Skip to content

Commit 5e63348

Browse files
Translate file library/email.errors.po
1 parent 78c9f39 commit 5e63348

File tree

2 files changed

+85
-8
lines changed

2 files changed

+85
-8
lines changed

dictionaries/main.txt

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -541,6 +541,7 @@ parser
541541
parsing
542542
path
543543
pattern
544+
payload
544545
pdb
545546
pi
546547
pickle
@@ -956,6 +957,7 @@ zlib
956957
υποκλάσεις
957958
υποκλάση
958959
υποκλάσης
960+
υπομέρη
959961
υπομονάδων
960962
υποπακέτα
961963
υποπακέτο

library/email.errors.po

Lines changed: 83 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,40 +9,47 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:00+0200\n"
13+
"Last-Translator: Marios Giannopoulos <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: PyGreece <[email protected]>\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818

1919
#: library/email.errors.rst:2
2020
msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes"
21-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`email.errors`: Κλάσεις Εξαιρέσεων και Ελαττωμάτων"
2222

2323
#: library/email.errors.rst:7
2424
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`"
25-
msgstr ""
25+
msgstr "**Πηγαίος κώδικας:** :source:`Lib/email/errors.py`"
2626

2727
#: library/email.errors.rst:11
2828
msgid ""
2929
"The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` "
3030
"module:"
31-
msgstr ""
31+
msgstr "Οι εξής κλάσεις εξαίρεσης ορίζονται στο module :mod:`email.errors`:"
3232

3333
#: library/email.errors.rst:16
3434
msgid ""
3535
"This is the base class for all exceptions that the :mod:`email` package can "
3636
"raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines "
3737
"no additional methods."
3838
msgstr ""
39+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλες τις εξαιρέσεις που μπορεί να προκαλέσει "
40+
"το module :mod:`email`. Παράγεται από την τυπική κλάση :exc:`Exception` και "
41+
"δεν ορίζει επιπλέον μεθόδους."
3942

4043
#: library/email.errors.rst:23
4144
msgid ""
4245
"This is the base class for exceptions raised by the :class:`~email.parser."
4346
"Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also "
4447
"used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`."
4548
msgstr ""
49+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για τις εξαιρέσεις που γίνονται raise από την "
50+
"κλάση :class:`~email.parser.Parser`. Παράγεται από την :exc:`MessageError`. "
51+
"Αυτή η κλάση χρησιμοποιείται επίσης εσωτερικά από τον αναλυτή που "
52+
"χρησιμοποιείται από το :mod:`~email.headerregistry`."
4653

4754
#: library/email.errors.rst:31
4855
msgid ""
@@ -55,10 +62,19 @@ msgid ""
5562
"header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that "
5663
"has no leading whitespace and looks like a header)."
5764
msgstr ""
65+
"Γίνεται raise κάτω από ορισμένες συνθήκες σφάλματος κατά την ανάλυση των "
66+
"κεφαλίδων :rfc:`5322` ενός μηνύματος, αυτή η κλάση προέρχεται από την :exc:"
67+
"`MessageParseError`. Η μέθοδος :meth:`~email.message.EmailMessage."
68+
"set_boundary` θα γίνει raise αυτό το σφάλμα αν ο τύπος περιεχομένου είναι "
69+
"άγνωστος όταν καλείται η μέθοδος. Η :class:`~email.header.Header` μπορεί να "
70+
"προκαλέσει αυτό το σφάλμα για ορισμένα σφάλματα αποκωδικοποίησης base64, "
71+
"καθώς και όταν επιχειρείται η δημιουργία μιας κεφαλίδας που φαίνεται να "
72+
"περιέχει ενσωματωμένη κεφαλίδα (δηλαδή υπάρχει μια γραμμή συνέχειας που δεν "
73+
"έχει προηγούμενο κενό διάστημα και μοιάζει με κεφαλίδα)."
5874

5975
#: library/email.errors.rst:43
6076
msgid "Deprecated and no longer used."
61-
msgstr ""
77+
msgstr "Απαρχαιωμένο και πλέον μη χρησιμοποιούμενο."
6278

