@@ -46,13 +46,13 @@ msgstr ""
46
46
"και ένα stack trace. Στη διαδραστική λειτουργία, στη συνέχεια επιστρέφει "
47
47
"στην κύρια γραμμή εντολών∙ όταν η είσοδος προέρχεται από ένα αρχείο, "
48
48
"εξέρχεται με κατάσταση εξόδου μη μηδενική μετά την εκτύπωση του stack "
49
- "trace. (Οι εξαιρέσεις που αντιμετωπίζονται από μια ρήτρα :keyword:"
50
- "`except` σε ένα :keyword:`try` μπλοκ, δεν είναι σφάλματα σε αυτό το "
51
- "πλαίσιο.) Ορισμένα σφάλματα είναι άνευ όρων μοιραία και προκαλούν έξοδο με "
52
- "κατάσταση εξόδου μη μηδενική. Αυτό ισχύει για εσωτερικές ασυνέπειες και "
53
- "ορισμένες περιπτώσεις εξάντλησης της μνήμης. Όλα τα μηνύματα σφάλματος "
54
- "εγγράφονται στην τυπική ροή σφαλμάτων∙ η κανονική έξοδος από τις "
55
- "εκτελεσμένες εντολές γράφεται στην τυπική έξοδο."
49
+ "trace. (Οι εξαιρέσεις που αντιμετωπίζονται από μια ρήτρα :keyword:`except` "
50
+ "σε ένα :keyword:`try` μπλοκ, δεν είναι σφάλματα σε αυτό το πλαίσιο.) "
51
+ "Ορισμένα σφάλματα είναι άνευ όρων μοιραία και προκαλούν έξοδο με κατάσταση "
52
+ "εξόδου μη μηδενική. Αυτό ισχύει για εσωτερικές ασυνέπειες και ορισμένες "
53
+ "περιπτώσεις εξάντλησης της μνήμης. Όλα τα μηνύματα σφάλματος εγγράφονται "
54
+ "στην τυπική ροή σφαλμάτων∙ η κανονική έξοδος από τις εκτελεσμένες εντολές "
55
+ "γράφεται στην τυπική έξοδο."
56
56
57
57
#: tutorial/appendix.rst:28
58
58
msgid ""
@@ -94,8 +94,9 @@ msgstr ""
94
94
"`` πρέπει να είναι οι δύο πρώτοι χαρακτήρες του αρχείου. Σε ορισμένες "
95
95
"πλατφόρμες, αυτή η πρώτη γραμμή πρέπει να τελειώνει με μια γραμμή τύπου Unix "
96
96
"που τελειώνει με μια γραμμή τύπου Unix που τελειώνει (``'\\ n'``), όχι με "
97
- "γραμμή Windows (``'\\ r\\ n'``). Σημειώστε ότι ο χαρακτήρας κατακερματισμού, "
98
- ", ``'#'``, χρησιμοποιείται για την έναρξη ενός σχολίου στην Python."
97
+ "γραμμή Windows (``'\\ r\\ n'``). Σημειώστε ότι ο χαρακτήρας "
98
+ "κατακερματισμού, , ``'#'``, χρησιμοποιείται για την έναρξη ενός σχολίου στην "
99
+ "Python."
99
100
100
101
#: tutorial/appendix.rst:52
101
102
msgid ""
0 commit comments