@@ -226,6 +226,16 @@ msgid ""
226
226
"framework would also contain ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar."
227
227
"_whiz.origin``, containing the path to the ``.fwork`` file."
228
228
msgstr ""
229
+ "Για παράδειγμα, σκεφτείτε την περίπτωση μιας εισαγωγής ``from foo.bar import _whiz``, "
230
+ "όπου το ``_whiz`` υλοποιείται με το δυαδικο module ``sources/foo/bar/"
231
+ "_whiz.abi3.so``, με το ``sources`` να είναι η τοποθεσί που είναι καταχωρημένη στο ``sys."
232
+ "path``, σε σχέση με το πακέτο εφαρμογών. Αυτό το module *πρέπει* να διανέμεται ως "
233
+ "``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar._whiz`` (δημιουργώντας το όνομα του πλαισίου από την πλήρη "
234
+ "διαδρομή εισαγωγής του module), με ένα αρχείο ``Info.plist`` στον κατάλογο ``.framework`` που προσδιορίζει "
235
+ "το δυαδικό αρχείο ως πλαίσιο. Το module ``foo.bar._whiz`` θα αναπαρίσταται στην αρχική τοποθεσία με ένα αρχείο δείκτη "
236
+ "``sources/foo/bar/_whiz.abi3.fwork``, που περιέχει τη διαδρομή ``Frameworks/foo.bar._whiz/foo.bar._whiz``. Το framework "
237
+ "θα περιέχει επίσης το ``Frameworks/foo.bar._whiz.framework/foo.bar."
238
+ "_whiz.origin`` το οποίο θα περιέχει τη διαδρομή προς το αρχείο ``.fwork``."
229
239
230
240
#: using/ios.rst:110
231
241
msgid ""
@@ -236,10 +246,15 @@ msgid ""
236
246
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for the loaded module will report "
237
247
"the ``origin`` as the location of the binary in the framework folder."
238
248
msgstr ""
249
+ "Κατά την εκτέλεση σε iOS, ο διερμηνέας Python θα εγκαταστήσει μια :class:"
250
+ "`~importlib.machinery.AppleFrameworkLoader` που είναι σε θέση να διαβάζει και να εισάγει αρχεία ``.fwork``. "
251
+ "Μόλις εισαχθεί, το χαρακτηριστικό ``__file__`` του δυαδικού module θα αναφέρει ως την τοποθεσία του αρχείου ``.fwork``. "
252
+ "Ωστόσο, η :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` για τη φορτωμένη ενότητα θα αναφέρει την ``προέυλευση`` ως την "
253
+ "τοποθεσία του δυαδικού αρχείου στον φάκελο framework."
239
254
240
255
#: using/ios.rst:118
241
256
msgid "Compiler stub binaries"
242
- msgstr ""
257
+ msgstr "Δυαδικά αρχεία stub του μεταγλωττιστή "
243
258
244
259
#: using/ios.rst:120
245
260
msgid ""
@@ -248,12 +263,18 @@ msgid ""
248
263
"iphoneos clang`` to get the ``clang`` for an iPhone device). However, using "
249
264
"this script poses two problems:"
250
265
msgstr ""
266
+ "Το Xcode δεν εκθέτει ρητούς μεταγλωττιστές για iOS∙ αντιθέτως, χρησιμοποιεί ένα script ``xcrun`` "
267
+ "που αναλύεται σε μια πλήρη διαδρομή μεταγλωττιστή (π.χ. ``xcrun --sdk "
268
+ "iphoneos clang`` για να λάβετε το ``clang`` για μια συσκευή iPhone). Ωστόσο, η χρήση αυτού του script παρουσίαζει "
269
+ "δύο προβλήματα:"
251
270
252
271
#: using/ios.rst:125
253
272
msgid ""
254
273
"The output of ``xcrun`` includes paths that are machine specific, resulting "
255
274
"in a sysconfig module that cannot be shared between users; and"
256
275
msgstr ""
276
+ "Η έξοδος του ``xcrun`` περιλαμβάνει διαδρομές που είναι ειδικές για κάθε μηχάνημα, με αποτέλεσμα ένα module sysconfig "
277
+ "που δεν μπορεί να κοινοποιηθεί μεταξύ χρηστών∙ και"
257
278
258
279
#: using/ios.rst:128
259
280
msgid ""
@@ -262,6 +283,9 @@ msgid ""
262
283
"command line at the first space to get the path to the compiler executable; "
263
284
"this isn't the case when using ``xcrun``."
