@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010"POT-Creation-Date: 2025-02-14 19:09+0000\n"
11- "PO-Revision-Date: 2025-02-14 00:04 +0000\n"
11+ "PO-Revision-Date: 2025-02-15 03:43 +0000\n"
1212"Last-Translator: phlostically <
[email protected] >\n"
13- "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
14- "python-org/eo/>\n"
13+ "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
14+ "packaging- python-org/eo/>\n"
1515"Language: eo\n"
1616"MIME-Version: 1.0\n"
1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20- "X-Generator: Weblate 5.10-rc \n"
20+ "X-Generator: Weblate 5.10\n"
2121
2222#: ../source/contribute.rst:5
2323msgid "Contribute to this guide"
@@ -3781,6 +3781,10 @@ msgid ""
37813781"considered a \"requirement\". For more information, see the :ref:`pip:pip "
37823782"install` reference."
37833783msgstr ""
3784+ "Specifo de instalota :term:`pako <Distribution Package>`. :ref:`pip`, la "
3785+ "instalilo rekomendata de :term:`PyPA <Python Packaging Authority (PyPA)>`, "
3786+ "permesas diversajn formojn de «postuloj». Por pliaj detaloj, vidu :ref:`pip:"
3787+ "pip install`."
37843788
37853789#: ../source/glossary.rst:334
37863790msgid "Requirement Specifier"
@@ -4910,6 +4914,11 @@ msgid ""
49104914"`writing-pyproject-toml`, adding a dependency on ``typer`` (this tutorial "
49114915"uses version *0.12.3*)."
49124916msgstr ""
4917+ "La projektaj :term:`metadatenoj <Pyproject Metadata>` troviĝas en "
4918+ ":term:`pyproject.toml`. La :term:`metadatenaj ŝlosiloj pyproject <Pyproject "
4919+ "Metadata Key>` kaj la tabelo ``[build-system]`` estu laŭ :ref:`writing-"
4920+ "pyproject-toml`, kun dependeco sur ``typer`` (ĉi tiu lernilo uzas la version "
4921+ "*0.12.3*)."
49134922
49144923#: ../source/guides/creating-command-line-tools.rst:122
49154924msgid ""
@@ -8822,6 +8831,9 @@ msgid ""
88228831"additional maintenance effort), a number of other alternatives should also "
88238832"be considered:"
88248833msgstr ""
8834+ "Se oni uzus etendaĵan modulon nur por plirapidigi kodon (post kiam profilo "
8835+ "markis tiujn partojn de la kodo, por kiuj la plirapidigo sufiĉe necesas "
8836+ "malgraŭ la plia bezonata mastrumado), oni konsideru kelkajn alternativojn:"
88258837
88268838#: ../source/guides/packaging-binary-extensions.rst:113
88278839msgid ""
@@ -10051,6 +10063,10 @@ msgid ""
1005110063"github.com>`_ or `Bitbucket <https://bitbucket.org>`_) and run your "
1005210064"project's test suite every time a new commit is made."
1005310065msgstr ""
10066+ "Ekzistas pluraj gastigaj servoj por aŭtomata testado. Tiaj servoj ordinare "
10067+ "observadas la fontkodan deponejon (ekz. ^©e `GitHub <https://github.com>`_ "
10068+ "aŭ `Bitbucket <https://bitbucket.org>`_) kaj rulas la testaron post ĉiu "
10069+ "modifo."
1005410070
1005510071#: ../source/guides/supporting-multiple-python-versions.rst:55
1005610072msgid ""
@@ -10516,6 +10532,9 @@ msgid ""
1051610532"control the compiler, this \"test isolation\" feature will cause the tests "
1051710533"to use the wrong compiler by default."
1051810534msgstr ""
10535+ "Apriore ``tox`` nur liveras subaron da mediaj variablojn al la testo-"
10536+ "procezoj. Ĉar ``distutils`` uzas mediajn variablojn por regi la tradukilon, "
10537+ "tia «testo-izolanta» funkcio kaŭzos miselektadon de tradukilo en testo."
1051910538
1052010539#: ../source/guides/supporting-windows-using-appveyor.rst:164
1052110540msgid ""
@@ -10524,6 +10543,10 @@ msgid ""
1052410543"list the additional environment variables to be passed to the subprocess. "
1052510544"For the SDK compilers, you need"
1052610545msgstr ""
10546+ "Por devigi ``tox`` pasi la necesajn mediajn variablojn al subprocezo, oni "
10547+ "devas agordi la opcion ``passenv`` de ``tox`` inkluzivante la necesajn "
10548+ "mediajn variablojn liverotajn al subprocezo. Por la SDK-tradukilo, oni uzas "
10549+ "la jenon:"
1052710550
1052810551#: ../source/guides/supporting-windows-using-appveyor.rst:169
1052910552msgid "``DISTUTILS_USE_SDK``"
@@ -14241,6 +14264,10 @@ msgid ""
1424114264"depend on other Python packages, you can go to the :ref:`source-distribution-"
1424214265"format` specification to learn more."
