Skip to content

Commit e14b17c

Browse files
motokweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 94.6% (3239 of 3421 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 94.5% (3234 of 3421 strings) Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 94.5% (3233 of 3421 strings) Co-authored-by: moto kawasaki <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/ja/ Translation: pypa/packaging.python.org
1 parent 042a91a commit e14b17c

File tree

1 file changed

+33
-8
lines changed

1 file changed

+33
-8
lines changed

locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 33 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 16:34+0000\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2024-10-21 04:26+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:15+0000\n"
1414
"Last-Translator: moto kawasaki <[email protected]>\n"
1515
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
1616
"packaging-python-org/ja/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
1919
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2020
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22-
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
22+
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
2323

2424
#: ../source/contribute.rst:5
2525
msgid "Contribute to this guide"
@@ -25274,7 +25274,8 @@ msgstr ""
2527425274

2527525275
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:366
2527625276
msgid "If no explicit epoch is given, the implicit epoch is ``0``."
25277-
msgstr ""
25277+
msgstr "明示的にエポックが示されていない場合は、エポックとして ``0`` "
25278+
"を暗黙のうちに仮定します。"
2527825279

2527925280
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:368
2528025281
msgid ""
@@ -25286,13 +25287,24 @@ msgid ""
2528625287
"releases would be identified as *older* than the date based releases when "
2528725288
"using the normal sorting scheme::"
2528825289
msgstr ""
25290+
"明示的なエポックが必要となるのは、あるプロジェクトがバージョン番号を取り扱う"
25291+
"方法を通常のバージョン順序付けルールが誤った回答を返すようなやり方で "
25292+
"*変更した* 場合だけなので、ほとんどのバージョン識別子はエポックを含んでいませ"
25293+
"ん。例えば、あるプロジェクトが ``2014.04`` "
25294+
"のような日付ベースのバージョン番号を使っていたのに、 ``1.0`` のようなセマンテ"
25295+
"ィックバージョン番号に変更したいとすれば、通常の順序付けの枠組みを適用した時"
25296+
"に、新しいリリースが日付ベースのバージョン番号よりも *よりふるいもの* "
25297+
"として識別されてしまうでしょう::"
2528925298

2529025299
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:382
2529125300
msgid ""
2529225301
"However, by specifying an explicit epoch, the sort order can be changed "
2529325302
"appropriately, as all versions from a later epoch are sorted after versions "
2529425303
"from an earlier epoch::"
2529525304
msgstr ""
25305+
"しかしながら、明示的にエポックを指定すれば、より新しいエポックに属するすべて"
25306+
"のバージョン番号が、より古いエポックに属するものよりも後に続くものとして順序"
25307+
"付けされるので、ソートの順序を適切に変更することができます::"
2529625308

2529725309
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:396
2529825310
msgid "Normalization"
@@ -25305,22 +25317,30 @@ msgid ""
2530525317
"parsing versions. These syntaxes MUST be considered when parsing a version, "
2530625318
"however they should be \"normalized\" to the standard syntax defined above."
2530725319
msgstr ""
25320+
"既存のバージョン番号との互換性をより良く保つためには、"
25321+
"バージョン番号を解釈する時に考慮に入れておかなければならない "
25322+
"\"代わりになり得る\" シンタックスがたくさんあります。このようなシンタックスは"
25323+
"バージョン番号を解釈する時には考慮しなければなりませんが、しかし、"
25324+
"そのようなバージョン番号は上述の標準的なシンタックスに \"正規化\" "
25325+
"されるべきです。"
2530825326

2530925327
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:405
2531025328
msgid "Case sensitivity"
25311-
msgstr ""
25329+
msgstr "ケースセンシティビティ"
2531225330

2531325331
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:407
2531425332
msgid ""
2531525333
"All ascii letters should be interpreted case insensitively within a version "
2531625334
"and the normal form is lowercase. This allows versions such as ``1.1RC1`` "
2531725335
"which would be normalized to ``1.1rc1``."
2531825336
msgstr ""
25337+
"すべてのアスキー文字は、バージョン番号の中では大文字小文字の区別をせずに解釈"
25338+
"されるべきであり、標準系は小文字です。これによって、 ``1.1rc1`` "
25339+
"に標準化されるであろう `1.1RC1`` のようなバージョン番号を許容します。"
2531925340

2532025341
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:413
25321-
#, fuzzy
2532225342
msgid "Integer Normalization"
25323-
msgstr "正規化"
25343+
msgstr "整数の標準化"
2532425344

2532525345
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:415
2532625346
msgid ""
@@ -25330,11 +25350,16 @@ msgid ""
2533025350
"does not hold true for integers inside of an alphanumeric segment of a local "
2533125351
"version such as ``1.0+foo0100`` which is already in its normalized form."
2533225352
msgstr ""
25353+
"あらゆる整数は、組み込みの ``int()`` "
25354+
"を通じて解釈され、出力の文字列へと標準化されます。これは、"
25355+
"整数のバージョン番号の ``00`` が ``0`` へと標準化され、``09000`` が ``9000`` "
25356+
"へと標準化されることを意味します。 ``1.0+foo0100`` のようなローカルバージョン"
25357+
"で標準化済みのもののアルファベットと数字から成る構成部分の中では、これは適用"
25358+
"されません。"
2533325359

2533425360
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:423
25335-
#, fuzzy
2533625361
msgid "Pre-release separators"
25337-
msgstr "リリース前のバージョン付与方式"
25362+
msgstr "プレリリースのセパレータ"
2533825363

2533925364
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:425
2534025365
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)