:319
1271312698
msgid "3.12"
12714-
msgstr ""
12699+
msgstr "3.12"
1271512700

1271612701
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:320
1271712702
msgid "2.4.0"
12718-
msgstr ""
12703+
msgstr "2.4.0"
1271912704

1272012705
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:321
1272112706
msgid "`not yet <poetry-pep639-issue_>`_"
12722-
msgstr ""
12707+
msgstr "`ankoraŭ ne <poetry-pep639-issue_>`_"
1272312708

1272412709
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:327
1272512710
#: ../source/specifications/pyproject-toml.rst:140
@@ -12728,25 +12713,18 @@ msgid "``license``"
1272812713
msgstr "``license``"
1272912714

1273012715
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:329
12731-
#, fuzzy
12732-
#| msgid ""
12733-
#| "This is a valid :term:`SPDX license expression <License Expression>` "
12734-
#| "consisting of one or more :term:`license identifiers <License "
12735-
#| "Identifier>`. The full license list is available at the `SPDX license "
12736-
#| "list page <spdxlicenselist_>`_. The supported list version is 3.17 or any "
12737-
#| "later compatible one."
1273812716
msgid ""
1273912717
"The new format for ``license`` is a valid :term:`SPDX license expression "
1274012718
"<License Expression>` consisting of one or more :term:`license identifiers "
1274112719
"<License Identifier>`. The full license list is available at the `SPDX "
1274212720
"license list page <spdxlicenselist_>`_. The supported list version is 3.17 "
1274312721
"or any later compatible one."
1274412722
msgstr ""
12745-
"Tiu estas valida :term:`SPDX-licenco-esprimo <License Expression>` "
12746-
"konstistanta el unu aŭ pluraj :term:`licenco-identigiloj <License "
12747-
"Identifier>`. La plena listo de licencoj troviĝas ĉe `la retejo de SPDX "
12748-
"<spdxlicenselist_>`_. La subtenataj versioj de la listo estas 3.17 aŭ pli "
12749-
"novaj."
12723+
"La nova formo de ``licence`` estas valida :term:`SPDX-licenco-esprimo "
12724+
"<License Expression>` konstistanta el unu aŭ pluraj :term:`licenco-"
12725+
"identigiloj <License Identifier>`. La plena listo de licencoj troviĝas ĉe `"
12726+
"la retejo de SPDX <spdxlicenselist_>`_. La subtenataj versioj de la listo "
12727+
"estas 3.17 aŭ pli novaj."
1275012728

1275112729
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:342
1275212730
msgid ""
@@ -12755,6 +12733,10 @@ msgid ""
1275512733
"and-license-files_>`_ for more context. The now deprecated format is "
1275612734
"`described in PEP 621 <https://peps.python.org/pep-0621/#license>`__."
1275712735
msgstr ""
12736+
"Se oni ricevas konstrueraron, ke`license`` estu vortaro/tabelo, via konstrua "
12737+
"malfasado ankoraŭ ne subtenas la novan formon. Vidu la `ĉi-supran paragrafon "
12738+
"<license-and-license-files_>`_ por pli da kunteksto. La nun evitinda formo "
12739+
"estas `priskribita en PEP 621 <https://peps.python.org/pep-0621/#license>`__."
1275812740

1275912741
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:347
1276012742
msgid ""
@@ -12990,6 +12972,8 @@ msgid ""
1299012972
"flit-core `does not yet <flit-issue-735_>`_ support WITH in SPDX license "
1299112973
"expressions."
1299212974
msgstr ""
12975+
"flit-core `ankoraŭ ne <flit-issue-735_>`_ subtenas WITH en SPDX-"
12976+
"licencesprimoj."
1299312977

1299412978
#: ../source/index.rst:-1
1299512979
msgid ""
@@ -19595,6 +19579,10 @@ msgid ""
1959519579
"consumers can consider the ``hashes`` key only if it is present, and fall "
1959619580
"back to ``hash`` otherwise."
1959719581
msgstr ""
19582+
"Kiam ambaŭ ŝlosiloj ``hash`` kaj ``hashes`` ekzistas, la haketaĵo prezentita "
19583+
"de la ŝlosilo ``hash`` DEVAS ankaŭ ĉeestas en la vortaro de ``hashes``, por "
19584+
"ke uzanto povas nur uzi la ŝlosilon ``hashes``, se ĝi ekzistas, kaj nur uzi "
19585+
"``hash`` se ne."
1959819586