1424314266msgstr ""
14267+ "La *sdist* de Python estas densigita arĥivo (de dosiersufikso ``.tar.gz``) "
14268+ "enhavanta unu aŭ plurajn pakojn aŭ modulojn. Se via kodo konsistas nur el "
14269+ "Python kaj vi nur dependas de aliaj pakoj verkitaj en Python, vi povas lerni "
14270+ "plu ĉe la normo :ref:`source-distribution-format`."
1424414271
1424514272#: ../source/overview.rst:97
1424614273msgid ""
@@ -15386,6 +15413,11 @@ msgid ""
1538615413"rewriting at install time. They may have any or no extension. The "
1538715414"``scripts`` directory may only contain regular files."
1538815415msgstr ""
15416+ "Python-programeto devas ekzisti en ``scripts`` kaj komenciĝi ekzakte per "
15417+ "``b'#!python'``, se oni deziras generi programeto-volvaĵon kaj reskribadon "
15418+ "de ``#!python`` dum instalado. Ĝi povas havi iun ajn aŭ neniun "
15419+ "dosiersufikson. La dosierujo ``scripts`` povas enhavi nur ordinarajn "
15420+ "dosierojn."
1538915421
1539015422#: ../source/specifications/binary-distribution-format.rst:197
1539115423msgid ""
@@ -16184,6 +16216,9 @@ msgid ""
1618416216"size for this field, though people shouldn't include their instruction "
1618516217"manual as the description."
1618616218msgstr ""
16219+ "Pli longa priskribo de la distribuo, kiu povas esti pluraj paragrafoj. "
16220+ "Programo uzanta metadatenojn ne supozu ajnan maksimumon por tiu kampo, "
16221+ "kvankam oni ne inkluzivu plenan manlibron kiel la priskribon."
1618716222
1618816223#: ../source/specifications/core-metadata.rst:205
1618916224msgid ""
@@ -19036,6 +19071,8 @@ msgid ""
1903619071"not an external tool such as apt) installs a package into a certain Python "
1903719072"context, it should make the following checks by default:"
1903819073msgstr ""
19074+ "Antaŭ ol Python-specifa instalilo (kiel pip – ne ekstera ilo kiel apt) "
19075+ "instalas pakon en Python-kuntekston, ĝi implicite kontrolu la jenon:"
1903919076
1904019077#: ../source/specifications/externally-managed-environments.rst:167
1904119078msgid ""
@@ -20479,6 +20516,13 @@ msgid ""
2047920516"``arch`` is the architecture, matching the value of :py:func:`sysconfig."
2048020517"get_platform()` on the system as in the \"simple\" form above."
2048120518msgstr ""
20519+ "La aktuala normo estas la estontece sekura normo :file:`manylinux_{x}_{y}`. "
20520+ "Ĝi difinas etikedojn de la formo :file:`manylinux_{x}_{y}_{arch}`, en kiu "
20521+ "``x`` kaj ``y`` estas la subtenataj maĵoraj kaj minoraj versioj de glibc ("
20522+ "ekzemple ``manylinux_2_24_xxx`` funkciu sur ajna distribuo uzanta glibc "
20523+ "2.24+), kaj ``arch`` estas la arĥitekturo, egalante la valoron de "
20524+ ":py:func:`sysconfig.get_platform()` sur la sistemo laŭ la ĉi-supra «simpla» "
20525+ "formo."
2048220526
2048320527#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:118
2048420528msgid ""
@@ -20639,6 +20683,10 @@ msgid ""
2063920683"compatibility tags is :file:`macosx_{x}_{y}_{arch}`, indicating that the "
2064020684"wheel is compatible with macOS ``x.y`` or later on the architecture ``arch``."
2064120685msgstr ""
20686+ "macOS uzas la etikedo-familion ``macosx`` (la sufikso ``x`` estas pro la "
20687+ "oficiala nomskemo de Apple). La skemo de etikedoj pri kongrueco estas "
20688+ ":file:`macosx_{x}_{y}_{arch}`, indikante, ke la wheel kongruas kun macOS de "
20689+ "versio ``x.y`` aŭ pli nova sur la arĥitekturo ``arch``."