264
285
msgstr ""
286
+ "Αυτό έχει ως αποτέλεσμα ορισμούς ``CC``/``CPP``/``LD``/``AR`` που περιλαμβάνουν κενά. "
287
+ "Υπάρχουν πολλά εργαλεία οικοσυστήματος C που υποθέτουν ότι μπορείτε να διαχωρίσετε μια γραμμή εντολών στο πρώτο κενό για να λάβετε "
288
+ "τη διαδορμή προς το εκτελέσιμο αρχείο του μεταγλωττιστή. Αυτό δεν ισχύει όταν χρησιμοποιείτε το ``xcrun``."
265
289
266
290
#: using/ios.rst:133
267
291
msgid ""
@@ -274,14 +298,21 @@ msgid ""
274
298
"users to compile their own modules. When compiling third-party Python "
275
299
"modules for iOS, you should ensure these stub binaries are on your path."
276
300
msgstr ""
301
+ "Για να αποφευχθούν αυτά τα προβλήματα, η Python παρείχε stubs για αυτά τα εργαλεία. Αυτά τα stubs "
302
+ "είναι περιτυλίγματα shell scripts γύρω από τα υποκείμενα εργαλεία ``xcrun``, τα οποία κατανέμονται "
303
+ "σε ένα φάκελο ``bin`` που διανέμεται παράλληλα με το μεταγλωττισμένο πλαίσιο iOS. Αυτά τα scripts είναι "
304
+ "μετακινήσιμα και θα αναλύονται πάντα στις κατάλληλες διαδρομές τοπικού συστήματος. Συμπεριλαμβάνοντας αυτά τα "
305
+ "scripts στον φάκελο bin που συνοδεύει ένα πλαίσιο, τα περιεχόμενα του module ``sysconfig`` γίνονται χρήσιμα για τους "
306
+ "τελικούς χρήστες ώστε να μεταγλωττίσουν τα δικά τους modules. Κατά τη μεταγλώττιση Python modules τρίτων για iOS, θα πρέπει "
307
+ "να βεβαιωθείτε ότι αυτά τα δυαδικά αρχεία stub βρίσκονται στη διαδρομή σας."
277
308
278
309
#: using/ios.rst:143
279
310
msgid "Installing Python on iOS"
280
- msgstr ""
311
+ msgstr "Εγκατάσταση Python σε iOS "
281
312
282
313
#: using/ios.rst:146
283
314
msgid "Tools for building iOS apps"
284
- msgstr ""
315
+ msgstr "Εργαλεία για τη δημιουργία εφαρμογών iOS "
285
316
286
317
#: using/ios.rst:148
287
318
msgid ""
@@ -292,6 +323,10 @@ msgid ""
292
323
"Xcode Command Line Tools are not sufficient for iOS development; you need a "
293
324
"*full* Xcode install."
294
325
msgstr ""
326
+ "Η δημιουργία για iOS απαιτεί τη χρήση των εργαλείων Xcode της Apple. Συνίσταται ανεπιφύλακτα να χρησιμοποιήσετε "
327
+ "την πιο πρόσφατη σταθερή έκδοση του Xcode. Αυτό θα απαιτήσει τη χρήση της πιο πρόσφατης (ή δεύτερης) έκδοσης macOS, καθώς "
328
+ "η Apple δεν διατηρεί το Xcode για παλαιότερες εκδόσεις macOS. Τα Εργαλεία Γραμμής Εντολών Xcode δεν επαρκούν για την ανάπτυξη "
329
+ "iOS∙ χρειάζεται μια *πλήρη* εγκατάσταση του Xcode."