1959919587
#: ../source/specifications/direct-url-data-structure.rst:114
1960019588
msgid "Local directories"
@@ -23116,6 +23104,13 @@ msgid ""
2311623104
"listed via the ``dynamic`` key (defined later in this specification) and "
2311723105
"represents metadata that a tool will later provide."
2311823106
msgstr ""
23107+
"Ekzistas du specoj de metadatenoj: *statika* kaj *dinamika*. Statika "
23108+
"metadateno estas specifita en la dosiero ``pyproject.toml`` rekte kaj ne "
23109+
"estas specifebla nek modifebla per ilo (tio inkluzivas datenojn *menciitajn* "
23110+
"de la metadatenoj, ekz. la enhavoj de dosieroj referencitaj en la "
23111+
"metadatenoj). Dinamika metadateno estas enlistigitaj per la ŝlosilo "
23112+
"``dynamic`` (difinita poste en ĉi tiu normo) kaj prezentas metadateno "
23113+
"provizotan de ilo."
2311923114

2312023115
#: ../source/specifications/pyproject-toml.rst:115
2312123116
msgid ""
@@ -26371,6 +26366,10 @@ msgid ""
2637126366
"follow this section. (At the time of this writing, the ``data`` filter also "
2637226367
"follows this section, but it may get out of sync in the future.)"
2637326368
msgstr ""
26369+
"Ilo, kiu ne uzas la filtrilon ``data`` rekte (ekz. por retrokongrueco, por "
26370+
"permesi pliajn funkciojn, aŭ ne uzanta Python) DEVAS obei ĉi tiun "
26371+
"paragrafon. (Je la tempo de verkado, la filtrilo ``data`` ankaŭ obeas ĉi "
26372+
"tiun paragrafon, sed tio povas eksvalidiĝi estontece.)"
2637426373

2637526374
#: ../source/specifications/source-distribution-format.rst:113
2637626375
msgid ""
@@ -30153,6 +30152,13 @@ msgid ""
3015330152
"code block is the one that introduced support for :ref:`the new license "
3015430153
"metadata <license-and-license-files>`."
3015530154
msgstr ""
30155+
"La ŝlosilo ``requires`` estas listo de pakoj necesaj por konstrui la pakon. "
30156+
"La :term:`malfasado <Build Frontend>` instalos ilin aŭtomate dum konstruado "
30157+
"de la pako. Malfasado ordinare konstruas en izolita medio, tiel ke forlaso "
30158+
"de dependaĵo povas kaŭzi eraron dum konstruado. Tio ĉiam inkluzivu la pakon "
30159+
"de la malfasado kaj eble aliajn konstrutempajn dependaĵojn. La minimuma "
30160+
"versio specifita en la ĉi-supra kodbloko estas tiu, kiu eksubtenis la :ref:`"
30161+
"novan licencan metadatenon <license-and-license-files>`."
3015630162

3015730163
#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:150
3015830164
msgid ""
@@ -30263,30 +30269,19 @@ msgid ""
3026330269
msgstr ""
3026430270

3026530271
#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:222
30266-
#, fuzzy
30267-
#| msgid ""
30268-
#| "``license`` is the :term:`SPDX license expression <License Expression>` "
30269-
#| "of your package. Not supported by all the build backends yet."
3027030272
msgid ""
3027130273
"``license`` is the :term:`SPDX license expression <License Expression>` of "
3027230274
"your package."
3027330275
msgstr ""
30274-
"``license`` estas la :term:`SPDX-esprimo <License Expression>` de via pako. "
30275-
"Ankoraŭ ne subtenata de iuj konstruaj malfasadoj."
30276+
"``license`` estas la :term:`SPDX-esprimo <License Expression>` de via pako."
3027630277

3027730278
#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:224
30278-
#, fuzzy
30279-
#| msgid ""
30280-
#| "``license-files`` is the list of glob paths to the license files, "
30281-
#| "relative to the directory where :file:`pyproject.toml` is located. Not "
30282-
#| "supported by all the build backends yet."
3028330279
msgid ""
3028430280
"``license-files`` is the list of glob paths to the license files, relative "
3028530281
"to the directory where :file:`pyproject.toml` is located."
3028630282
msgstr ""
3028730283
"``license-files`` estas la listo de dosierloko-patroneoj al la licenco-"
30288-
"dosieroj, relativa al la dosierujo en kiu ĉeestas :file:`pyproject.toml`. "
30289-
"Ankoraŭ ne subtenata de iuj konstruaj malfasadoj."
30284+
"dosieroj, relativa al la dosierujo en kiu ĉeestas :file:`pyproject.toml`."
3029030285

3029130286
#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:226
3029230287
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)