2064220690
2064320691#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:202
2064420692msgid ""
@@ -20738,6 +20786,11 @@ msgid ""
2073820786"later, on ``arm64_v8a`` devices. Android makes no distinction between "
2073920787"physical devices and emulated devices."
2074020788msgstr ""
20789+ "Android uzas la skemon :file:`android_{apilevel}_{abi}`, indikantan "
20790+ "kongruecon kun la donita API-nivelo de Android aŭ pli nova nivelo, sur la "
20791+ "donita ABI. Ekzemple, ``android_27_arm64_v8a`` indikas subtenon por API-"
20792+ "nivelo 27 aŭ pli nova, sur aparato ``arm64_v8a``. Android ne distingas inter "
20793+ "reala aparato kaj imitilo."
2074120794
2074220795#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:243
2074320796msgid ""
@@ -20748,6 +20801,12 @@ msgid ""
2074820801"the `full list of Android versions and their corresponding API levels "
2074920802"<https://developer.android.com/tools/releases/platforms>`__."
2075020803msgstr ""
20804+ "La API-nivelo estu pozitiva entjero. Tio *ne* egalas la version de Android "
20805+ "konata de la uzanto. Ekzemple, la eldono Android 12 (kodnome «Snow Cone») "
20806+ "uzas la API-nivelon 31 aŭ 32, depende de la specifa versio de Android. La "
20807+ "dokumentaro pri eldonoj de Android inkluzivas la `plenan liston de versioj "
20808+ "de Android kaj la respondantaj API-niveloj <https://developer.android.com/"
20809+ "tools/releases/platforms>`__."
2075120810
2075220811#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:250
2075320812msgid ""
@@ -20776,6 +20835,10 @@ msgid ""
2077620835"not been supported as a development platform since 2020, and no new emulator "
2077720836"images have been released since then."
2077820837msgstr ""
20838+ "Preskaŭ ĉiuj realaj aparatoj uzas unu el la ARM-arĥitekturoj. ``x86`` kaj "
20839+ "``x86_64`` estas subtenataj por uzado en imitilo. ``x86`` ne plu estas "
20840+ "subtenata kiel evoluada platformo ekde 2020, kaj nova imitilo ne eldoniĝis "
20841+ "post 2020."
2077920842
2078020843#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:266
2078120844msgid "iOS"
@@ -20800,6 +20863,11 @@ msgid ""
2080020863"For example, a ``ios_13_0_arm64_iphonesimulator`` indicates compatibility "
2080120864"with iOS 13 or later."
2080220865msgstr ""
20866+ "La valoroj de ``x`` kaj ``y`` respondas al la maĵora kaj minora versio-"
20867+ "numeroj de iOS respektive. Ili ambaŭ devas esti pozitivaj entjeroj. La "
20868+ "versio-nombro ĉiam inkluzivas *kaj* maĵoran *kaj* minoran versiojn, eĉ se "
20869+ "oficiala versio de Apple nur uzas la maĵoran numeron. Ekzemple, "
20870+ "``ios_13_0_arm64_iphonesimulator`` indikas kongruecon kun iOS 13 aŭ pli nova."
2080320871
2080420872#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:277
2080520873msgid ""
@@ -20817,6 +20885,11 @@ msgid ""
2081720885"on the same CPU architecture. Code compiled for an arm64 simulator will not "
2081820886"run on an arm64 device."
2081920887msgstr ""
20888+ "La valoro de ``sdk`` devas esti aŭ ``iphoneos`` (por reala aparato), aŭ "
20889+ "``iphonesimulator`` (por imitilo de aparato). La SDK-oj havas la saman API-"
20890+ "surfacon sed ne kongruas inter si je la duumaĵa nivelo, eĉ se ili uzas la "
20891+ "saman ĉefprocesoran arĥitekturon. Kodo tradukita por arm64-imitilo ne "
20892+ "ruliĝas sur arm64-aparato."
2082020893
2082120894#: ../source/specifications/platform-compatibility-tags.rst:286
2082220895msgid ""
@@ -22823,6 +22896,8 @@ msgid ""
2282322896"A repository **MAY** include a ``data-core-metadata`` attribute on a file "
2282422897"link."
2282522898msgstr ""
22899+ "Deponejo **POVAS** inkluzivi atributon ``data-core-metadata`` sur dosiero-"
22900+ "hiperligo."
2282622901
2282722902#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:94
2282822903msgid ""
@@ -22839,18 +22914,24 @@ msgid ""
2283922914"A repository **MAY** include a ``data-dist-info-metadata`` attribute on a "
2284022915"file link."
2284122916msgstr ""
22917+ "Deponejo **POVAS** inkluzivi atributon ``data-dist-info-metadata`` sur "
22918+ "dosiero-hiperligo."
