@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313"POT-Creation-Date: 2025-04-02 17:45+0000\n"
14- "PO-Revision-Date: 2025-04-02 17:46 +0000\n"
15- "Last-Translator:
\"Takanori Suzuki (takanory)\" <[email protected] >\n"
16- "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
17- "python-org/ja/>\n"
14+ "PO-Revision-Date: 2025-04-04 02:21 +0000\n"
15+ "Last-Translator:
moto kawasaki <[email protected] >\n"
16+ "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
17+ "packaging- python-org/ja/>\n"
1818"Language: ja\n"
1919"MIME-Version: 1.0\n"
2020"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1110,40 +1110,55 @@ msgid ""
11101110"the distribution. This is also true of pure Python packages that provide "
11111111"universal wheels. The reasons for using source distributions may include:"
11121112msgstr ""
1113+ "ダウンストリームのパッケージ作業者の大多数は、アップストリーム側が提供するバ"
1114+ "イナリのパッケージを使ってやるよりも、ソースコードからパッケージをビルドする"
1115+ "ことを好みます。いくつかの場合には、パッケージを配布物に同梱してもらうために"
1116+ "ソースコードを使うことが要求されていることもあります。これは、また、汎用 "
1117+ "<universal> の wheel を提供する純 Python "
1118+ "のパッケージにも当てはまります。ソースコード配布物を用いる理由には次のような"
1119+ "ものがあるでしょう:"
11131120
11141121#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:62
11151122msgid "Being able to audit the source code of all packages."
1116- msgstr ""
1123+ msgstr "すべてのパッケージのソースコードを監査することができるようにするため。 "
11171124
11181125#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:64
11191126msgid "Being able to run the test suite and build documentation."
1120- msgstr ""
1127+ msgstr "試験一式を動作させることができるようにし、また、説明文書をビルドすることがで"
1128+ "きるようにするため。"
11211129
11221130#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:66
11231131msgid ""
11241132"Being able to easily apply patches, including backporting commits from the "
11251133"project's repository and sending patches back to the project."
11261134msgstr ""
1135+ "プロジェクトのリポジトリからのバックポートされたコミットを含めてパッチの適用"
1136+ "が容易にできるようにするため、また、逆にプロジェクトへパッチを送ることができ"
1137+ "るようにするため。"
11271138
11281139#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:69
11291140msgid ""
11301141"Being able to build on a specific platform that is not covered by upstream "
11311142"builds."
1132- msgstr ""
1143+ msgstr "アップストリームのビルドではカバーされていない特定のプラットフォームでのビル"
1144+ "ドができるようにするため。"
11331145
11341146#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:72
11351147msgid "Being able to build against specific versions of system libraries."
1136- msgstr ""
1148+ msgstr "システムのライブラリの特定のバージョンに対してビルドができるようにするため。 "
11371149
11381150#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:74
11391151msgid "Having a consistent build process across all Python packages."
1140- msgstr ""
1152+ msgstr "すべての Python パッケージを通じて守備一貫したビルドプロセスを保持するため。 "
11411153
11421154#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:76
11431155msgid ""
11441156"While it is usually possible to build packages from a Git repository, there "
11451157"are a few important reasons to provide a static archive file instead:"
11461158msgstr ""
1159+ "通常は、 Git "
1160+ "リポジトリからパッケージをビルドすることができますが、代わりに静的なアーカイ"
1161+ "ブファイルを提供する重要ないくつかの理由があります:"
11471162
11481163#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:79
11491164msgid ""
0 commit comments