295
330
296
331
#: using/ios.rst:155
297
332
msgid ""
@@ -301,6 +336,10 @@ msgid ""
301
336
"iOS Simulator Platform by selecting from the Platforms tab of the Xcode "
302
337
"Settings panel."
303
338
msgstr ""
339
+ "Εάν θέλετε να εκτελέσετε τον κώδικά σας στον προσομοιωτή iOS, θα χρειαστεί επίσης να εγκαταστήσετε "
340
+ "μια πλατφόρμα προσομοιωτή iOS. Θα πρέπει να σας ζητηθεί να επιλέξετε μια πλατφόρμα προσομοιωτή iOS όταν "
341
+ "εκτελέσετε για πρώτη φορά το Xcode. Εναλλακτικά, μπορείτε να προσθέσετε μια πλατφόρμα προσομοιωτή iOS επιλέγοντας "
342
+ "από την καρτέλα Platforms του πίνακα Xcode Settings."
304
343
305
344
#: using/ios.rst:163
306
345
msgid "Adding Python to an iOS project"
@@ -351,6 +390,8 @@ msgid ""
351
390
"Drag the ``iOS/Resources/dylib-Info-template.plist`` file into your project, "
352
391
"and ensure it is associated with the app target."
353
392
msgstr ""
393
+ "Σύρετε το αρχείο ``iOS/Resources/dylib-Info-template.plist`` στο έργο σας, και βεβαιωθείτε ότι σχετίζεται "
394
+ "με το target της εφαρμογής."
354
395
355
396
#: using/ios.rst:186
356
397
msgid ""
@@ -360,55 +401,64 @@ msgid ""
360
401
"adjusting paths as needed. Ensure that this folder is associated with your "
361
402
"app target."
362
403
msgstr ""
404
+ "Προσθέστε τον κώδικα της εφαρμογής σας ως φάκελο στο έργο Xcode. Στις ακόλουθες οδηγίες, θα υποθέσουμε "
405
+ "ότι ο κωδικός χρήση σας βρίσκεται σε έναν φάκελο με το όνομα ``app`` στη ρίζο του έργου∙ μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
406
+ "οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία προσαρμόζοντας τις διαδρομές όπως απαιτείται. Βεβαιωθείτε ότι αυτός ο φάκελος σχετίζεται με τον στόχο "
407
+ "της εφαρμογής σας."
363
408
364
409
#: using/ios.rst:192
365
410
msgid ""
366
411
"Select the app target by selecting the root node of your Xcode project, then "
367
412
"the target name in the sidebar that appears."
368
413
msgstr ""
414
+ "Επιλέξτε τον στόχο της εφαρμογής επιλέγοντας τον ριζικό κόμβο του έργου Xcode και, στη συνέχεια, το όνομα του target στην "
415
+ "πλαϊνή γραμμή που εμφανίζεται."
369
416
370
417
#: using/ios.rst:195
371
418
msgid ""
372
419
"In the \" General\" settings, under \" Frameworks, Libraries and Embedded "
373
420
"Content\" , add ``Python.xcframework``, with \" Embed & Sign\" selected."
374
421
msgstr ""
422
+ "Στις \" General\" ρυθμίσεις, στην ενότητα \" Frameworks, Libraries and Embedded "
423
+ "Content\" , προσθέστε το ``Python.xcframework``, με επλεγμένο το \" Embed & Sign\" ."
