Skip to content

Commit d8b0dac

Browse files
phlosticallyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 90.0% (3455 of 3835 strings) Co-authored-by: phlostically <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/eo/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 0270944 commit d8b0dac

File tree

1 file changed

+104
-4
lines changed

1 file changed

+104
-4
lines changed

locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 104 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 19:09+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 00:04+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 03:43+0000\n"
1212
"Last-Translator: phlostically <[email protected]>\n"
13-
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-"
14-
"python-org/eo/>\n"
13+
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
14+
"packaging-python-org/eo/>\n"
1515
"Language: eo\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20-
"X-Generator: Weblate 5.10-rc\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.10\n"
2121

2222
#: ../source/contribute.rst:5
2323
msgid "Contribute to this guide"
@@ -3781,6 +3781,10 @@ msgid ""
37813781
"considered a \"requirement\". For more information, see the :ref:`pip:pip "
37823782
"install` reference."
37833783
msgstr ""
3784+
"Specifo de instalota :term:`pako <Distribution Package>`. :ref:`pip`, la "
3785+
"instalilo rekomendata de :term:`PyPA <Python Packaging Authority (PyPA)>`, "
3786+
"permesas diversajn formojn de «postuloj». Por pliaj detaloj, vidu :ref:`pip:"
3787+
"pip install`."
37843788

37853789
#: ../source/glossary.rst:334
37863790
msgid "Requirement Specifier"
@@ -4910,6 +4914,11 @@ msgid ""
49104914
"`writing-pyproject-toml`, adding a dependency on ``typer`` (this tutorial "
49114915
"uses version *0.12.3*)."
49124916
msgstr ""
4917+
"La projektaj :term:`metadatenoj <Pyproject Metadata>` troviĝas en "
4918+
":term:`pyproject.toml`. La :term:`metadatenaj ŝlosiloj pyproject <Pyproject "
4919+
"Metadata Key>` kaj la tabelo ``[build-system]`` estu laŭ :ref:`writing-"
4920+
"pyproject-toml`, kun dependeco sur ``typer`` (ĉi tiu lernilo uzas la version "
4921+
"*0.12.3*)."
49134922

49144923
#: ../source/guides/creating-command-line-tools.rst:122
49154924
msgid ""
@@ -8822,6 +8831,9 @@ msgid ""
88228831
"additional maintenance effort), a number of other alternatives should also "
88238832
"be considered:"
88248833
msgstr ""
8834+
"Se oni uzus etendaĵan modulon nur por plirapidigi kodon (post kiam profilo "
8835+
"markis tiujn partojn de la kodo, por kiuj la plirapidigo sufiĉe necesas "
8836+
"malgraŭ la plia bezonata mastrumado), oni konsideru kelkajn alternativojn:"
88258837

88268838
#: ../source/guides/packaging-binary-extensions.rst:113
88278839
msgid ""
@@ -10051,6 +10063,10 @@ msgid ""
1005110063
"github.com>`_ or `Bitbucket <https://bitbucket.org>`_) and run your "
1005210064
"project's test suite every time a new commit is made."
1005310065
msgstr ""
10066+
"Ekzistas pluraj gastigaj servoj por aŭtomata testado. Tiaj servoj ordinare "
10067+
"observadas la fontkodan deponejon (ekz. ^©e `GitHub <https://github.com>`_ "
10068+
"aŭ `Bitbucket <https://bitbucket.org>`_) kaj rulas la testaron post ĉiu "
10069+
"modifo."
1005410070

1005510071
#: ../source/guides/supporting-multiple-python-versions.rst:55
1005610072
msgid ""
@@ -10516,6 +10532,9 @@ msgid ""
1051610532
"control the compiler, this \"test isolation\" feature will cause the tests "
1051710533
"to use the wrong compiler by default."
1051810534
msgstr ""
10535+
"Apriore ``tox`` nur liveras subaron da mediaj variablojn al la testo-"
10536+
"procezoj. Ĉar ``distutils`` uzas mediajn variablojn por regi la tradukilon, "
10537+
"tia «testo-izolanta» funkcio kaŭzos miselektadon de tradukilo en testo."
1051910538

1052010539
#: ../source/guides/supporting-windows-using-appveyor.rst:164
1052110540
msgid ""
@@ -10524,6 +10543,10 @@ msgid ""
1052410543
"list the additional environment variables to be passed to the subprocess. "
1052510544
"For the SDK compilers, you need"
1052610545
msgstr ""
10546+
"Por devigi ``tox`` pasi la necesajn mediajn variablojn al subprocezo, oni "
10547+
"devas agordi la opcion ``passenv`` de ``tox`` inkluzivante la necesajn "
10548+
"mediajn variablojn liverotajn al subprocezo. Por la SDK-tradukilo, oni uzas "
10549+
"la jenon:"
1052710550