6379
#: library/email.errors.rst:48
6480
msgid ""
@@ -68,6 +84,12 @@ msgid ""
6884
"`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits "
6985
"from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`."
7086
msgstr ""
87+
"Εμφανίζεται όταν προστεθεί ένα payload σε ένα αντικείμενο :class:`~email."
88+
"message.Message` χρησιμοποιώντας τη μέθοδο :meth:`add_payload`, αλλά το "
89+
"payload είναι ήδη κλίμακα και ο κύριος τύπος του :mailheader:`Content-Type` "
90+
"μηνύματος δεν είναι ούτε :mimetype:`multipart` ούτε απών. Η :exc:"
91+
"`MultipartConversionError` κληρονομεί ταυτόχρονα από την :exc:`MessageError` "
92+
"και την ενσωματωμένη :exc:`TypeError`."
7193

7294
#: library/email.errors.rst:54
7395
msgid ""
@@ -77,18 +99,27 @@ msgid ""
7799
"derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:"
78100
"`~email.mime.image.MIMEImage`)."
79101
msgstr ""
102+
"Επειδή η μέθοδος :meth:`Message.add_payload` είναι αποκομμένη, αυτή η "
103+
"εξαίρεση σπάνια εκτοξεύεται στην πράξη. Ωστόσο, η εξαίρεση μπορεί επίσης να "
104+
"εκτοξευτεί αν κληθεί η μέθοδος :meth:`~email.message.Message.attach` σε ένα "
105+
"στιγμιότυπο μιας κλάσης που κληρονομεί από :class:`~email.mime.nonmultipart."
106+
"MIMENonMultipart` (π.χ. :class:`~email.mime.image.MIMEImage`)."
80107

81108
#: library/email.errors.rst:63
82109
msgid ""
83110
"This is the base class for all defects found when parsing email messages. It "
84111
"is derived from :exc:`ValueError`."
85112
msgstr ""
113+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
114+
"ανάλυση μηνυμάτων email. Είναι παράγωγο της :exc:`ValueError`."
86115

87116
#: library/email.errors.rst:68
88117
msgid ""
89118
"This is the base class for all defects found when parsing email headers. It "
90119
"is derived from :exc:`MessageDefect`."
91120
msgstr ""
121+
"Αυτή είναι η βασική κλάση για όλα τα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά την "
122+
"ανάλυση των επικεφαλίδων email. Είναι παράγωγο της :exc:`MessageDefect`."
92123

93124
#: library/email.errors.rst:71
94125
msgid ""
@@ -99,58 +130,83 @@ msgid ""
99130
"nested message object would have a defect, but the containing messages would "
100131
"not."
101132
msgstr ""
133+
"Ακολουθεί η λίστα με τα ελαττώματα που μπορεί να εντοπίσει ο :class:`~email."
134+
"parser.FeedParser` κατά την ανάλυση των μηνυμάτων. Σημειώστε ότι τα "
135+
"ελαττώματα προστίθενται στο μήνυμα όπου βρέθηκε το πρόβλημα, οπότε για "
136+
"παράδειγμα, εάν ένα μήνυμα που είναι φωλιασμένο μέσα σε ένα :mimetype:"
137+
"`multipart/alternative` είχε μια κακώς σχηματισμένη επικεφαλίδα, το "
138+
"φωλιασμένο μήνυμα θα είχε ένα ελάττωμα, αλλά τα περιέχοντα μηνύματα δεν θα "
139+
"είχαν."
102140

103141
#: library/email.errors.rst:77
104142
msgid ""
105143
"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`."
106144
msgstr ""
145+
"Όλες οι κλάσεις ελαττωμάτων είναι υποκλάσεις της :class:`email.errors."
146+
"MessageDefect`."
107147

108148
#: library/email.errors.rst:79
109149
msgid ""
110150
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, "
111151
"but had no :mimetype:`boundary` parameter."
112152
msgstr ""
153+
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι "
154+
"πολλαπλό, αλλά δεν είχε παράμετρο :mimetype:`boundary`."
113155

114156
#: library/email.errors.rst:82
115157
msgid ""
116158
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :"
117159
"mailheader:`Content-Type` header was never found."
118160
msgstr ""
161+
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Το όριο εκκίνησης που αναφέρεται "
162+
"στην κεφαλίδα :mailheader:`Content-Type` δεν βρέθηκε ποτέ."
119163

120164
#: library/email.errors.rst:85
121165
msgid ""
122166
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no "
123167
"corresponding close boundary was ever found."
124168
msgstr ""
169+
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- Βρέθηκε όριο εκκίνησης, αλλά δεν "
170+
"βρέθηκε ποτέ αντίστοιχο όριο κλεισίματος."
125171