375
424
376
425
#: using/ios.rst:198
377
426
msgid "In the \" Build Settings\" tab, modify the following:"
378
- msgstr ""
427
+ msgstr "Στην καρτέλα \" Build Settings \" , τροποιποιήστε τα εξής: "
379
428
380
429
#: using/ios.rst:200
381
430
msgid "Build Options"
382
- msgstr ""
431
+ msgstr "Build Options" "
383
432
384
433
#: using/ios.rst:202
385
434
msgid "User Script Sandboxing: No"
386
- msgstr ""
435
+ msgstr "User Script Sandboxing: No "
387
436
388
437
#: using/ios.rst:203
389
438
msgid "Enable Testability: Yes"
390
- msgstr ""
439
+ msgstr "Enable Testability: Yes "
391
440
392
441
#: using/ios.rst:205
393
442
msgid "Search Paths"
394
- msgstr ""
443
+ msgstr "Search Paths "
395
444
396
445
#: using/ios.rst:207
397
446
msgid "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)``"
398
- msgstr ""
447
+ msgstr "Framework Search Paths: ``$(PROJECT_DIR)`` "
399
448
400
449
#: using/ios.rst:208
401
450
msgid ""
402
451
"Header Search Paths: ``\" $(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\" ``"
403
452
msgstr ""
453
+ "Header Search Paths: ``\" $(BUILT_PRODUCTS_DIR)/Python.framework/Headers\" ``"
404
454
405
455
#: using/ios.rst:210
406
456
msgid "Apple Clang - Warnings - All languages"
407
- msgstr ""
457
+ msgstr "Apple Clang - Warnings - All languages "
408
458
409
459
#: using/ios.rst:212
410
460
msgid "Quoted Include In Framework Header: No"
411
- msgstr ""
461
+ msgstr "Quoted Include In Framework Header: No "
412
462
413
463
#: using/ios.rst:214
414
464
msgid ""
@@ -418,6 +468,11 @@ msgid ""
418
468
"Name the step \" Install Target Specific Python Standard Library\" , disable "
419
469
"the \" Based on dependency analysis\" checkbox, and set the script content to:"
420
470
msgstr ""
471
+ "Προσθέστε ένα βήμα δημιουργίας που αντιγράφει την τυπική βιβλιοθήκη Python στην εφαρμογή σας. "
472
+ "Στην καρτέλα \" Build Phases\" , προσθέστε ένα νέο βήμα δημιουργίας \" Run Script\" *πριν* από το βήμα "
473
+ "\" Embed Frameworks\" , αλλά *μετά* από τη βήμα \" Copy Bundle Resources\" . Ονομάστε το βήμα "
474
+ "\" Install Target Specific Python Standard Library\" , απενεργοποιήστε το checkbox \" Based on dependency analysis\" "
475
+ "και ορίστε το περιεχόμενο του script σε:"
421
476
422
477
#: using/ios.rst:220
423
478
msgid ""
@@ -747,6 +802,14 @@ msgid ""
747
802
"testbed/iOSTestbed/app_packages`` folder (using ``pip install --target app-"
748
803
"testbed/iOSTestbed/app_packages`` or similar)."
749
804
msgstr ""
805
+ "Θα χρειαστεί να τροποποιήσετε την αναφορά ``iOS/testbed`` ώστε να δείχνει σε αυτόν τον κατάλογο "
806
+ "στο δέντρο πηγαίου κώδικα της CPython∙ οποιοιδήποτε φακέλοι καθορίζονται με το flag "
807
+ "``--app`` θα αντιγραφούν στο κλωνοποιημένο testbed έργο. Το testbed που προκύπτει θα δημιουργηθεί στον φάκελο "
808
+ "``app-testbed``. Σε αυτό το παράδειγμα, τα ``module1`` και ``module2`` θα είναι εισαγόμενα modules κατά τον χρόνο "
809
+ "εκτέλεσης. Εάν αυτό το έργο σας έχει πρόσθετε εξαρτήσεις, μπορούν να εγκατασταθούν στον φάκελο ``app-"
810
+ "testbed/iOSTestbed/app_packages`` (χρησιμοποιώντας ``pip install --target app-"
811
+ "testbed/iOSTestbed/app_packages`` ή παρόμοιο)."
812
+ ""
750
813
751
814
#: using/ios.rst:352
752
815
msgid ""
0 commit comments