1052810551
#: ../source/guides/supporting-windows-using-appveyor.rst:169
1052910552
msgid "``DISTUTILS_USE_SDK``"
@@ -14241,6 +14264,10 @@ msgid ""
1424114264
"depend on other Python packages, you can go to the :ref:`source-distribution-"
1424214265
"format` specification to learn more."
1424314266
msgstr ""
14267+
"La *sdist* de Python estas densigita arĥivo (de dosiersufikso ``.tar.gz``) "
14268+
"enhavanta unu aŭ plurajn pakojn aŭ modulojn. Se via kodo konsistas nur el "
14269+
"Python kaj vi nur dependas de aliaj pakoj verkitaj en Python, vi povas lerni "
14270+
"plu ĉe la normo :ref:`source-distribution-format`."
1424414271

1424514272
#: ../source/overview.rst:97
1424614273
msgid ""
@@ -15386,6 +15413,11 @@ msgid ""
1538615413
"rewriting at install time. They may have any or no extension. The "
1538715414
"``scripts`` directory may only contain regular files."
1538815415
msgstr ""
15416+
"Python-programeto devas ekzisti en ``scripts`` kaj komenciĝi ekzakte per "
15417+
"``b'#!python'``, se oni deziras generi programeto-volvaĵon kaj reskribadon "
15418+
"de ``#!python`` dum instalado. Ĝi povas havi iun ajn aŭ neniun "
15419+
"dosiersufikson. La dosierujo ``scripts`` povas enhavi nur ordinarajn "
15420+
"dosierojn."
1538915421

1539015422
#: ../source/specifications/binary-distribution-format.rst:197
1539115423
msgid ""
@@ -16184,6 +16216,9 @@ msgid ""
1618416216
"size for this field, though people shouldn't include their instruction "
1618516217
"manual as the description."
1618616218
msgstr ""
16219+
"Pli longa priskribo de la distribuo, kiu povas esti pluraj paragrafoj. "
16220+
"Programo uzanta metadatenojn ne supozu ajnan maksimumon por tiu kampo, "
16221+
"kvankam oni ne inkluzivu plenan manlibron kiel la priskribon."
1618716222

1618816223
#: ../source/specifications/core-metadata.rst:205
1618916224
msgid ""
@@ -19036,6 +19071,8 @@ msgid ""
1903619071
"not an external tool such as apt) installs a package into a certain Python "
1903719072
"context, it should make the following checks by default:"
1903819073
msgstr ""
19074+
"Antaŭ ol Python-specifa instalilo (kiel pip – ne ekstera ilo kiel apt) "
19075+
"instalas pakon en Python-kuntekston, ĝi implicite kontrolu la jenon:"
1903919076

1904019077
#: ../source/specifications/externally-managed-environments.rst:167
1904119078
msgid ""
@@ -20479,6 +20516,13 @@ msgid ""
2047920516
"``arch`` is the architecture, matching the value of :py:func:`sysconfig."
2048020517
"get_platform()` on the system as in the \"simple\" form above."
2048120518
msgstr ""
20519+
"La aktuala normo estas la estontece sekura normo :file:`manylinux_{x}_{y}`. "
20520+
"Ĝi difinas etikedojn de la formo :file:`manylinux_{x}_{y}_{arch}`, en kiu "
20521+
"``x`` kaj ``y`` estas la subtenataj maĵoraj kaj minoraj versioj de glibc ("
20522+
"ekzemple ``manylinux_2_24_xxx`` funkciu sur ajna distribuo uzanta glibc "
20523+
"2.24+), kaj ``arch`` estas la arĥitekturo, egalante la valoron de "
20524+
":py:func:`sysconfig.get_platform()` sur la sistemo laŭ la ĉi-supra «simpla» "
20525+
"formo."
2048220526

2048320527
#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:118
2048420528
msgid ""
@@ -20639,6 +20683,10 @@ msgid ""
2063920683
"compatibility tags is :file:`macosx_{x}_{y}_{arch}`, indicating that the "
2064020684
"wheel is compatible with macOS ``x.y`` or later on the architecture ``arch``."
2064120685
msgstr ""
20686+
"macOS uzas la etikedo-familion ``macosx`` (la sufikso ``x`` estas pro la "
20687+
"oficiala nomskemo de Apple). La skemo de etikedoj pri kongrueco estas "
20688+
":file:`macosx_{x}_{y}_{arch}`, indikante, ke la wheel kongruas kun macOS de "
20689+
"versio ``x.y`` aŭ pli nova sur la arĥitekturo ``arch``."
2064220690