126172
#: library/email.errors.rst:90
127173
msgid ""
128174
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a "
129175
"continuation line as its first header line."
130176
msgstr ""
177+
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- Το μήνυμα είχε μια γραμμή "
178+
"συνέχισης ως την πρώτη γραμμή κεφαλίδας."
131179

132180
#: library/email.errors.rst:93
133181
msgid ""
134182
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in "
135183
"the middle of a header block."
136184
msgstr ""
185+
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Βρέθηκε μια κεφαλίδα \"Unix From\" "
186+
"στη μέση ενός μπλοκ κεφαλίδων."
137187

138188
#: library/email.errors.rst:96
139189
msgid ""
140190
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing "
141191
"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing "
142192
"continues assuming that the line represents the first line of the body."
143193
msgstr ""
194+
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Βρέθηκε μια γραμμή κατά την "
195+
"ανάλυση των κεφαλίδων που δεν είχε αρχικό κενό αλλά δεν περιείχε ':'. Η "
196+
"ανάλυση συνεχίζεται υποθέτοντας ότι η γραμμή αντιπροσωπεύει την πρώτη γραμμή "
197+
"του σώματος."
144198

145199
#: library/email.errors.rst:102
146200
msgid ""
147201
":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a "
148202
"colon, or was otherwise malformed."
149203
msgstr ""
204+
":class:`MalformedHeaderDefect` -- Βρέθηκε μια κεφαλίδα που έλειπε από άνω "
205+
"τελεία ή ήταν αλλιώς παραμορφωμένη."
150206

151207
#: library/email.errors.rst:105
152208
msgid "This defect has not been used for several Python versions."
153-
msgstr ""
209+
msgstr "Αυτό το σφάλμα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολλές εκδόσεις του Python."
154210

155211
#: library/email.errors.rst:108
156212
msgid ""
@@ -160,30 +216,49 @@ msgid ""
160216
"return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:"
161217
"`multipart`."
162218
msgstr ""
219+
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- Ένα μήνυμα δήλωσε ότι είναι :"
220+
"mimetype:`multipart`, αλλά δεν βρέθηκαν υπομέρη. Σημειώστε ότι όταν ένα "
221+
"μήνυμα έχει αυτό το σφάλμα, η μέθοδος του :meth:`~email.message.Message."
222+
"is_multipart` μπορεί να επιστρέψει ``False`` ακόμα κι αν ο τύπος "
223+
"περιεχομένου του δηλώνει ότι είναι :mimetype:`multipart`."
163224

164225
#: library/email.errors.rst:113
165226
msgid ""
166227
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 "
167228
"encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to "
168229
"perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid."
169230
msgstr ""
231+
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
232+
"base64 κωδικοποιημένα bytes, η προσθήκη padding δεν ήταν σωστή. Προστίθεται "
233+
"αρκετό padding για να πραγματοποιηθεί η αποκωδικοποίηση, αλλά τα "
234+
"αποκωδικοποιημένα bytes που προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."
170235

171236
#: library/email.errors.rst:117
172237
msgid ""
173238
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 "
174239
"encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The "
175240
"characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid."
176241
msgstr ""
242+
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ "
243+
"από base64 κωδικοποιημένα bytes, συναντήθηκαν χαρακτήρες εκτός του αλφαβήτου "
244+
"base64. Οι χαρακτήρες αγνοούνται, αλλά τα αποκωδικοποιημένα bytes που "
245+
"προκύπτουν μπορεί να είναι άκυρα."
177246

178247
#: library/email.errors.rst:121
179248
msgid ""
180249
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 "
181250
"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 "
182251
"more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is."
183252
msgstr ""
253+
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα μπλοκ από "
254+
"base64 κωδικοποιημένα bytes, ο αριθμός των χαρακτήρων base64 χωρίς "
255+
"συμπλήρωμα ήταν άκυρος (1 παραπάνω από πολλαπλάσιο του 4). Το κωδικοποιημένο "
256+
"μπλοκ διατηρήθηκε ως έχει."
184257

185258
#: library/email.errors.rst:125
186259
msgid ""
187260
":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date "
188261
"field. The original value is kept as-is."
189262
msgstr ""
263+
":class:`InvalidDateDefect` -- Όταν αποκωδικοποιείται ένα άκυρο ή μη "
264+
"αναγνώσιμο πεδίο ημερομηνίας. Η αρχική τιμή διατηρείται ως έχει."

0 commit comments

Comments
 (0)