2284222919
2284322920#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:103
2284422921msgid ""
2284522922"Index clients **MAY** consume this key if present, as a legacy fallback for "
2284622923"``data-core-metadata``."
2284722924msgstr ""
22925+ "Indekso-kliento **POVAS** uzi tiun ŝlosilon, se ĝi ekzistas, kiel evitindan "
22926+ "sinonimon de ``data-core-metadata``."
2284822927
2284922928#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:108
2285022929msgid ""
2285122930"``data-dist-info-metadata`` was standardized with :pep:`658` and renamed to "
2285222931"``data-core-metadata`` with :pep:`714`."
2285322932msgstr ""
22933+ "``data-dist-info-metadata`` estis normigita per :pep:`658`, kaj ĝia nomo "
22934+ "ŝanĝiĝis al ``data-core-metadata`` per :pep:`714`."
2285422935
2285522936#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:111
2285622937msgid ""
@@ -23669,18 +23750,23 @@ msgid ""
2366923750"``dist-info-metadata``: An **optional**, deprecated alias for ``core-"
2367023751"metadata``."
2367123752msgstr ""
23753+ "``dist-info-metadata``: **Nedeviga**, evitinda sinonimo de ``core-metadata``."
2367223754
2367323755#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:567
2367423756msgid ""
2367523757"Index clients **MAY** consume this key if present, as a legacy fallback for "
2367623758"``core-metadata``."
2367723759msgstr ""
23760+ "Indekso-kliento **POVAS** uzi tiun ŝlosilon, se ĝi ekzistas, kiel evitindan "
23761+ "sinonimon de ``core-metadata``."
2367823762
2367923763#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:572
2368023764msgid ""
2368123765"``dist-info-metadata`` was standardized with :pep:`658` and renamed to "
2368223766"``core-metadata`` with :pep:`714`."
2368323767msgstr ""
23768+ "``dist-info-metadata`` estis normigita per :pep:`658`, kaj ĝia nomo ŝanĝiĝis "
23769+ "al ``core-metadata`` per :pep:`714`."
2368423770
2368523771#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:575
2368623772msgid ""
@@ -24220,6 +24306,9 @@ msgid ""
2422024306"this spec, but it does **not** represent any sort of requirement to match "
2422124307"these decisions."
2422224308msgstr ""
24309+ "Jen nedeviga paragrafo pri la plej bonaj aprioraj decidoj por realigi ĉi "
24310+ "tiun normon laŭ la opinioj de la aŭtoroj. Ĝi **ne** devige postulas tiajn "
24311+ "decidojn."
2422324312
2422424313#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:941
2422524314msgid ""
@@ -24248,6 +24337,9 @@ msgid ""
2424824337"``300 Multiple Choice`` response, and instead return a ``406 Not "
2424924338"Acceptable`` response."
2425024339msgstr ""
24340+ "Se servilo ricevas ĉapon ``Accept`` kiu ne enhavas ajnan konatan "
24341+ "dosiertipon, ĝi ne liveru respondon ``300 Multiple Choice``; anstataŭe ĝi "
24342+ "liveru respondon ``406 Not Acceptable``."
2425124343
2425224344#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:957
2425324345msgid ""
@@ -25807,6 +25899,10 @@ msgid ""
2580725899"specification) are fully compatible with the version scheme defined in this "
2580825900"specification, and abiding by these aspects is encouraged."
2580925901msgstr ""
25902+ "La aspekto «Maĵora.Minora.Flika» (en ĉi tiu normo, «maĵora.minora.mikroa») "
25903+ "de semantika versiado (paragrafoj 1–8 de la versio 2.0.0 de la normo) plene "
25904+ "kongruas kun la versia skemo en ĉi tiu specifo, kaj ni rekomendas observi "
25905+ "tian aspekton."
2581025906
2581125907#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:737
2581225908msgid ""
@@ -27493,6 +27589,10 @@ msgid ""
2749327589"higher level tool, :ref:`Pipenv`, that automatically manages a separate "
2749427590"virtual environment for each project and application that you work on."
2749527591msgstr ""
27592+ "Rekta administrado de multaj virtualaj medioj tedas, kaj la :ref:`lernilo "
27593+ "pri administrado de dependecoj <managing-dependencies>` enkondukas "
27594+ "plialtnivelan ilon :ref:`Pipenv`, kiu aŭtomate administras po unu aparta "
27595+ "virtuala medio por ĉiu projekto aŭ programo evoluigata de vi."
2749627596
2749727597#: ../source/tutorials/installing-packages.rst:293
2749827598msgid "Use pip for Installing"
0 commit comments