2064320691
#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:202
2064420692
msgid ""
@@ -20738,6 +20786,11 @@ msgid ""
2073820786
"later, on ``arm64_v8a`` devices. Android makes no distinction between "
2073920787
"physical devices and emulated devices."
2074020788
msgstr ""
20789+
"Android uzas la skemon :file:`android_{apilevel}_{abi}`, indikantan "
20790+
"kongruecon kun la donita API-nivelo de Android aŭ pli nova nivelo, sur la "
20791+
"donita ABI. Ekzemple, ``android_27_arm64_v8a`` indikas subtenon por API-"
20792+
"nivelo 27 aŭ pli nova, sur aparato ``arm64_v8a``. Android ne distingas inter "
20793+
"reala aparato kaj imitilo."
2074120794

2074220795
#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:243
2074320796
msgid ""
@@ -20748,6 +20801,12 @@ msgid ""
2074820801
"the `full list of Android versions and their corresponding API levels "
2074920802
"<https://developer.android.com/tools/releases/platforms>`__."
2075020803
msgstr ""
20804+
"La API-nivelo estu pozitiva entjero. Tio *ne* egalas la version de Android "
20805+
"konata de la uzanto. Ekzemple, la eldono Android 12 (kodnome «Snow Cone») "
20806+
"uzas la API-nivelon 31 aŭ 32, depende de la specifa versio de Android. La "
20807+
"dokumentaro pri eldonoj de Android inkluzivas la `plenan liston de versioj "
20808+
"de Android kaj la respondantaj API-niveloj <https://developer.android.com/"
20809+
"tools/releases/platforms>`__."
2075120810

2075220811
#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:250
2075320812
msgid ""
@@ -20776,6 +20835,10 @@ msgid ""
2077620835
"not been supported as a development platform since 2020, and no new emulator "
2077720836
"images have been released since then."
2077820837
msgstr ""
20838+
"Preskaŭ ĉiuj realaj aparatoj uzas unu el la ARM-arĥitekturoj. ``x86`` kaj "
20839+
"``x86_64`` estas subtenataj por uzado en imitilo. ``x86`` ne plu estas "
20840+
"subtenata kiel evoluada platformo ekde 2020, kaj nova imitilo ne eldoniĝis "
20841+
"post 2020."
2077920842

2078020843
#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:266
2078120844
msgid "iOS"
@@ -20800,6 +20863,11 @@ msgid ""
2080020863
"For example, a ``ios_13_0_arm64_iphonesimulator`` indicates compatibility "
2080120864
"with iOS 13 or later."
2080220865
msgstr ""
20866+
"La valoroj de ``x`` kaj ``y`` respondas al la maĵora kaj minora versio-"
20867+
"numeroj de iOS respektive. Ili ambaŭ devas esti pozitivaj entjeroj. La "
20868+
"versio-nombro ĉiam inkluzivas *kaj* maĵoran *kaj* minoran versiojn, eĉ se "
20869+
"oficiala versio de Apple nur uzas la maĵoran numeron. Ekzemple, "
20870+
"``ios_13_0_arm64_iphonesimulator`` indikas kongruecon kun iOS 13 aŭ pli nova."
2080320871

2080420872
#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:277
2080520873
msgid ""
@@ -20817,6 +20885,11 @@ msgid ""
2081720885
"on the same CPU architecture. Code compiled for an arm64 simulator will not "
2081820886
"run on an arm64 device."
2081920887
msgstr ""
20888+
"La valoro de ``sdk`` devas esti aŭ ``iphoneos`` (por reala aparato), aŭ "
20889+
"``iphonesimulator`` (por imitilo de aparato). La SDK-oj havas la saman API-"
20890+
"surfacon sed ne kongruas inter si je la duumaĵa nivelo, eĉ se ili uzas la "
20891+
"saman ĉefprocesoran arĥitekturon. Kodo tradukita por arm64-imitilo ne "
20892+
"ruliĝas sur arm64-aparato."
2082020893

2082120894
#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:286
2082220895
msgid ""
@@ -22823,6 +22896,8 @@ msgid ""
2282322896
"A repository **MAY** include a ``data-core-metadata`` attribute on a file "
2282422897
"link."
2282522898
msgstr ""
22899+
"Deponejo **POVAS** inkluzivi atributon ``data-core-metadata`` sur dosiero-"
22900+
"hiperligo."
2282622901

2282722902
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:94
2282822903
msgid ""
@@ -22839,18 +22914,24 @@ msgid ""
2283922914
"A repository **MAY** include a ``data-dist-info-metadata`` attribute on a "
2284022915
"file link."
2284122916
msgstr ""
22917+
"Deponejo **POVAS** inkluzivi atributon ``data-dist-info-metadata`` sur "
22918+
"dosiero-hiperligo."
2284222919

