@@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
1818"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
1919"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020"POT-Creation-Date: 2025-04-02 17:45+0000\n"
21- "PO-Revision-Date: 2025-03-29 19:01 +0000\n"
21+ "PO-Revision-Date: 2025-04-03 21:09 +0000\n"
2222"Last-Translator: Joseph Hale <
[email protected] >\n"
23- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging- "
24- "python-org/es/>\n"
23+ "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
24+ "packaging- python-org/es/>\n"
2525"Language: es\n"
2626"MIME-Version: 1.0\n"
2727"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1009,15 +1009,15 @@ msgstr ""
10091009
10101010#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:5
10111011msgid "Supporting downstream packaging"
1012- msgstr ""
1012+ msgstr "Facilitar empaquetado posterior "
10131013
10141014#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:7
10151015msgid "Draft"
1016- msgstr ""
1016+ msgstr "Borrador "
10171017
10181018#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:8
10191019msgid "2025-?"
1020- msgstr ""
1020+ msgstr "2025-? "
10211021
10221022#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:10
10231023msgid ""
@@ -1031,8 +1031,19 @@ msgid ""
10311031"as native integration with a specific operating system, or assured "
10321032"compatibility with specific versions of non-Python software."
10331033msgstr ""
1034+ "Aunque PyPI y herramientas de empaquetamiento de Python como :ref:`pip` son "
1035+ "los medios principales para distribuir paquetes de Python, también forman "
1036+ "parte de otros ecosistemas de empaquetamiento. Estos esfuerzos de "
1037+ "reempaquetamiento se conocen como empaquetamiento *posterior* (sus propios "
1038+ "esfuerzos se llaman empaquetamiento *anterior*), y incluyen proyectos como "
1039+ "distribuciones de Linux, Conda, Homebrew y MacPorts. En general, tienen la "
1040+ "meta de proveer apoyo adicional a usos no facilitados por solo las "
1041+ "herramientas de empaquetamiento de Python, como integración nativa con un "
1042+ "sistema operativo especifico, o seguros de compatibilidad con versiones "
1043+ "específicas de software no-Python."
10341044
10351045#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:19
1046+ #, fuzzy
10361047msgid ""
10371048"This discussion attempts to explain how downstream packaging is usually "
10381049"done, and what additional challenges downstream packagers typically face. It "
@@ -1046,6 +1057,15 @@ msgid ""
10461057"for different downstreams to carry and keep rebasing the same patches, and "
10471058"the risk of applying inconsistent solutions to the same problem."
10481059msgstr ""
1060+ "Esta guía busca explicar los métodos típicos del empaquetamiento posterior y "
1061+ "los desafíos adicionales enfrentados por empaquetadores posteriores. Busca "
1062+ "enseñar unas recomendaciones que mantenedores de proyectos pueden seguir "
1063+ "para facilitar de gran manera el empaquetamiento posterior (sin requerir "
1064+ "molestias significativas en el mantenimiento del proyecto anterior). Esta "
1065+ "guía no es de tipo \"todo o nada\" — la ayuda mantenedores anteriores, sea "
1066+ "grande o pequeña, resulta beneficioso. Los mantenedores posteriores también "
1067+ "estan dispuestos a compartir revisiones para resolver estos problems. "
1068+ "[TODO continuar aquí]"
10491069
10501070#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:31
10511071msgid ""
0 commit comments