2284322920
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:103
2284422921
msgid ""
2284522922
"Index clients **MAY** consume this key if present, as a legacy fallback for "
2284622923
"``data-core-metadata``."
2284722924
msgstr ""
22925+
"Indekso-kliento **POVAS** uzi tiun ŝlosilon, se ĝi ekzistas, kiel evitindan "
22926+
"sinonimon de ``data-core-metadata``."
2284822927

2284922928
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:108
2285022929
msgid ""
2285122930
"``data-dist-info-metadata`` was standardized with :pep:`658` and renamed to "
2285222931
"``data-core-metadata`` with :pep:`714`."
2285322932
msgstr ""
22933+
"``data-dist-info-metadata`` estis normigita per :pep:`658`, kaj ĝia nomo "
22934+
"ŝanĝiĝis al ``data-core-metadata`` per :pep:`714`."
2285422935

2285522936
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:111
2285622937
msgid ""
@@ -23669,18 +23750,23 @@ msgid ""
2366923750
"``dist-info-metadata``: An **optional**, deprecated alias for ``core-"
2367023751
"metadata``."
2367123752
msgstr ""
23753+
"``dist-info-metadata``: **Nedeviga**, evitinda sinonimo de ``core-metadata``."
2367223754

2367323755
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:567
2367423756
msgid ""
2367523757
"Index clients **MAY** consume this key if present, as a legacy fallback for "
2367623758
"``core-metadata``."
2367723759
msgstr ""
23760+
"Indekso-kliento **POVAS** uzi tiun ŝlosilon, se ĝi ekzistas, kiel evitindan "
23761+
"sinonimon de ``core-metadata``."
2367823762

2367923763
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:572
2368023764
msgid ""
2368123765
"``dist-info-metadata`` was standardized with :pep:`658` and renamed to "
2368223766
"``core-metadata`` with :pep:`714`."
2368323767
msgstr ""
23768+
"``dist-info-metadata`` estis normigita per :pep:`658`, kaj ĝia nomo ŝanĝiĝis "
23769+
"al ``core-metadata`` per :pep:`714`."
2368423770

2368523771
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:575
2368623772
msgid ""
@@ -24220,6 +24306,9 @@ msgid ""
2422024306
"this spec, but it does **not** represent any sort of requirement to match "
2422124307
"these decisions."
2422224308
msgstr ""
24309+
"Jen nedeviga paragrafo pri la plej bonaj aprioraj decidoj por realigi ĉi "
24310+
"tiun normon laŭ la opinioj de la aŭtoroj. Ĝi **ne** devige postulas tiajn "
24311+
"decidojn."
2422324312

2422424313
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:941
2422524314
msgid ""
@@ -24248,6 +24337,9 @@ msgid ""
2424824337
"``300 Multiple Choice`` response, and instead return a ``406 Not "
2424924338
"Acceptable`` response."
2425024339
msgstr ""
24340+
"Se servilo ricevas ĉapon ``Accept`` kiu ne enhavas ajnan konatan "
24341+
"dosiertipon, ĝi ne liveru respondon ``300 Multiple Choice``; anstataŭe ĝi "
24342+
"liveru respondon ``406 Not Acceptable``."
2425124343

2425224344
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:957
2425324345
msgid ""
@@ -25807,6 +25899,10 @@ msgid ""
2580725899
"specification) are fully compatible with the version scheme defined in this "
2580825900
"specification, and abiding by these aspects is encouraged."
2580925901
msgstr ""
25902+
"La aspekto «Maĵora.Minora.Flika» (en ĉi tiu normo, «maĵora.minora.mikroa») "
25903+
"de semantika versiado (paragrafoj 1–8 de la versio 2.0.0 de la normo) plene "
25904+
"kongruas kun la versia skemo en ĉi tiu specifo, kaj ni rekomendas observi "
25905+
"tian aspekton."
2581025906

2581125907
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:737
2581225908
msgid ""
@@ -27493,6 +27589,10 @@ msgid ""
2749327589
"higher level tool, :ref:`Pipenv`, that automatically manages a separate "
2749427590
"virtual environment for each project and application that you work on."
2749527591
msgstr ""
27592+
"Rekta administrado de multaj virtualaj medioj tedas, kaj la :ref:`lernilo "
27593+
"pri administrado de dependecoj <managing-dependencies>` enkondukas "
27594+
"plialtnivelan ilon :ref:`Pipenv`, kiu aŭtomate administras po unu aparta "
27595+
"virtuala medio por ĉiu projekto aŭ programo evoluigata de vi."
2749627596

2749727597
#: ../source/tutorials/installing-packages.rst:293
2749827598
msgid "Use pip for Installing"

0 commit comments

Comments
 (0)